Jump to content

Лина Блэк

Лина Блэк
Портрет женщины с волнистыми волосами в белой блузке в стиле 1920-х годов
Черный, 1920-е гг.
Рожденный ( 1876-03-20 ) 20 марта 1876 г.
Умер 24 ноября 1947 г. ( 1947-11-24 ) (71 год)
Арчизате , Италия
Род занятий Писатель, педагог

Лина Шварц (20 марта 1876 — 24 ноября 1947) — итальянская писательница, педагог и пацифистка . Родившись в еврейской семье, жившей в Вероне , она провела большую часть своей жизни в Милане . В результате участия в движении за права женщин в Италии она стала участвовать в помощи обездоленным детям в рамках проектов общественных работ. Обучение детей чтению привело к тому, что она стала известным автором детских книг и автором детских газет. Она сотрудничала с музыкантами, чтобы положить стихи на музыку, осознавая потенциал улучшения обучения через песни. Многие детские стишки , известные и произносимые итальянцами, были написаны Шварцем. Хотя ее стихотворение « Stella, stellina, la notte si avvicina ее авторство было утеряно » («Звезда, маленькая звездочка, Ночь приближается») широко известно в Италии, после окончания Второй мировой войны .

Шварц была убежденной пацифисткой и участвовала в Международной женской лиги за мир и свободу конгрессе Венском в 1921 году . Она также была одним из разработчиков антропософии в Италии, была одним из первых итальянских переводчиков произведений Рудольфа Штайнера и основала первую школу Штейнера в Италии. Работая с женскими группами, она познакомила с антропософией женские лицеи. Из-за антисемитской политики, принятой фашистским правительством Италии , ее способность публиковать и распространять информацию об антропософии снизилась с 1933 года. В 1941 году она переехала из Милана на ферму в Арцизате , где использовались биодинамические методы ведения сельского хозяйства, пропагандируемые Штайнером. С 1943 по 1945 год она бежала в Швейцарию. Вернувшись на ферму, которой сейчас управляет Антропософское общество , она умерла в 1947 году. В 1963 году в ее честь была названа школа в Арцизате. Ее книги переиздавались многочисленными изданиями, а многие ее стихи до сих пор исполняются музыкантами.

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Лина Шварц родилась 20 марта 1876 года в Вероне , Королевство Италия, в семье Фанни (урожденной Юнг) и Эдмондо Шварца. Ее отец родился в Надьканиже , Австро-Венгрия , регионе, известном выращиванием домашнего скота и производством изделий из кожи. Его семья была еврейскими купцами, и после женитьбы на Фанни Эдмондо открыл кожевенный магазин. Фанни родилась в помещичьей семье из Милана . [ 1 ] Лина была одной из четырех детей: двух мальчиков, Густаво и Уго, и еще одной девочки, Люсии. [ 2 ] Примерно в 1890 году ее семья переехала в Милан и поселилась в фешенебельном районе, окружающем Виа делла Спига . [ 1 ] [ 2 ] Она поступила в лицей Алессандро Мандзони [ он ] , но не смогла там закончить обучение из-за слабого здоровья. Она завершила свое образование, обучаясь у частных репетиторов. [ 2 ]

Активизм

[ редактировать ]

Шварц стала активным членом различных женских организаций, в том числе Unione Femminile Nazionale [ it ] (Национальный женский союз), Associazione La Fraterna (Ассоциация братства) и Associazione Scuola e Famiglia (Ассоциация школ и семьи). [ 3 ] [ 4 ] Unione Femminile была основана в 1899 году и в то время была самой важной женской организацией Италии. [ 5 ] Его цели состояли в том, чтобы расширить права женщин и служить сетевой организацией, позволяющей женщинам разных религий и социальных классов коллективно сотрудничать. [ 6 ] Associazione La Fraterna была организацией общественных работ, призванной оказывать помощь в физическом, моральном и интеллектуальном развитии. [ 7 ] Шварц работал с девочками в организации, обучая чтению и развлекательным мероприятиям. [ 3 ] [ 4 ] Точно так же Associazione Scuola e Famiglia была организацией, основанной сестрами Паолой [ it ] и Джиной Ломброзо как внешкольная программа и детский сад для работающих матерей. [ 8 ] Организацию поддержал Unione Femminile , и работа Шварц с этой ассоциацией побудила ее начать публиковать стихи и детские рассказы. [ 2 ] Она вызвалась туда вместе со своей подругой Лаурой Орвието , коллегой-писателем. [ 9 ] В то время произведения для детей часто писались с целью дать детям образование и часто давали суровые уроки. Вместо этого работа Шварца, сосредоточенная на счастье и озорстве, была призвана вдохновить развитие их чувства любопытства и товарищества. [ 2 ] [ 3 ] Наряду с Розой Дженони , Луизой Маньяни, Витториной Медуньо и Вирджинией Танго Пьятти , она была одной из пяти итальянских делегатов, зарегистрировавшихся для участия в Конгрессе Международной женской лиги за мир и свободу 1921 года в Вене . [ 10 ]

С 1913 года Шварц следовал учению Рудольфа Штайнера , основателя духовного движения, известного как антропософия . В том же году она начала переводить его произведения и вместе с Шарлоттой Феррери основала в Милане филиал исследовательской группы Штайнера для распространения его философии и образовательных методов. В 1923 году она была итальянским делегатом на конференции в Дорнахе , Швейцария, на которой Всеобщее антропософское общество было официально основано Штайнера . На протяжении 1920-х годов ее произведения находились под влиянием философии . [ 2 ] целью которого было восстановить древние знания об оккультизме и природе в попытке восстановить общество, деградировавшее в результате модернизации. [ 11 ] Намерением Штайнера было повторно ввести духовное и интуитивное знание в научные рациональные и эмпирические методы и тем самым изменить системы, организующие общество. [ 12 ] Он предложил, чтобы образование, диета, сельское хозяйство и духовность основывались на целостных и органических моделях. [ 11 ] Между 1922 и 1926 годами она представила педагогические методы Штайнера в Lyceum di via Orso (лицей Orso Road), которым управлял Consiglio Nazionale delle Donne Italiane . [ 2 ] [ 13 ] Она была избрана президентом миланского отделения Итальянского антропософского общества в 1933 году и занимала этот пост до 1941 года, когда организация была запрещена фашистским правительством . [ 2 ] [ 14 ]

Отношения между Итальянским антропософским обществом и фашизмом были сложными. Первоначально фашистский режим принял некоторые из своих принципов. [ 15 ] В 1936 году Шварц организовала конференцию по антропософии для Национальной фашистской ассоциации женщин-художниц и выпускниц по образованию молодежи. [ 2 ] Однако более тесные связи между нацистской Германией и фашистской Италией ослабили поддержку философии Штайнера, и деятельность членов стала подвергаться подозрению и контролю. [ 15 ] Официальное принятие антисемитской политики поставило под сомнение веру антропософии в то, что раса связана с духовностью, а не с биологией. [ 16 ] Профессор и историк детской литературы Рената Лолло , [ 17 ] отмечает эту трансформацию, заявляя, что причина, по которой Шварц была отстранена от публикаций в Corriere dei piccoli с 1938 года, заключалась в том, что она была «еврейкой и христианкой», хотя она, вероятно, не была обращена в христианство до 1941 года. [ 2 ] В том же году Шварц переехала со своей семьей, жившей в Арчизате , на ферму, известную как Ла Монда. [ 3 ] Ферма управлялась согласно биодинамическим методам ведения сельского хозяйства, пропагандируемым Штайнером. [ 18 ] Возрастающая строгость итальянских расовых законов , [ 14 ] [ 19 ] заставил ее бежать в Бриссаго , Швейцария, во второй половине 1943 года, чтобы избежать угрозы отправки в концентрационный лагерь. [ 2 ] [ 3 ] [ Примечания 1 ] Когда война закончилась в 1945 году, она вернулась в Арцизате. [ 1 ] [ 14 ]

Работает

[ редактировать ]

Шварц дебютировала как писательница с Libro dei bimbi ( «Детская книга »), сборником детских стишков для детей, опубликованным в 1904 году. [ 1 ] Благодаря быстрому успеху она смогла внести свой вклад в несколько крупных детских журналов того времени, в том числе Il giornalino della Domenica ( «Воскресная газета» ) и Corriere dei Piccoli ( «Курьер для малышей» ). [ 4 ] В 1910 году снова! ... Еще одна детская книга ( Опять! ... Еще одна детская книга ) вышла с иллюстрациями Августы Распони дель Сале [ it ] . [ 2 ] [ Примечания 2 ] Анкора... э пои баста! Снова… И этого достаточно ») содержал ее самый известный детский стишок « Stella, stellina, la notte si avvicina » («Звезда, маленькая звездочка, ночь приближается»). [ 1 ] [ Примечания 3 ] Мария Монтессори еще в 1917 году использовала образцы поэзии Шварца в своих публикациях о методе Монтессори . [ 30 ]

Шварц был первым итальянским переводчиком произведений Штайнера. [ 31 ] Среди ее переводов, связанных с ним и его философией, - « Dalla cronaca dell'akasha » («Из Хроники Акаши», 1913 г.), « I punti essenziali della вопросе социального » («Основные моменты социального вопроса», 1920 г.). ), [ 2 ] и « Рудольф Штайнер. La scuola: scritti vari » («Рудольф Штайнер: Школа, Разные сочинения», 1922). [ 32 ] Среди других работ 1920-х и 1930-х годов она опубликовала « La bella primavera e primo Sole » («Прекрасная весна и первое солнце», 1928), « Tr sera e mattina » («Между вечером и утром», 1933) и « Cantilene, e Canzoncine » («Колыбельные и песенки», 1935). [ 4 ]

Многие произведения Шварца адаптированы для музыкального оформления. [ 2 ] Понимая, что музыка является средством обучения, она написала такие произведения, как « Canzoncine per i bimbi con accompagnamento di Pianoforte » («Песни для детей с аккомпанементом фортепиано»), написанные Элизабеттой Оддоне [ ок . ] , « Cantiamo: Trenta canzoncine per bambini con accompagnamento di Pianoforte » («Давайте споём: тридцать песен для детей под аккомпанемент фортепиано», 1919) с музыкальной композицией Вирджинии Мариани Камполиети , [ 3 ] [ 33 ] и « Нинна-нанна. Canto e Pianoforte » («Нинна-Нанна: Песня и фортепиано», 1921) на музыку Гвидо Карло Висконти. [ 34 ] В 1935 году композитор Нино Рота выбрал четыре стихотворения из первой книги Шварца – « Il Pastorello » («Мальчик-пастушок»), « Il pescatore » («Рыбак»), « È inutile » («Это бесполезно») и « Tornando a casa » («Возвращение домой») – песни, отражающие отношения между детьми и природой, детьми и их матерью. [ 35 ]

Наследие

[ редактировать ]

Шварц умер 24 ноября 1947 года в Арчизате и был похоронен на местном кладбище. [ 2 ] [ 3 ] « Stella, stellina, la notte si avvicina » широко известна по всей Италии, однако к концу войны ее авторство не запомнилось публике. [ 36 ] [ 37 ] Оно стало настолько знаковым, что журналистка Джулия Боргезе в статье о стихотворении, опубликованной в Corriere della Sera, задала вопрос , не мог ли какой-нибудь итальянец в возрасте от трех до ста лет прочитать его. [ 37 ] и профессор Католического университета Святого Сердца , Сабрина Фава Историк [ 28 ] о творчестве Шварц сказано: « Она написала почти все стихи, которые десятилетиями читали [итальянские] дети »). [ 29 ] Несмотря на ее известность, ко второму десятилетию двадцать первого века не была написана полная биография Шварц. [ 38 ] Историк Петер Штауденмайер заявил, что она и Мария Джентилли Кассапян из Триеста были самыми важными антропософами Италии. [ 14 ] Фава считает ее самым значительным итальянским переводчиком произведений Штайнера. [ 4 ] Ферма, которая у нее была в Арчизате, теперь принадлежит Антропософскому обществу. [ 18 ] В 1963 году в ее честь была переименована начальная школа села. [ 3 ] [ 18 ]

Многие из ее произведений неоднократно переиздавались и использовались в учебниках для детей. [ 2 ] В 1974 году Ирен Каттанео, редактор журнала L'Eco dell'educazione ebraica ( «Эхо еврейского образования» ), опубликовала антологию Le vie del tempo ( «Пути времени »), в которую вошли работы Шварца и Орвието, среди которых другие еврейско-итальянские писатели. [ 39 ] Шестое издание Ancora... e poi Basta было выпущено в 2010 году издательством Hoepli Editore . [ 1 ] С середины 1950-х до середины 1970-х годов издавались «Тре лириче » ( « Три стихотворения » ), в которые входили « Алла луна » («На луне»), « Il piccolo fornaio » («Маленький пекарь») и « Пьеро иль недовольство » ( «Пьеро Недовольный») на музыку Джулио Чезаре Бреро часто исполнялась по национальному радио . [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] G. Ricordi & C. выпустили « Dodici canzoncine infantili » («Двенадцать детских песен») с текстами Шварца, переведенными на французский язык Жозеттой Рауль-Дюваль [ викиданные ] в 1959 году. [ 43 ] Натали Мерчант , бывшая солистка группы 10,000 Maniacs, заинтересовалась поэзией Шварца в 2019 году и начала адаптировать музыкальные произведения для пения и интерпретации стихов. [ 44 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Марчи, заявляя, что переехала в Швейцарию, называет это место Гуссаго . [ 1 ] [ 20 ] но город находится примерно в 130 милях (210 км) от Швейцарии и в 31 милях (50 км) к западу от Милана. [ 21 ] [ 22 ] Автор Анна Мария Де Майо называет это место Бриссаго, который находится в Швейцарии, недалеко от итальянской границы. [ 3 ] [ 23 ]
  2. ^ Джан Паоло Марки, заслуженный профессор итальянской литературы, работавший в Университете Вероны , [ 24 ] сообщает, что это была книга Анкора! ... non si meraviglierà ( Опять! ... Никаких сюрпризов ) в двух публикациях; [ 1 ] [ 25 ] однако в итальянском каталоге авторских прав это указано, [ 26 ] как и Лолло, как Опять! ... Еще одна детская книжка [ 2 ] [ 26 ]
  3. Лолло сообщает, что эта книга была впервые опубликована в 1922 году. [ 2 ] Марчи утверждает, что впервые он был опубликован в 1935 году. [ 1 ] и другие источники указывают на 1920 год. [ 27 ] Сабрина Фава, [ 28 ] отметил, что книга была рецензирована журналом Letteratura per fanciulli ( «Литература для детей ») в 1923 году, [ 29 ] делая более ранние даты вероятными.
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Бренды 2013 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Лолло 2013 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я С мая 2018 года .
  4. ^ Jump up to: а б с д и Фава 2004 , с. 264.
  5. ^ Наттерманн 2022 , с. 15.
  6. ^ Наттерманн 2022 , стр. 139–141.
  7. ^ Росси 1862 , с. 61.
  8. ^ С мая 2018б .
  9. ^ Наттерманн 2015 , с. 165.
  10. ^ Балч 1921 , с. 311.
  11. ^ Jump up to: а б Штауденмайер 2014 , с. 2.
  12. ^ Штауденмайер 2014 , стр. 2–3.
  13. ^ Мураторе 1997 , с. 146.
  14. ^ Jump up to: а б с д Штауденмайер 2014 , стр. 264.
  15. ^ Jump up to: а б Штауденмайер 2014 , стр. 262.
  16. ^ Штауденмайер 2014 , стр. 263.
  17. ^ Фава 2017 .
  18. ^ Jump up to: а б с Ланци 2010 .
  19. ^ Джентиле 2004 , с. 45.
  20. ^ Бренды 2016 , с. 133.
  21. ^ Ходжсон 2010 , с. 78.
  22. ^ Рим2Рио 2023 .
  23. ^ Бхавани 2019 .
  24. ^ Город Верона 2019 .
  25. ^ Бренды 2016 , с. 126.
  26. ^ Jump up to: а б Авторский каталог 1912 г. , с. 79.
  27. ^ Маццоли 2018 , с. 27.
  28. ^ Jump up to: а б Католический университет Святого Сердца 2013 .
  29. ^ Jump up to: а б Фава 2004 , с. 265.
  30. ^ Монтессори 1917 , с. 192.
  31. ^ Соль 2012 , с. 53.
  32. ^ Каталог авторских прав 1923 г. , с. 115.
  33. ^ Каталог авторских прав 1921a , с. 129.
  34. ^ Каталог авторских прав 1921b , с. 990.
  35. ^ Соль 2012 , стр. 53–54.
  36. ^ Кюфферле 1946 , с. 198.
  37. ^ Jump up to: а б Боргезе 2010 .
  38. ^ Наттерманн 2022 , с. 59.
  39. ^ Ежемесячный обзор Израиля 1976 , с. 215.
  40. ^ Radiocorriere 1956 , с. 29.
  41. ^ Radiocorriere 1968 , с. 57.
  42. ^ Radiocorriere 1974 , с. 55.
  43. ^ Каталог авторских прав 1961 г. , с. 93.
  44. ^ Грейвинг 2019 .

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 496e6d91346eed7332bb9528bf4638a4__1707436380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/a4/496e6d91346eed7332bb9528bf4638a4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lina Schwarz - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)