Я-роман
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( февраль 2011 г. ) |
И -роман ( 私小説 , Сисёсэцу , Ватакуси Сёсэцу ) — литературный жанр в японской литературе , используемый для описания типа конфессиональной литературы , где события в рассказе соответствуют событиям из жизни автора. [1] Этот жанр был основан на японском восприятии натурализма в период Мэйдзи , а позже оказал влияние и на литературу других азиатских стран. Этот жанр литературы отражает большую индивидуальность и менее сдержанный метод письма. С самого начала I-роман был жанром, который также призван раскрывать аспекты общества или жизни автора. [2]
История
[ редактировать ]Источник
[ редактировать ]Первыми I-романами считаются «Нарушенная заповедь» , написанная в 1906 году Тосоном Симадзаки , и «Футон» ( «Одеяло »), написанная Катаем Таямой в 1907 году. [3] [4] В «Футоне» главный герой признается в любви к ученице. В «Нарушенной заповеди » Симадзаки описал мужчину, родившегося представителем дискриминируемой части населения ( буракумин ), и как он решил нарушить заповедь своего отца не раскрывать место своего рождения.
Социальное происхождение
[ редактировать ]В середине 1800-х годов европейские державы и США вынудили сёгунат Токугава прекратить политику изоляции. Япония столкнулась с огромным внешним давлением, которое подтолкнуло ее к политическому и культурному обновлению. После реставрации Мэйдзи между 1860-ми и серединой 1880-х годов между японскими и западными державами произошел огромный интеллектуальный обмен, включая перевод книг по политике, философии и науке на японский язык. [4] Новое правительство поощряло подобные мероприятия с целью информирования и просвещения своего народа.
Сёё Цубоучи был одним из учёных и писателей, которые работали над внедрением западных идей в Японию. Он заявлял о внутренней ценности художественной литературы как художественного жанра, который дает представление о психологических аспектах людей. Он решительно выступал против литературного стиля периода Эдо , который был слаб в изображении эмоций персонажей. Он считал, что художественная литература должна быть актуальной, и его мысли привели к крупным инновациям. [4]
Позже, чтобы противостоять политическому и военному вызову, брошенному западными державами, правительство Мэйдзи выдвинуло лозунг «богатая нация и сильная армия», что привело к централизации власти. [5] Молодые ученые периода Мэйдзи не были удовлетворены такой политикой и обратились к западной литературе и философии, исходя из которых начали переоценивать художественную литературу. Другим известным ученым, сыгравшим важную роль в этом процессе, был Фукудзава Юкичи . Он считал, что люди рождаются равными. Он также подчеркнул важность индивидуального самоуважения, а также национальной независимости и свободы. Эта идея индивидуализма позже была с энтузиазмом поддержана учеными Мэйдзи.
В 1889 году была принята Конституция Мэйдзи , в которой подчеркивалась абсолютная и божественная власть императора , а также понятие « кокутай (орган нации)». Япония вступила в период национализма. Молодые ученые, верившие в индивидуализм и свободу, были разочарованы этой милитаристской и националистической политикой и обратились к «пути, ведущему внутрь». В литературной атмосфере этого периода преобладали романтизм , неоидеализм и индивидуализм . [4]
Определение
[ редактировать ]Языковой стиль
[ редактировать ]Японский язык содержит множество разных слов, обозначающих «я»; формальный ватаси ( 私 ) в основном в I-романе используется . Другие слова «Я», такие как Боку и Джибун, также можно увидеть в некоторых произведениях. [6] Есть также случаи, когда автор использует местоимения третьего лица или названного главного героя (например, Йозо в « Больше не человек »), чтобы представить истории как опыт других или как вымышленные. [7] Название жанра ( Ватакуси Сёсэцу) включает в себя более формальное местоимение Ватакуси .
Рамки
[ редактировать ]Существует несколько общих правил создания Я-романа: Первое и самое важное из них заключается в том, что Я-роман часто пишется от первого лица (отсюда и происходит «Я» Я-романа). . [8] Я-роман отнесен к категории «реальности», а наиболее важной основой является «джи-дзюцу (реальность)» или «макото (искренность)». Эта структура ограничивает повествование «жизнью, пережитой автором». [9] а вымысел сделает произведение перестающим считаться реальным и искренним.
«Реальность» в Я-романе определяется тремя аспектами. Во-первых, между опытом автора и историей романа существует прямая связь, хотя небольшие различия допустимы. Второе – «внутренняя реальность». Вместо того, чтобы отражать точные факты, «Я-роман» больше подчеркивает фактическое духовное состояние автора. Третий – с точки зрения читателя. Я-роман должен казаться читателям естественным и незапланированным. [4]
Отличие от автобиографии
[ редактировать ]Автобиографии обычно представляют собой всеобъемлющую историю жизни автора, тогда как «Я-романы» более личные и эмоциональные, фокусируются на большей глубине и ощущении определенного опыта, происходящего с автором. [10] Я-роман — полуавтобиографическое произведение, в котором граница между автором и рассказчиком размыта, и читатель призван рассматривать рассказчика и автора как одно и то же. [1]
Авторы и работы
[ редактировать ]Примеры I-романа приведены ниже: [4]
- Ивано Хомеи " Тандеки"
- Чикамацу Сюко " Гиваку "
- Сига Наоя " Вакай "
- Касаи Дзензо " Ко о цурете "
- Кикучи Кан « Томо томо но аида »
- Хаяси Фумико " Хороки "
- Миура Тэцуо " Синобугава "
- Дазай Осаму " Нинген сикаку "
- Тосон Симадзаки « Нарушенная заповедь »
- Таяма Катаи " Футон "
Я-роман в Китае
[ редактировать ]Влияние «Я-романа» в Китае началось с самореферентной фантастики « Сотворение общества» . «И-роман» на короткое время получил распространение в Китае в период четвертого мая . Несмотря на растущую нехватку подобных повествований в 1930-е годы, их популярность среди писателей не была полностью искоренена. множество самореферентных произведений, написанных женщинами-писателями, такими как Сяо Хун и Дин Лин В 1940-х годах было опубликовано . Кроме того, автор Ю Дафу продолжал создавать различные самореферентные работы до своей смерти в 1945 году. Эта тенденция заложила основу для большего количества самореферентных работ в 1980-х годах. [11]
Члены Созидательного общества сначала учились на западной литературе, затем переключились на японский «И-роман», поскольку были недовольны существующими способами выражения и хотели разработать новый способ повествования, который больше соответствовал бы их идеалам современного литературного выражения. . [12] Недавно китайские критики заявили, что ограниченное знакомство с западной культурой привело к тому, что авторы «Четвертого мая» в конечном итоге перешли к японскому «Я-роману», с которым они имели прямой контакт. [11]
См. также
[ редактировать ]- Автофантастика
- I-роман «Истории Гаку » Макото Сиина
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Фаулер, Эдвард (1988). Риторика исповеди: сисёсэцу в японской художественной литературе начала двадцатого века (1. Печать в мягкой обложке. Под ред.). Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0-520-07883-7 .
- ^ «Первые японские «я-романы» были написаны и опубликованы в 1906 и 1907 годах» . Авторы Красного круга . 12 октября 2020 г. Проверено 12 января 2021 г.
- ^ Хирано, Кен, 1907–1978 (2001). Искусство и реальная жизнь . ISBN 4-00-602043-0 . OCLC 676133501 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д и ж Хиджия-Киршнерайт, Ирмела (1996). Ритуалы самораскрытия: Сисёсэцу как литературный жанр и социокультурный феномен . Совет по восточноазиатским исследованиям Гарвардского университета. ISBN 0-674-77319-5 . OCLC 461943570 .
- ^ Бортон, Хью. (1970). Современный век Японии . Рональд Пресс. OCLC 651062741 .
- ^ Дин, Кирен (18 ноября 2016 г.). Презентация исследования: Японская литература как средство, изображенное в романах от первого лица. Использование романа Доппо Куникиды от первого лица в качестве подсказки . Национальный институт японской литературы OCLC 1059670822 .
- ^ Сасаки, Рёко (25 июля 2018 г.). О романах: сравнение идей японских и французских романов . OCLC 1060493236 личных
- ^ Каратани, Кодзин (1998). Истоки современной японской литературы (3-е изд.). Дарем [ua]: Duke Univ. Нажимать. ISBN 0-8223-1323-5 .
- ^ Мицуо, Накамура (1977). «Ханаси но най шосэцу» о мегутте, стр. 42–44.
- ^ Кикучи, Кан (1936). История и тенденции современной японской литературы . Токио: Кокусай бунка синкай, стр. 16.
- ^ Jump up to: а б «Культурный посредник: современная японская культура в обществе раннего сотворения - Исследование «распространения западной культуры» в «Движении 4 мая» - «30 лет составления «Серии исследований современной китайской литературы»: исследования истории литературы · Том исследования исторических материалов» (Том исследования исторических материалов)》2009» . cpfd.cnki.com.cn. Проверено 31 января 2020 г.
- ^ Кивени, Кристофер Т. Ассимиляция сисосэцу Китайским Созидательным Обществом . OCLC 44490195 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хиджия-Киршнерейт, Ирмела: Ритуалы самораскрытия: сишосэцу как литературный жанр и социокультурный феномен ; Издательство Гарвардского университета: 1996 г.
- Фаулер, Эдвард: Риторика исповеди: Сишосэцу в японской художественной литературе начала двадцатого века ; Лондон: 1988 г.
•Кивни, Кристофер: Подрывное «Я» в современной китайской литературе: новое изобретение японского сисёсэцу Сотворением Сотворения ; Пэлгрейв Макмиллан: 2004 г.
- Судзуки, Томи: Рассказ о себе: вымыслы японской современности ; Стэнфорд: 1996 г.