Jump to content

Речь Вольфа англичанам

., Nero Ai) Страница из рукописи Вульфстана из Британской библиотеки (MS Cott

Sermo Lupi ad Anglos Проповедь волка англичанам») — это название проповеди, составленной в Англии между 1010–1016 годами Вульфстаном II, архиепископом Йоркским (умер в 1023 году), который обычно называл себя Люпусом , или «волк» после первого элемента его имени [ wulf-stan = «волчий камень»]. Хотя название латинское , само произведение написано на староанглийском языке . « Сермо Лупи» Вульфстана — самая известная работа . В нем он обвиняет недостаток моральной дисциплины среди своих собратьев -англичан как источник гнева Бога против англичан, который принял форму тридцатилетних набегов викингов на Англию. Вульфстан призывает англичан вести себя богоугодно и, в частности, жить по законам церкви и короля. Сермо Лупи известен своими риторическими достижениями и считается олицетворением вершины мастерства Вульфстана как проповедника и ритора . [1] Текст Sermo Lupi много раз критически редактировался, последний раз Дороти Бетурум. [2] Работа содержит одно из нескольких упоминаний древнеанглийского wælcyrian , термина, родственного древнескандинавскому valkyrjur валькирии .

Исторический контекст

[ редактировать ]

Прошлое Вульфстана неясно, хотя возможно, что он начал свою церковную карьеру как -бенедиктинец монах . [3] Мы знаем, что он стал епископом Лондона в 996 году, возможно, уже в возрасте около 50 лет. [4] В 1002 году он был одновременно назначен епископом Вустера и архиепископом Йорка . [5] Он владел обеими кафедрами до 1016 года, когда оставил Вустер. Он оставался архиепископом Йоркским до своей смерти. Возможно, именно в то время, когда он был епископом Лондона, он впервые стал известен как автор проповедей или проповедей, возможно, конкретно на тему Антихриста . [6]

Административные обязанности Вульфстана как архиепископа Йоркского были значительными. Помимо удовлетворения духовных и финансовых потребностей религиозных и светских общин Севера Англии, он был глубоко вовлечен в жизненно важную политику Юга. Он был одним из наиболее важных членов консультативного совета короля Этельреда II , известного как Витан , и как таковой принимал активное участие во всех наиболее важных политических решениях того времени. К 1008 году он получил привилегию разработки официального королевского законодательства, обнародованного королем и витанами. Он был глубоко озабочен законодательством, считая, что хорошие законы необходимы для процветания народа. Он продолжал работать в качестве главного составителя королевских законов и во время правления датского короля Кнута Великого . Удивительно и загадочно, что Вульфстан смог играть столь центральную роль в политике как при Этельреде, так и при Кнуте, тем более, что именно при Этельреде Вульфстан в своей книге « Сермо Лупи » так яростно порицал грабежи датчан и Норвежские викинги.

Король Этельред II по прозвищу Этельред «Неготовый» правил Англией с 978 по 1016 год. Практически на протяжении всего его правления Англия была объектом последовательных набегов викингов. В период с 980 по 1016 годы немногие районы южной Англии остались невредимыми: сначала группы викингов совершали набеги, а затем целые армии викингов грабили и опустошали английскую сельскую местность. [7] Этельред, которого историки резко критиковали как неэффективного перед лицом натиска викингов, так и не смог организовать успешное нападение на проворный флот викингов, и его усилия по защите своего королевства от армий викингов постоянно подрывались. Этельред и его советники в конечном итоге приняли политику подкупа армий викингов деньгами. Эти огромные выплаты, известные как Danegeld , пришлось взимать с английских землевладельцев и граждан, и это оказало разрушительное воздействие на английскую экономику. Набеги викингов и выплаты Данегельда вместе поставили английский народ на колени. Но нападения викингов продолжались. Мало кто из англичан в то время видел какие-либо причины для оптимизма в отношении своего собственного будущего или будущего своих соотечественников. Ситуация стала отчаянной в 1013 году, когда, несмотря на Этельреда, видный лидер армий викингов Свейн Вилкобородый сумел позиционировать себя как король Англии. В ответ Этельред отступил в Нормандию , где оставался до смерти Свейна в следующем году, после чего немедленно договорился о своем безопасном возвращении в Англию и восстановлении на посту короля. [7] в одной из версий « Сермо Лупи» Именно об этих событиях упоминается . Роль Вульфстана в этих событиях неясна, хотя чувства, которые он выражает в других местах своих сочинений, позволяют предположить, что он поддержал бы дело Этельреда, а не любого датчанина. Дороти Уайтлок пишет, что «у нас нет доказательств того, где находился Вульфстан в момент подчинения [Англии Свену], но он был в Йорке в течение двух недель после смерти [Свена], и мы можем подозревать, что он использовал свое влияние, чтобы добиться победы». вернуть провинцию английскому королю Этельреду». [8]

Авторство и датировка

[ редактировать ]

Хотя имя Вульфстана никогда напрямую не связано с Сермо Лупи , авторство Вульфстана не вызывает сомнений. Текст Сермо Лупи сохранился в пяти рукописях , многие из которых связывают проповедь с псевдонимом Вульфстана , Люпус . Пять рукописей представляют текст в трех версиях: одной короче и двух длиннее. [9] Принято считать, что более короткая версия является оригиналом, а одна из более длинных версий — более поздней авторской редакцией; то есть Вульфстан составил проповедь, а затем переработал и расширил ее. Таким образом, эти версии дают возможность изучить практику древнеанглийского писателя, когда он пересматривает свои собственные произведения.

Более длинная версия, которую Вульфстан, вероятно, переработал сам, существует в рукописи, которая, как известно, была аннотирована и обработана архиепископом; [10] имеется множество исправлений на самом деле в этой рукописи к «Сермо Лупи» , внесенных собственным пером Вульфстана. Рубрика . или заголовок Sermo Lupi в этой рукописи гласит: Sermo Lupi ad Anglos quando Dani maxime pesti sunt eos, quod fuit anno millesimo XIIII ab incarnatione Domini nostri Iesu Cristi , «Проповедь Волка англичанам того времени» когда датчане [викинги] преследовали их, что было в 1014-м году от рождения Иисуса Христа». Таким образом, датой внесения изменений, вероятно, был 1014 год. [11] В этом году Этельред вернулся в Англию из Нормандии и вновь стал королем Англии. Это также год великого королевского совета, на котором Этельред и его витан опубликовали новый свод законов. [12] Есть веские основания связывать эти события со специальным устным вручением Вульфстаном «Сермо Лупи» воссозданному английскому Витану . [13] Кажется важным, что Сермо Лупи конкретно упоминает изгнание Этельреда, вспоминая о нем с сожалением.

Риторический стиль и техника

[ редактировать ]

Вульфстан не только абстрактно обсуждал взаимосвязь между вторжениями викингов и гневом Божьим, но и прямо обозначил типы действий, которые Бог счел бы достойными осуждения. Чтобы подчеркнуть серьезность своего положения, Вульфстан использовал различные риторические приемы, чтобы вызвать чувство безотлагательности (повторение фраз, метафорический язык и т. д.). Вместо того, чтобы предлагать единую позицию против викингов, он умолял свою общину/английское население отказаться от грабежей, продажи друг друга в рабство, предательства своего господина, покупки женщин для сексуального удовлетворения, нарушения религиозных и моральных обязательств, восхваления ложных богов, и множество других прискорбных действий. Вульфстан, однако, заявил, что все еще можно избежать апокалипсиса/гнева Божьего, если они будут держаться подальше от дьявола и вместо этого останутся послушными и уважительными к Всевышнему.

Вульфстан достиг высокой степени компетентности в риторической прозе, работая с особой ритмической системой, основанной на аллитеративных парах. В качестве литературных приемов он использовал усиливающие слова, своеобразную лексику и сложные слова, риторические фигуры и повторяющиеся фразы. Эти приемы придают проповедям Вульфстана темповый, почти лихорадочный характер, позволяя им приближаться к множеству кульминаций. [14] Гениальность его стиля основана главным образом на звуке и параллелсиме. В приведенном ниже отрывке, взятом из « Сермо Лупи» , используются многочисленные риторические приемы, включая аллитерацию , параллелизм , тавтологию и рифму :

Старый английский
Forşam hit находится на нас eallum s wutol & ge s ene þæt ve er chysan oftor b ræcan þonne ve b ettan, & þ y is þ ysse þ eode fela onsæge. Не делайте этого в нейтральном месте: AC был здесь и голод и брынь , лодгит , на драгоценных камнях и геломе. & us st alu cw alu , st ric & st eorfa, orf wealm c & un c oşu , hol & & hete & rypera re eaflac dere swyche þearle. [15]
Современный английский
Поэтому всем нам ясно и хорошо видно, что раньше мы чаще преступали, чем исправляли, и поэтому многое нападает на эту нацию. Ничто уже давно не процветает ни внутри страны, ни за рубежом, но почти в каждом районе снова и снова наблюдались военные разрухи и голод, пожары и кровопролития. И воровство и убийство, чума и мор, ящур и болезнь, злоба и ненависть, и грабеж разбойников очень сильно ранили нас. [16]

«Сермо Лупи» , как и все литературные произведения Вульфстана, известен частым, почти привычным использованием усиливающих фраз. [17] Примеры из приведенного выше отрывка включают «oft & gelome » «часто и часто» и «swyþe þearle » «очень ужасно». Другие усиливающие фразы, часто используемые Вульфстаном в « Сермо Лупи» и других его работах, - это ealles to swyðe «совсем слишком много», georne «нетерпеливо», mide rihte «правильно», для Годе и for worulde «для Бога». и для мира», среди других. Известно, что Вульфстан часто составлял длинные «списки грешников», в которых он объединял ряд терминов (состоящих из составных слов, часто никем не используемых) в группы, используя аллитерацию. Один из самых известных примеров можно найти в « Сермо Лупи» :

Старый английский
Ее синдан þurh synleawa, а также хит incan mæg, будет готов к манежу на земле. Здесь плавают человеческий слой, магслаган, массербанан и мюнтерхатан; и ее синдан мансворан и морторвиртан; и ее синдан милтестран и бернмирдран, и фюле форлегене хорингас манегель, и ее синдан виккан и вельсириан ; и ее синданские риперы, реаферы и воролдструдерас; и самое трудное – это понять, мана и обидеть унгерим элра. [18]
Современный английский
Здесь, как может показаться, слишком многие в стране тяжело ранены ранами греха: здесь и человекоубийцы, и убийцы родственников, и убийцы священников, и враги монастырей, и здесь жестокие лжесвидетельники и убийцы, и здесь блудницы, и детоубийцы, и множество гнусных прелюбодеев, и здесь ведьмы и валькирии , и здесь грабители, и грабители, и могучие грабители, и, короче говоря, бесчисленные виды преступлений и всякого проступка. [19]

Похожий прием действует и в его списке недугов в первом отрывке, приведенном выше ( здесь & голод, bryne & blodgyte... stalu & cwalu, stric & steorfa, orfcwealm & uncoþu, hol & hete... ). Считается, что Сермо Лупи особенно преуспевает в использовании повторения в качестве риторического средства. [20] Другие приемы, замеченные в работах Вульфстана, — это dubitatio и verborum exornatio . [21] Его произведения почти полностью лишены метафор и сравнений, а Вульфстан, как правило, уклоняется от повествования и описания частного. [22] « Сермо Лупи» — одно из немногих его произведений, где описание (т. е. морального упадка нации) играет значительную роль.

Вульфстана Сермо Лупи также использует риторический прием, известный как Ubi sunt (лат. «где...?»), Распространенный средневековый литературный припев, используемый «для обозначения настроения или темы в литературе скорби по поводу изменчивости вещей». [23] Хотя этот рефрен никогда не возникает должным образом в « Сермо Лупи» (ни на английском, ни на латыни), тема, тем не менее, активно активна, поскольку Вульфстан представляет заветные блага и добродетели прошлого как утраченные в настоящем из-за морального упадка людей и мира. сквозь время.

Основные темы

[ редактировать ]
  • Мир близок к концу и ухудшается с каждым днем ​​по мере приближения времени Антихриста . Дьявол сбил с пути английскую нацию. Зло и несправедливость наполняют землю, и никто не ищет средства правовой защиты. Мы много пострадали, но мы многого заслужили. Даже в языческих странах приносят жертвы богам, но здесь мы лишили Церковь и ее служителей чести и богатства. После смерти короля Эдгара законы Англии сильно ухудшились. Святилища нарушаются, вдов заставляют несправедливо выходить замуж, многие становятся бедными, ими пользуются и продают в рабство за границу. Детей порабощают за воровство, отбирают права граждан и рабов. Собственные законы и учения Бога ненавистны. Мы опозорены гневом Божьим, и нам станет еще хуже, если мы не будем искать Его защиты.
  • Многое поражает нацию, но никто не процветает. Насилие, голод, эпидемии, ненависть и воровство процветают. Высокие налоги затрагивают всех. Штормы губят урожай. связи Родственные больше не имеют значения. Мы превратили наши собственные желания в закон и проигнорировали истинный закон. Каждый стремится предать и оскорбить своего ближнего. Лорда предают его собственные люди. Худшее преступление — предать своего господина насмерть или изгнать его из страны. Оба события произошли здесь недавно: король Эдуард был убит и сожжен, а король Этельред был изгнан из своего королевства. Невинных людей убивали слишком часто. Богатые люди часто пренебрегают содержанием религиозных домов.
  • Страшно сознавать, что мужчины часто совместно покупают женщину, разоряют ее, как собаки, а потом снова продают своим врагам. Отцы продают своих сыновей ради выгоды, а сыновья – своих матерей. Слишком многие лжесвидетельствуют и нарушают клятвы . Раб побежит от своего хозяина, чтобы стать викингом , и тем самым получит больше чести, чем сохранил его предыдущий хозяин. Мы позорно расплачиваемся с нашими врагами, а англичане постоянно терпят поражение. Пираты становятся сильными, и один из них может прогнать десять наших, настолько мы поражены грехом. Наша участь — нищета и общественный позор, потому что мы чтим тех, кто причиняет нам вред, и платим тем, кто унижает нас.
  • Нация развращена пороком . Совершаются преступления любого рода. Люди теперь больше стыдятся добрых дел, чем злых. Из-за гордости никто не кается в своих грехах , хотя книги нам об этом говорят. Мы должны искать средства правовой защиты через покаяние , если хотим защитить себя от Божьего гнева и не постигнуть участи бриттов . Британцы также были поражены слишком многими грехами и не восставали против зла, когда видели его. Своей гордостью они прогневили Бога, и Он заставил иностранцев (тогда англосаксов ) вторгнуться на этот остров и отобрать его у них.
  • Итак, давайте обратимся к тому, что правильно, и оставим зло. Давайте следовать законам Бога и царя и искупить наши проступки. Давайте вести себя так, как обещали при крещении . Сохраним клятвы и будем верны друг другу, и подумаем о Страшном Суде , и спасемся от мук вечного огня; давайте вместо этого обретем себе вечные награды Небес .

Историческая значимость

[ редактировать ]

В своей проповеди Вульфстан обращается ко всему английскому народу и возлагает на него ответственность за тяжелое положение страны. Ключевым элементом проповеди Вульфстана была связь, которую он установил между первыми англосаксонскими правителями Англии (которые изгнали британцев из страны) и датчанами, которые в настоящее время преследовали страну. По мнению Гильдаса , бритты потерпели поражение, потому что согрешили против Бога. Поэтому Бог позволил им быть побежденными. Вульфстан предупреждает своих слушателей, чтобы они извлекли уроки из прошлого и не разделяли судьбу британцев.

«Проповедь волка» — одна из многих проповедей, в которых набеги викингов объясняются гневом Божьим. Понимая этот текст как часть древнеанглийских проповедей, которые приравнивали и анализировали физические события и природные процессы с трансцендентальными силами, современная аудитория может наблюдать христианское богословие, твердо проявляющее себя в психологии английского населения (богословие, о котором большинство не подозревали бы, только Непреднамеренно такие запоминающиеся речи/тексты представляли англичан как их злейших врагов, что в конечном итоге привело к пассивной реакции на завоевания викингов, поскольку они не были источником их эпидемий. Таким образом, такое отношение позволило датчанам продвинуться дальше вглубь страны и сформировать свои собственные поселения в различных регионах. [ нужна ссылка ]

Проповедь считалась «бесценным свидетельством мрачного положения дел во время правления Этельреда», поскольку это один из немногих современных документов, описывающих последствия вторжений викингов в начале одиннадцатого века. [24]

Редакции и переводы

[ редактировать ]
  • Бетурум, Дороти, изд. (1957). Проповеди Вульфстана . Оксфорд. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Люуза, Р.М. , изд. (1990). Беовульф: перевод новых стихов . Торонто: Broadview P Ltd., стр. 196–202 (Приложение D содержит полный перевод Sermo Lupi Ad Anglos ).
  • Трехарн, Элейн М. (2004). Древнеанглийский и среднеанглийский около 890–1400: Антология . Блэквелл. ISBN  1-4051-1313-8 .
  • Уайтлок, Дороти , изд. (1939). Sermo Lupi ad Anglos . Лондон. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  1. ^ Вормальд, «Вульфстан (умер в 1023 г.)».
  2. ^ Бетурум, изд., Проповеди Вульфстана , стр. 255-75; Bethurum печатает три версии, каждая из которых имеет номер «XX».
  3. ^ Ноулз, Монашеский орден в Англии , с. 64; Уайтлок, «Архиепископ Вульфстан, проповедник и государственный деятель», с. 35.
  4. ^ Вормальд, «Архиепископ Вульфстан: государственный строитель одиннадцатого века», с. 13
  5. ^ Уайтлок, «Заметки о карьере Вульфстана-проповедника», с. 464.
  6. ^ Уайтлок, изд., Sermo Lupi ad Anglos , стр. 12-13.
  7. ^ Jump up to: а б Кейнс, «Этельред II (ок. 966x8–1016)».
  8. ^ Уайтлок, Sermo Lupi ad Anglos , стр. 12.
  9. ^ Уайтлок, Sermo Lupi ad Anglos , стр. 1-5.
  10. ^ Кер, «Почерк архиепископа Вульфстана», стр. 321-24.
  11. ^ Годден, «Апокалипсис и вторжение в позднюю англосаксонскую Англию», стр. 143-52.
  12. ^ «VIII Этельред», в изд. Либермана, « Законы англосайцев» , стр. 263-68.
  13. ^ Вульфстана Джонатан Уилкокс, « Sermo Lupi ad Anglos как политическая деятельность: 16 февраля 1014 года и далее», в Мэтью Тауненде (редактор), Вульфстан, архиепископ Йоркский: Материалы второй конференции Алкуина , Исследования раннего средневековья 10 (Тёрнхаут, 2004), стр. 375–96.
  14. См. обсуждения в Бетуруме, Проповеди Вульфстана , стр. 87-98, и Ангусе Макинтоше , Проза Вульфстана .
  15. ^ Бетурум, Проповеди Вульфстана , с. 269, строки 53-58.
  16. ^ Перевод Сера, The Electronic Sermo Lupi ad Anglos .
  17. ^ Бетурум, Проповеди Вульфстана , с. 90.
  18. ^ Трехарн (2004:232).
  19. ^ Орчард (1997:184).
  20. ^ Бетурум, Проповеди Вульфстана , стр. 355-56.
  21. ^ Бетурум, Проповеди Вульфстана , стр. 90-92.
  22. ^ Бетурум, Проповеди Вульфстана , стр. 91, 97-98.
  23. ^ Оксфордский словарь английского языка , второе издание, sv ubi sunt.
  24. ^ Саймон Кейнс, «Аббат и архиепископ и набеги викингов 1006–7 и 1009–1012 годов», Anglo-Saxon England 36 (2007): 151–220, стр. 203; Кейнс, «Снижение репутации короля Этельреда Неготового», в книге Дэвида Хилла (редактор), «Этельред Неготовый: документы Тысячелетней конференции», Британские археологические отчеты , Британская серия 59 (1978), стр. 227-53.
  • Годден, М. (1994), «Апокалипсис и вторжение в позднюю англосаксонскую Англию», Малкольм Годден; Дуглас Грей; Терри Худ (ред.), От англосаксонского к раннему среднеанглийскому: исследования, представленные Э. Г. Стэнли , Оксфорд: Clarendon, стр. 130–62.
  • Кер, НР (1971). «Почерк архиепископа Вульфстана». У Питера Клемоэса; Кэтлин Хьюз (ред.). Англия перед завоеванием: исследования первоисточников, представленные Дороти Уайтлок . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 315–31.
  • Кейнс, Саймон (1978). «Падение репутации короля Этельреда Неготового». В Дэвиде Хилле (ред.). Этельред Неготовый: документы Тысячелетней конференции, Британские археологические отчеты . Британская серия 59. стр. 227–53.
  • Кейнс, Саймон (1991). «Этельред II (ок. 966x8–1016)». В Лапидже, Майкл (ред.). Блэквеллская энциклопедия англосаксонской Англии .
  • Кейнс, Саймон (2007). «Аббат, архиепископ и набеги викингов 1006–1007 и 1009–12 годов». Англосаксонская Англия . 36 : 151–220. дои : 10.1017/s0263675107000075 . S2CID   162319350 .
  • Макинтош, Ангус (1948). «Проза Вульфстана. Лекция памяти сэра Исраэля Голланца». Труды Британской академии . 34 : &#91, необходима страница &#93, .
  • Орчард, Энди (1997). Словарь скандинавских мифов и легенд . Касселл . ISBN  0-304-34520-2 .
  • Стентон, Фрэнк (1971) [1943]. Англосаксонская Англия (3-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. , стр. 445–9.
  • Шармах, Пол Э.; Тереза ​​М. Тавормина; Джоэл Т. Розенталь, ред. (1998). Средневековая Англия: Энциклопедия . Нью-Йорк: Гарленд.
  • Вормальд, Патрик, архиепископ Вульфстан: государственный строитель одиннадцатого века
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 30c1418cb6d1df89b0b8a2b8773807db__1716543600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/30/db/30c1418cb6d1df89b0b8a2b8773807db.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sermo Lupi ad Anglos - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)