Паратаксис
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2011 г. ) |
Паратаксис (от греческого литературная παράταξις , «акт размещения рядом»; от παρα, para «рядом» + τάξις, táxis «расположение») — техника , в письменной или устной форме, которая предпочитает короткие, простые предложения без союзов. или с употреблением сочинительных , но не с подчинительными союзами . [ 1 ] [ 2 ] Он контрастирует с синтаксисом и гипотаксисом .
Он также используется для описания техники в поэзии, в которой два изображения или фрагмента, обычно совершенно разные изображения или фрагменты, сопоставляются без четкой связи. [ 3 ] Затем читателю предоставляется возможность сделать свои собственные выводы, подразумеваемые паратаксическим синтаксисом. Эзра Паунд в своей адаптации китайской и японской поэзии сделал резкое сопоставление образов важной частью англоязычной поэзии. [ 4 ]
Этимология
[ редактировать ]Эдвард Пармели Моррис писал в 1901 году, что этот термин был введен в лингвистику Фридрихом Тиршем в его греческой грамматике (1831). Термин остался неизменным, но понятие паратаксиса расширилось. [ 5 ]
История
[ редактировать ]Термин «паратаксис» — современное изобретение, но сам паратаксический стиль восходит к классической эпохе . Паратаксис зарекомендовал себя как риторический стиль в четвертом и пятом веках до нашей эры из-за развития периодических методов, используемых ораторами. Древние народы считали, что эти риторические стили зародились на Сицилии пятого века, где Коракс и Тисий написали книги о новых стилях публичных выступлений. Считается, что эти новые методы были привезены в Афины в 427 г. до н. э. Горгием . После визита Горгия в Афины были написаны многочисленные справочники по новым стилям риторики. Эти справочники не сохранились годами, но известно, что они классифицировали риторические стили, поэтому предполагается, что было проведено различие между периодическим синтаксисом и более традиционными приемами. [ 6 ]
В « Риторике» Аристотель проводит самое раннее формальное различие между периодическим синтаксисом и более старыми методами. Он различает «лексис эйромен» и «лексис катестраммен». «Эйромена» означает «скреплять рядами» или «связывать». Аристотель связывает этот термин со связью предложений в высказывании. Высказывания такого рода называются неограниченными, поскольку люди, слушающие говорящего, не знают, чем закончится предложение, исходя из его начала. Раздел Аристотеля в его книге, посвященный этим стилям высказываний, сегодня рассматривается как описание паратаксиса и используется для различения греческой прозы и периодических и паратактических техник. Аристотель упоминает, что этот стиль письма часто использовался в другие времена, но почти не использовался в его время. [ 6 ]
Описание
[ редактировать ]Паратаксис проще всего описать как речь детей. Они высказывают свои идеи по мере того, как приходят к ним, одна за другой, не связывая логически идеи вместе. [ 7 ] Паратаксис может использовать запятые, точки с запятой и точки для принудительного сопоставления, но он также может заменять эти знаки препинания на «и», чтобы плавно связывать речь или письменный отрывок вместе и представлять слова как одинаково важные. Работы, в которых в качестве стиля используется паратаксис, могут излучать отрывистый ритм. Это может привести к тому, что фразы со словами вообще не будут сочетаться друг с другом. [ 8 ] Примером этого является фраза Юлия Цезаря « Veni, vidi, vici » или «Я пришел, увидел, победил».
Паратаксис также может представлять собой кучу быстро движущихся идей с отсутствием или настойчивым ритмом. Пример этой формы паратаксиса взят из Библии. Там сказано: «И сказал Бог: «Да будет свет», и стал свет». [ 8 ]
Значение
[ редактировать ]Паратаксис можно рассматривать с трех точек зрения:
- внешнее выражение внутренних психологических особенностей переживания,
- лингвистические средства для выражения паратаксического отношения,
- и результирующая структура предложения.
Основная идея заключается в том, что в связном дискурсе полная независимость последовательных предложений встречается очень редко. Это наблюдение отражено в выражении « ход мысли ». [ 5 ] Учтите следующее:
- Солнце светило ярко. Мы пошли гулять.
- Солнце светило ярко; мы пошли гулять.
- Ярко светило солнце, и мы пошли гулять.
- Ярко светило солнце, и мы пошли гулять.
В первом примере два предложения являются независимыми выражениями, а в последнем — зависимыми. Однако связь мысли в первых примерах столь же правдоподобна, как и в последних, где она явно выражена через синтаксис подчинения .
В разговорной речи эта непрерывность от предложения к предложению поддерживается интонацией и таймингом ( ритмом , паузой ). Хотя детали могут различаться в разных языках и культурах, в целом схожая музыкальность и краткость пауз указывают на продолжение, тогда как изменение тона и более длинная пауза обычно указывают на переход к еще одна связанная группа идей.
В повествовании рассказчики используют паратактический или синтаксический стили. Паратаксис распространен среди устных рассказчиков. При устном рассказе бывает много нестыковок из-за отсутствия письменного, дословного, многократно проверенного черновика. Однако зрители не ставят перед собой задачу сравнивать истории слово в слово, а интересуются только основными моментами истории. [ 7 ]
Паратаксис против гипотаксиса
[ редактировать ]Паратаксис примерно переводится как «расположение рядом», а гипотаксис переводится как «расположение под». В паратаксисе отсутствуют подчинительные союзы, а в гипотаксисе используются такие термины, как «когда», «хотя» и «после». Паратаксис сопоставляет идеи и мысли, а гипотаксис подчиняет идеи друг другу и показывает как сопоставление, переход, так и связь. Таким образом, гипотаксис может показывать причинно-следственные связи, хронологию и сравнение. [ 8 ]
Недавние исследования показывают, что языки Замуко характеризуются редкой синтаксической конфигурацией, которая называется парагипотаксисом , когда координация и подчинение используются одновременно для соединения предложений (Bertinetto & Ciucci 2012). [ 9 ]
Примеры
[ редактировать ]Литература
[ редактировать ]Примером может служить речь мистера Джингла во второй главе « Записок Пиквикского клуба» Чарльза Диккенса .
— Тогда пойдемте, — сказал он в зеленом пальто, изо всех сил таща за собой мистера Пиквика и говоря всю дорогу. «Вот, номер 924, берите свой проезд и уходите, уважаемый джентльмен — знай его хорошо — никакой чепухи — сюда, сэр — где ваши друзья? — все это ошибка, я вижу — неважно — несчастные случаи случаются — самые хорошо организованные семьи — никогда не говори «умри» — если повезет — Тащи его ВВЕРХ — засунь это ему в трубку — как аромат — проклятые негодяи. приемную, где за ним внимательно следили мистер Пиквик и его ученики.
Сэмюэля Беккета Еще одним примером является вступление к его монологу «Не я».
Рот: .... вон... в этот мир... в этот мир... крошечная штучка... раньше времени... в боге- ... что? .. девочка? .. да... крохотная девочка... в это... в это... раньше времени... забытая нора позвала... позвала... неважно... родители неизвестны... неслыханно о... его исчезновении... разреженный воздух... не успел он застегнуть штаны... и она тоже... восемь месяцев спустя... почти до клеща... так что никакая любовь... не пощадила этого ... никакой любви, которая обычно изливается на... потерявшего дар речи младенца... дома... нет... да и вообще никакой любви в этом отношении... никакой любви любого рода... в любой последующий этап...
Греческий
[ редактировать ]В книге «Что называется мышлением?» обращается Мартин Хайдеггер к паратактической природе классических греческих текстов. Анализируя фрагмент из «Парменида» (обычно переводимый как «Нужно и говорить, и думать, что Бытие есть») Хайдеггер утверждает, что современные синтаксические переводы паратаксических греческих текстов часто оставляют смысл неясным. Он предлагает несколько переводов фрагмента, которые могут больше напоминать паратактический греческий оригинал. К ним относятся «нужно: высказывание также и мышление: бытие: быть» и «Полезно позволить лгать перед нами, также принять близко к сердцу: существа в бытии». Хайдеггер указывает на современную лингвистическую предвзятость, которая ставит паратактический язык ниже синтаксического языка; паратактический язык часто рассматривается как «детский» или «примитивный». Он утверждает, что паратаксическое предложение, которое может сказать ребенок, например «собака, гав-гав, плохо», по своей сути не менее значимо, чем его синтаксический эквивалент, например «собаки лают и могут быть опасны». [ 10 ]
Теория культуры
[ редактировать ]Термин паратаксис также был использован некоторыми [ ВОЗ? ] теоретики культуры для описания определенных произведений искусства или «культурных текстов», в которых ряд сцен или элементов представлены рядом в каком-либо определенном порядке или иерархии. Примеры могут варьироваться от Роберта Раушенберга до коллажей дадаистов и многих современных музыкальных клипов . Традиционный полиптих представляет собой еще один пример.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Фиш, Стэнли (2011), Как написать предложение , с. 62, ISBN 978-0-06-184054-8
- ^ Батлер, Кристопер (2003), Структура и функция: Путеводитель по трем основным структурно-функциональным теориям. Часть 2: От предложения к дискурсу и далее , Исследования языка, том. 64, Издательство John Benjamins Publishing Company, стр. 260–261, doi : 10.1075/slcs.64 , ISBN 9781588113580
- ^ «Примеры и определение паратаксиса» , Literary Devices , 5 мая 2016 г. , дата обращения 16 апреля 2020 г.
- ^ " The Cantos " , Академия американских поэтов , получено 16 апреля 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Моррис, Эдвард Пармели (1901), «Паратаксис», « О принципах и методах латинского синтаксиса» , «Сыновья К. Скрибнера», стр. 113–149 .
- ^ Перейти обратно: а б Таул, Джон Деннис (1978), Паратаксис и организации в истории (доктор философии), Вашингтонский университет, OCLC 919787204
- ^ Перейти обратно: а б Тьюри, Ева М. (2017), Введение в мифологию: современные подходы к классическим и мировым мифам , ISBN 9780190262983 , OCLC 946109909
- ^ Перейти обратно: а б с Хейл, Констанс (7 августа 2013 г.), «Есть паратаксис, а затем гипотаксис» , Хроника блогов высшего образования: Lingua Franca , заархивировано из оригинала 18 марта 2015 г.
- ^ Бертинетто, Пьер Марко (2009). Айорео (Самуко). Грамматический очерк. Лабораторные тетради по лингвистике 8 нс (Онлайн-версия: < http://linguistica.sns.it/QLL/QLL09.htm >).
- ^ Хайдеггер, Мартин (1968). Что называется мышлением? . Перевод Грея, Дж. Гленна. Нью-Йорк: HarperPerennial. стр. 182–184. ISBN 0-06-090528-Х . ОСЛК 273314 .