Лингвистический атлас китайских диалектов
Редактор | Цао Чжиюнь |
---|---|
Оригинальное название | Атлас китайских диалектов Ханью Фангьян Диту Джи |
Язык | китайский |
Предмет | Диалектная география |
Издатель | Коммерческая пресса |
Дата публикации | 2008 |
Место публикации | Китай |
Тип носителя | Распечатать |
Лингвистический атлас китайских диалектов ( китайский : 汉语方言地图集 ; пиньинь : Hànyٔ Fāngyán Dìtú Jí ), под редакцией Цао Чжиюня и опубликованный в 2008 году в трех томах, представляет собой атлас диалектов, документирующий географию разновидностей китайского языка . В отличие от Языкового Атласа Китая (1987 г.), целью которого является отображение границ как языков меньшинств, так и китайских диалектных групп, новый атлас представляет собой собрание карт различных особенностей диалектов в традициях Лингвистического Атласа Франции и его преемники. [1] [2]
Методы
[ редактировать ]
Проект длился 8 лет, с 2001 по 2007 год.Год подготовительной работы начался в декабре 2001 года, включая выбор участков для обследования, кодификацию процедур полевых работ и проведение пробных обследований. [3] [4]
930 объектов по всему Китаю и Тайваню были выбраны таким образом, чтобы обычно было по одному объекту на уезд на юго-востоке Китая и по одному объекту на каждые три или четыре округа в районах Мандарина и Цзинь , предпочтительно в несмежных округах. [5] Так, например, в Гуандуне и Хубэе было по 92 объекта , но только 19 в Сычуани и 21 в Шэньси . [6] столичный округ каждого из 36 городов – столиц провинций, а также Сучжоу , Сямыня и Мэйчжоу В качестве объекта исследования был включен .Остальные 894 участка, как правило, были выбраны как репрезентативные для сельских диалектов своего округа, поэтому диалектные острова были исключены. [7]
Был составлен опросник, позволяющий выявить произношение 425 иероглифов, представляющих общеупотребительные китайские морфемы, местный термин для 470 наименований и местную форму для 110 грамматических форм. [8] Из 930 выбранных сайтов 91 сайт был определен как ключевые сайты, представляющие различные подгруппы диалектов, которые подлежат дополнительному обследованию. [7] В этих местах нужно было исследовать явления тон-сандхи и использовать гораздо более длинный список символов. [8]
Полевые работы проводились в период с декабря 2002 г. по декабрь 2006 г., и полученные данные были введены в географическую информационную систему . [3] [4] 46 полевых исследователей, 34 из которых имели докторские степени в области китайской диалектологии, были распределены по областям, с которыми они уже были знакомы. [8] От каждого участка использовался один информатор, обычно мужчина, родившийся между 1931 и 1945 годами и проведший на этом участке почти всю свою жизнь. [7] Это соответствовало обычной практике в географии диалектов в других странах мира использования неподвижных пожилых сельских мужчин (НОРМ), поскольку считается, что такие информаторы с большей вероятностью отражают традиционную речь региона. [9]
Карты составлялись и сопоставлялись в течение 2007 года. [10] [11]
Содержание
[ редактировать ]Готовая работа состоит из 510 карт, каждая из которых содержит данные по всем 930 объектам, в трех томах: [12] [13]
- Ёин цзюэнфонетика [Фонетика], ISBN 978-7-100-05774-5 . На этих 205 картах прослеживаются различные важные фонетические изменения более ранних форм китайского языка, такие как развитие тональных категорий, звонких начальных шумящих звуков , начальных согласных в небной среде и согласных кодов. [14]
- Cíhuì juώn lexicon [Лексикон], ISBN 978-7-100-05784-4 . На большинстве из 203 карт лексикона показаны конкретные выражения, используемые на каждом сайте для данного понятия, в виде китайских иероглифов , обозначающих родственные морфемы. [15]
- Грамматический том Юфу цзюань , [Грамматика], ISBN 978-7-100-05785-1 . 102 грамматические карты показывают распределение различных синтаксических конструкций или грамматических морфем. [16]
На каждой карте атласа классифицированы различные формы, но классификации не объяснены и должны быть поняты читателем. [17] В стадии подготовки находится цифровая версия атласа, которая будет включать дополнительные карты и полные данные обследования. [18]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Курпаска (2010) , с. 57.
- ^ Ивата (2010) , стр. 100–101.
- ^ Jump up to: а б Цао (2008) , с. 2.
- ^ Jump up to: а б Цао и Лю (2012) , с. 142.
- ^ Цао и Лю (2012) , стр. 143–144.
- ^ Цао (2008) , с. 4.
- ^ Jump up to: а б с Цао и Лю (2012) , с. 144.
- ^ Jump up to: а б с Цао и Лю (2012) , с. 145.
- ^ Чемберс и Трудгилл (1998) , стр. 29–30.
- ^ Цао (2008) , с. 3.
- ^ Цао и Лю (2012) , с. 143.
- ^ Цао (2008) , стр. 6–7.
- ^ Цао и Лю (2012) , с. 146.
- ^ Цао и Лю (2012) , стр. 146–147.
- ^ Цао и Лю (2012) , стр. 147–148.
- ^ Цао и Лю (2012) , стр. 148–149.
- ^ Ивата (2010) , стр. 101.
- ^ Цао и Лю (2012) , с. 150.
Источники
[ редактировать ]- Цао, Чжиюнь (2008), « Ханью фанъянаиту джи – Цяньян» Предисловие к «Атласу китайских диалектов» [ Лингвистический атлас китайских диалектов - Предисловие] (PDF) , Юян Цзяосюэ Ю Яньцзю (2): 1–8. [ постоянная мертвая ссылка ]
- Цао, Чжиюнь; Лю, Сяохай (2012), «Введение в лингвистический атлас китайских диалектов » , материалы Первой международной конференции по азиатской геолингвистике , стр. 141–151. Перевод Цао (2008 г.) с дополнительным разделом о планах на будущее.
- Чемберс, JK ; Трудгилл, Питер (1998), Диалектология (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-59646-6 .
- Ивата, Рэй (2010), «Китайская геолингвистика: история, современные тенденции и теоретические проблемы» (PDF) , Dialectologia , Специальный выпуск I: 97–121.
- Курпаска, Мария (2010), Китайский язык (языки): взгляд через призму «Большого словаря современных китайских диалектов» , Уолтер де Грюйтер , ISBN 978-3-11-021914-2 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Цао, Чжиюнь (2010), «Проект сохранения китайского диалекта в процессе модернизации: краткое введение в Лингвистический атлас китайских диалектов », Ван ден Берг, Маринус; Сюй, Дамин (ред.), Индустриализация и реструктуризация речевых сообществ в Китае и Европе , Cambridge Scholars Publishing, стр. 73–90, ISBN 978-1-4438-2380-7 .
- Ли, Жулонг 李如龙 (2009), «Ханью Фанъян де дилу йоян сюэ янджиу даайуукевей – ся дú 'Ханью Фангьян Диту Цзи' » Существует большой потенциал для геолингвистических исследований китайских диалектов. Приятного чтения «Атлас китайских диалектов». [Перспективные исследования китайских диалектов с точки зрения географической лингвистики: обзор Атласа китайских диалектов ], Фангьян (на китайском языке) (2): 23–31.