Jump to content

Американский Дервиш

Американский Дервиш
Первое изображение
Автор Аяд Ахтар
Язык Английский
Жанр Bildungsroman
Издатель Литтл, Браун и компания
Дата публикации
9 января 2012 г.
Место публикации Соединенные Штаты
Страницы 352
ISBN 978-0-316-18331-4

«Американский дервиш» — роман Аяда Ахтара, вышедший в 2012 году . В романе рассказывается история молодого пакистано-американского мальчика, выросшего на Среднем Западе Америки , и его борьбы со своей идентичностью и религией. Роман издан на английском , итальянском ( La donna che mi insegnò il respiro ), норвежском ( Begynnelsen på et Farvel ), голландском ( De hemelverdiener ), [ 1 ] датский ( Боль молчания ), [ 2 ] Немецкий ( Himmelssurer ) и испанский ( Тайный аромат лимона и специй ).

Автор Аяд Актар вырос в Брукфилде , пригороде Милуоки , как и его главный герой Хаят. [ 3 ] Став взрослым, он часто задавался вопросом, как их вера повлияла на жизнь женщин, которых он знал в детстве. Он решил раскрыть эту идею в романе: «Мое ощущение полярности мусульманских женщин, которое я видел в детстве, составляет значительную часть того, что составляет центральную историю « Американского дервиша» . В нем блестящая и красивая Мина Али эмигрирует в Америку, чтобы восстановить свою жизнь после ужасного брака и ужасного развода в Пакистане. В Америке, живя с семьей своего лучшего друга, она меняет жизни всех, с кем сталкивается. Она пропитана духовной силой, самой могущественной из книг. И все же она — парадокс: глубоко набожная, связанная своими традициями, трагическим образом подчиненная патриархальному порядку, с которым она борется. Вера отражает гораздо более широкую картину, в которой сегодня находятся не только мусульмане». [ 4 ] Вдохновленный такими авторами, как Герман Мелвилл и Тони Моррисон, которые используют библейские ссылки в своих романах, он включил в свой текст отрывки из Корана. [ 2 ] Ахтар закончил роман в 2010 году и разослал его в различные издательства. Литтл, Браун и компания купили рукопись за шестизначную сумму на следующий день после ее получения. [ 5 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Хаят Шах, молодой американец пакистанского происхождения, живет в пригороде Милуоки со своими несчастливыми в браке родителями, которые являются светскими мусульманами . Лучшая подруга его матери Мина и ее сын Имран приезжают из Пакистана , чтобы остаться с семьей, спасаясь от бывшего мужа, который угрожает забрать Имрана. Мина украшает жизнь семьи Шаха, особенно сближаясь с Хаятом, рассказывая ему суфийские истории и обучая Корану . Хаят становится одержим идеей стать хафизом (тот, кто может прочитать весь Коран по памяти) после того, как Мина говорит ему, что родителям хафиза гарантировано место в раю . Тем временем она встречает лучшего друга доктора Шаха Натана и влюбляется в него. Натан, еврей , изучает ислам и даже выражает заинтересованность в его обращении. Доктор Шах — атеист и предупреждает своего лучшего друга не принимать ислам, поскольку он считает, что местного имама интересуют только деньги. Когда Хаят, Натан и доктор Шах идут в мечеть, чтобы увидеть имама по поводу обращения Натана в другую веру, он проповедует антисемитскую хутбу. , опустошая Натана. Хаят ревнует, когда понимает, что Натан и Мина все еще планируют пожениться. Он отправляет телеграмму ее бывшему мужу, сообщая, что Мина выходит замуж за Натана. Семья Мины угрожает отречься от нее, если она выйдет за него замуж, а Натан уедет в Бостон.

Доктор Шах сердито запрещает своему сыну читать Коран и сжигает экземпляр Хаята, хотя он тайно читает его в школе, пытаясь стать хафизом. Несмотря на возражения шаха, Мина решает выйти замуж за Сунила, разведенного пакистанца из Канзаса . Во время свадьбы Хаят узнает от Фархаза, что истинные хафизы читают Коран на арабском языке, в то время как он изучает его только на английском языке . В результате Хаят на долгие годы отказывается от Корана. После замужества Мина понимает, что ее новый муж властен и жесток; он заставляет ее вернуться с ним обратно в Канзас.

Восемь лет спустя, когда Мина умирает от рака, Хаят наконец признается ей, что отправил телеграмму. Она прощает его. После ее смерти он видит Натана и узнает, что пара тайно поддерживала связь.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Хаят Шах, американский мальчик пакистанского происхождения, наивный и любопытный.
  • Доктор Навид Шах, отец Хаята, врач, который проводит важные исследования МРТ . Он атеист из-за тяжелого детства с жестокой и горячо религиозной матерью. Он изменяет своей жене и является алкоголиком.
  • Мунир Шах, мать Хаята, недовольна изменами мужа. Она учит сына избегать антисемитизма и уважительно относиться к женщинам.
  • Амина «Мина» Али Сухайль, красивая и умная лучшая подруга Мунира. Глубокая вера Мины оказывает большое влияние на Хаята.
  • Имран Сухайль, избалованный и одинокий сын Мины. Имран одержим своим биологическим отцом.
  • Доктор Натан Вольфсон, коллега и лучший друг доктора Шаха, добрый и чуткий человек.
  • Галеб Чата, местный фармацевт, набожный и осуждающий.
  • Аднан Сухеф, местный имам.
  • Сунил Чата, двоюродный брат Галеба и неудавшийся офтальмолог . Его первая жена развелась с ним из-за его беспорядочного и оскорбительного поведения.
  • Фархаз Хасан, 15-летний мальчик, выучивший наизусть весь Коран.
  • Рафик и Рабия Али, родители Мины.
  • Рэйчел, подруга Хаята по колледжу.
  • Джейсон Блюм, лучший друг Хаята в начальной школе. [ 6 ]

Основные темы

[ редактировать ]

Идентичность, ассимиляция и мусульманская жизнь — основные темы романа. Хаят борется со своей идентичностью как мусульманин, в то время как Мина, его отец и мать имеют разные представления о том, что значит быть мусульманином. [ 7 ] Ахтар говорил о своем желании написать книгу, которая бы обратилась к американскому религиозному опыту, но с точки зрения мальчика-мусульманина. [ 8 ]

Американский «Дервиш» получил в основном положительные отзывы литературных критиков. Газета New York Times назвала его первым романом «самоуверенным и легко рассказанным». [ 6 ] Люди назвали ее «амбициозной, но доступной» и дали ей 3,5 звезды из 4, заявив, что книга «вносит резонанс в универсальные вопросы веры и принадлежности». [ 9 ] Райан Аль-Шаваф в «Бруклинской железной дороге » назвал работу «почти революционной», охарактеризовав ее как «непоколебимо добросовестное исследование сложной и часто манипулируемой темы мусульманских писаний». [ 10 ] Однако The Milwaukee Journal Sentinel сравнил книгу в невыгодную сторону с Джеймса Джойса «Портретом художника в молодости» . [ 11 ]

Литературные критики пакистанского происхождения положительно оценили книгу. Назнин Шейх в издании The Globe and Mail в Торонто обратила внимание на «безупречную имитацию разговорного языка сообщества пакистанских иммигрантов в американских пригородах». [ 12 ] Амина Элахи из Divanee назвала книгу «жестоко честным отчетом о верованиях и лицемерии пакистано-американских мусульман». [ 13 ]

  1. ^ Аяд Ахтар - Добытчик небес | nu.nl/книга | Последние новости первыми на nu.nl
  2. ^ Jump up to: а б Нихольм, Сидсель (19 января 2012 г.). «Мусульманский писатель, вписавший себя в американскую литературу» . Христианская газета (на датском языке) . Проверено 13 января 2012 г.
  3. ^ Инскип, Стив (5 января 2012 г.). «Взросление мусульманина и жителей Среднего Запада в «Дервише» » . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 19 января 2012 г.
  4. ^ Ахтар, Аяд (9 января 2012 г.). « Автор «Американский дервиш» о женственности в исламе» . Ежедневный зверь . Проверено 19 января 2012 г.
  5. ^ Альтер, Александра (6 января 2012 г.). « Дервиш» врывается в издательский мир» . Уолл Стрит Джорнал . Архивировано из оригинала 8 февраля 2012 года . Проверено 19 января 2012 г.
  6. ^ Jump up to: а б Лангер, Адам (13 января 2012 г.). «Спотыкаясь в американском мусульманском лабиринте» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 19 января 2012 г.
  7. ^ Дудек, Дуэйн (11 января 2012 г.). « Американский дервиш — история борьбы и веры» . Милуоки Журнал Страж . Проверено 19 января 2012 г.
  8. ^ «Интервью Тэвиса Смайли с Аядом Ахтаром» .
  9. ^ Роган, Хелен (8 января 2012 г.). «Американский дервиш Аяда Ахтара». Люди .
  10. ^ Аль-Шаваф, Райан. «Молодые и радикальные» .
  11. ^ Фишер, Майк (7 января 2012 г.). « К сожалению, «Дервиш» слишком похож на свое название» . Милуоки Журнал Страж . Проверено 19 января 2012 г.
  12. ^ Шейх Назнин (6 сентября 2012 г.). «Я американец, я мусульманин, я в замешательстве» . Глобус и почта . Торонто. Архивировано из оригинала 13 сентября 2012 года.
  13. ^ Элахи, Амина. «Кто такой Аяд Ахтар и почему он выдает все наши секреты?» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 49cc2eb81b3c7faa2eed42add124d301__1717869720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/01/49cc2eb81b3c7faa2eed42add124d301.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
American Dervish - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)