Jump to content

Блестящие проповеди

(Перенаправлено из «Проповедей Бликлинга» )

Фотография «Проповедей Бликлинга» (Принстон, Библиотека Шайде, MS 71), лист 141.

Проповеди Бликлинга — это сборник анонимных проповедей из англосаксонской Англии. Они написаны на древнеанглийском языке и были записаны в какой-то момент до конца десятого века, что делает их одним из старейших сборников проповедей, сохранившихся из средневековой Англии, другим основным свидетельством является Книга Верчелли . [1] Их название происходит от Бликлинг-холла в Норфолке , где они когда-то размещались; рукопись сейчас находится в Принстоне, библиотека Шайде , MS 71.

Проповеди

[ редактировать ]

Проповеди в сборнике посвящены главным образом Великому посту , посвященным Страстному воскресенью , Вербному воскресенью и Страстной неделе , а также проповедям, посвященным Дням Рогации , Вознесению и Пятидесятнице. Остальные проповеди сборника посвящены праздникам святых.

Как указано в первом издании проповедей Ричарда Морриса , их содержание следующее:

  1. Воплощение Господа ( В Натали Домини )
  2. Масленичное Dominica Prima in Quinquagesimaвоскресенье
  3. Первое воскресенье Великого поста ( Dominica Prima in Quadragesima )
  4. Третье воскресенье Великого поста ( Dominica Tertia in Quadragesima )
  5. Пятое воскресенье Великого поста ( Доминика V в Quadragesima )
  6. Вербное воскресенье ( 6-е воскресенье Великого поста )
  7. Пасха ( Доминика-Паша )
  8. Рогационный понедельник ( To Þam Forman Gangdæge ), названный Моррисом «Потребность души».
  9. Вторник Рогации ( To Þam Oþerum Gangdæge ), названный Моррисом «Христос Золотого Цветения».
  10. Рогационная среда ( To Þam Þriddan Gangdæge ), названная Моррисом «Конец этого мира близок».
  11. Вознесенский четверг ( On Þa Halgan Þunres Dei )
  12. Пятидесятница ( Пятидесятница – Дух Господень )
  13. Успение Девы Марии ( Святая Мария Мать Domini Nostri Иисуса Христа )
  14. Рождение Иоанна Крестителя ( Заклинание Иоанна Крестителя )
  15. История святых Петра и Павла ( Spel Be Petrus ond Paulus ). Сравните Passio Sanctorum Petri et Pauli .
  16. Фрагмент
  17. Праздник Михаила Святого Архангела ( To Sancte Michaheles Mæssan «Посвящение церкви Святого Михаила ». ), названный Моррисом
  18. Праздник Святого Мартина ( To Sancte Martines Mæssan )
  19. Святой Андрей ( С. Андреас ); не имеет начала и конца.

Происхождение и аудитория сборника

[ редактировать ]

Мало что известно о происхождении проповедей и их целевой аудитории. По оценке Д.Г. Скрэгга, рукопись

по своей сути представляет собой собрание, составленное, возможно, в течение определенного периода времени, из ряда источников... писцы позаботились о том, чтобы составить книгу, которая следовала заранее задуманному замыслу, следуя хронологии церковного года, и они, возможно, брали отдельные предметы из разных источников, а не блоки предметов.

Существует небольшое совпадение с проповедями Книги Верчелли из юго-восточной Англии, что позволяет предположить, что проповеди Бликлинга были собраны в другой региональной и интеллектуальной среде; язык Проповедей предполагает мерсийское происхождение». Этот сборник действительно частично совпадает с другим сборником проповедей, MS Cambridge, Corpus Christi College 198, происхождение которого также плохо изучено. [2] но которые, вероятно, находились в Уэст-Мидлендсе. [3]

Между тем, хотя то, что проповеди были написаны на древнеанглийском языке, а не на латыни, безусловно, важно, «в этом сборнике древних и банальных материалов для обучения христианского народа преобладает мало чувства конкретной конгрегации или читающей аудитории», и предполагаемая аудитория материал практически неизвестен. [4]

Бликлинг Проповедь XVI

[ редактировать ]

Самая известная и широко изученная из «Проповедей Бликлинга» — XVI (XVII в нумерации издания Морриса), «To Sanctae Michaeles Mæssan» («На мессе Святого Михаила», обычно отмечавшейся 29 сентября в англоязычных странах X-XI веков). Саксонская Англия). [5] Проповедь не отличается хорошим составлением. [6] если бы не его связь с англосаксонским паломничеством в Италию, с одной стороны, и некоторое поразительное сходство с древнеанглийской поэмой «Беовульф» — с другой.

Проповедь представляет собой перевод версии латинского агиографического текста, известного как «De apparitione Sancti Michaelis» ( Bibliotheca Hagiographica Latina 5948). [7] Эта история представляет собой миф об основании святилища Монте-Сант-Анджело в Апулии , на юго-востоке Италии, старейшей западноевропейской церкви, посвященной святому Михаилу, и главного места паломничества в средние века. Наши самые ранние рукописи «De apparitione» относятся к началу девятого века, поэтому эта версия, вероятно, была написана в восьмом веке. В тексте рассказывается о трех разных «видениях» святого Михаила, которые «по-видимому, не имеют ничего общего и предполагают, по крайней мере, три слоя повествовательного развития»; самые старые слои текста, похоже, восходят к более ранней, утерянной версии, возможно, VI века. [8] Придя в Италию с Ближнего Востока, культ Михаила распространился во Франкию, где о нем узнали странствующие ирландские монахи; культ стал популярен в Ирландии, откуда уже к седьмому веку культ распространился в англосаксонскую Англию. [9] прошло некоторое количество англосаксонских паломников Также ясно, что через Монте-Гаргано : среди множества паломников, написавших свои имена на стенах пещеры, пять носили англосаксонские имена, некоторые из которых были написаны рунами . Их дата неизвестна, но должна быть между ок. 700 и ок. 850. [10] По оценке Норта, Алларда и Гиллиса, «этот аспект истории трансформирует жанр этого произведения [Бликлинг Проповедь XVI]… из… проповеди в туристическую брошюру». [11] «Проповедь Бликлинга XVI», похоже, имеет общий источник с более поздней проповедью Эльфрика Эйншема от 29 сентября, которая явно была латинской или народной версией «De apparitione». [12]

Самое поразительное различие между «Проповедью Бликлинга XVI» и латинским текстом, переводом которого он является, заключается в том, что «Проповедь Бликлинга XVI» заканчивается описанием ада, полученным в конечном итоге из Visio Santi Pauli ; девятого века, Ближайшие параллели связаны с латинской версией Visio известной как Redaction XI. [13] островного и, вероятно, ирландского происхождения. [14] Описание ада в «Бликлинской проповеди XVI» признано близкой параллелью описанию дома Гренделя в «Беовульфе » (строки 2719–33). Проповедь могла повлиять на стихотворение напрямую, или оба текста могли опираться на общие источники; [15] Основное недавнее исследование этой связи - исследование Чарльза Д. Райта, в котором утверждается независимое происхождение от общего источника. [16]

Библиография

[ редактировать ]

Проповеди Бликлинга были впервые отредактированы и переведены в девятнадцатом веке Ричардом Моррисом и снова переизданы в более позднем томе Ричардом Дж. Келли, хотя с тех пор некоторые ученые указали на многие серьезные недостатки последнего. [17] [18] [19] Саманта Захер сообщила, что в Университете Торонто готовится новое издание. [20] В Университете Рутгерса также ведется работа над новым переводом, где ко Дню Святого Валентина 2021 года доступны первые пять проповедей. [21] и Аарон Хостеттер требует перевода. [22]

Редакции и переводы

[ редактировать ]
  • Моррис, Р. (ред. и тр.), «Блестящие проповеди десятого века» . Общество ранних английских текстов, версии 58 , 63 и 73 (Oxford University Press: Лондон, 1874–80; переиздано в виде одного тома в 1880 , 1967 и 2000 годах ). Также доступно в Google Books .
  • Уиллард, Рудольф (редактор), Проповеди Бликлинга: Библиотека Джона Х. Шайде, Титусвилл, Пенсильвания , Ранние английские рукописи в факсимиле 10 (Розенкильде и Баггер: Копенгаген, 1960) [факсимиле]
  • Келли, Ричард Дж. (ред. и тр.), The Blickling Homilies , 2 тт. (Континуум: Лондон и Нью-Йорк: 2003–2009 гг.)

Вторичная литература

[ редактировать ]
  • Гатч, Милтон МакК., «Непознаваемая аудитория Бликлинг-проповедей», Anglo-Saxon England 18 (1989), 99–115.
  • Джеффри, Дж. Элизабет. Сверкающая духовность и древнеанглийская народная проповедь: текстовый анализ (Меллен: Льюистон, 1989)
  • Лапидж, Майкл (редактор), Энциклопедия Блэквелла англосаксонской Англии (Блэквелл: Оксфорд, 1999), стр. 241–2.
  • Скрэгг, Д.Г., «Проповеди рукописи Бликлинга» в журнале « Обучение и литература в англосаксонской Англии» , изд. Майкл Лапидж и Хельмут Гнейсс (Издательство Кембриджского университета: Кембридж, 1985), стр. 299–316.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Д. Г. Скрэгг, «Проповеди мерцающей рукописи», в книге « Обучение и литература в англосаксонской Англии: исследования, представленные Питеру Клемосу по случаю его шестидесятипятилетия» , изд. Майкла Лапиджа и Хельмута Гнейсса (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1985), стр. 299–316 (на стр. 315).
  2. ^ Д. Г. Скрэгг, «Проповеди мерцающей рукописи», в книге « Обучение и литература в англосаксонской Англии: исследования, представленные Питеру Клемосу по случаю его шестидесятипятилетия» , изд. Майкла Лапиджа и Хельмута Гнейсса (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1985), стр. 299–316 (на стр. 315–16).
  3. ^ Мэри Свон, « Кембридж, Колледж Корпус-Кристи 198 и рукопись Бликлинга », Лидсские исследования на английском языке , ns 37 (2006), стр. 89-100.
  4. ^ Милтон МакКи. Гатч, «Непознаваемая аудитория блестящих проповедей», Anglo-Saxon England , 18 (1989), 99–115 (на 115); дои : 10.1017/S0263675100001459 .
  5. ^ Ричард Ф. Джонсон, Святой Михаил Архангел в средневековой английской легенде (Вудбридж: Бойделл, 2005), стр. 49-50.
  6. ^ Антология древнеанглийской, древнеисландской и англо-нормандской литературы Лонгмана , изд. Ричард Норт, Джо Аллард и Патриция Гиллис (Харлоу: Лонгман, 2011)
  7. ^ Эд. Г. Вайца в Monumenta Germaniae Historica , Scriptores rerum Langobardicarum et Italicarum (Havover 1898), стр. 541-43; перепечатано с английским переводом в книге Ричарда Ф. Джонсона « Святой Михаил Архангел в средневековой английской легенде» (Woodbridge: Boydell, 2005), стр. 110–15.
  8. ^ Ричард Ф. Джонсон, Святой Михаил Архангел в средневековой английской легенде (Вудбридж: Бойделл, 2005), стр. 37-38.
  9. ^ Ричард Ф. Джонсон, Святой Михаил Архангел в средневековой английской легенде (Вудбридж: Бойделл, 2005), стр. 45-46.
  10. ^ Ричард Ф. Джонсон, Святой Михаил Архангел в средневековой английской легенде (Вудбридж: Бойделл, 2005), стр. 36-37.
  11. ^ Антология древнеанглийской, древнеисландской и англо-нормандской литературы Лонгмана , изд. Ричард Норт, Джо Аллард и Патриция Гиллис (Харлоу: Лонгман, 2011)
  12. ^ Ричард Ф. Джонсон, Святой Михаил Архангел в средневековой английской легенде (Вудбридж: Бойделл, 2005), стр. 56-63.
  13. ^ М. Е. Дуайер, «Неизученная редакция Visio Paul», Manuscripta , 32 (1988), 121–38.
  14. ^ Чарльз Д. Райт, Ирландская традиция в древнеанглийской литературе , Кембриджские исследования в англосаксонской Англии, 6 (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1993), стр. 106-36.
  15. ^ Энди Орчард, Гордость и чудеса: исследования монстров из рукописи «Беовульф» , ред. изд. (Торонто: University of Toronto Press, 2003), стр. 38–41.
  16. ^ Чарльз Д. Райт, Ирландская традиция в древнеанглийской литературе , Кембриджские исследования в англосаксонской Англии, 6 (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1993), стр. 116-36.
  17. ^ Обзор С. Захера, в Notes and Queries , ns 53:2 (2006). [ мертвая ссылка ]
  18. ^ Обзор Д. Анлезарка, в Medium Aevum 75:1 (2006)
  19. ^ Обзор Дж. Уилкокса, в Speculum 80:2 (2005)
  20. ^ Обзор С. Захера, в Notes and Queries , ns 53:2 (2006). [ мертвая ссылка ]
  21. ^ «Мигающие проповеди | Древнеанглийский гомилариум | Университет Рутгерса» .
  22. ^ «Призыв к переводу: Древнеанглийский гомилариум | Древнеанглийский гомилариум | Университет Рутгерса» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ba480c955265ac4a1153babf9af26e2e__1712176320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ba/2e/ba480c955265ac4a1153babf9af26e2e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Blickling homilies - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)