Jump to content

Теодор Хэннон

Теодор Хэннон
Теодор Хэннон
Рожденный ( 1851-10-01 ) 1 октября 1851 г.
Иксель , Бельгия
Умер 7 апреля 1916 г. ( 1916-04-07 ) (64 года)
Эттербек , Бельгия
Занятие
  • художник
  • писатель
  • поэт

Теодор (Тео) Хэннон (1851-1916) — бельгийский художник, акварелист , гравер и литератор . [ 1 ] Как литератор, он был сценаристом, театрально-пародистом, поэтом.

Как поэт он удостоился редкой чести быть упомянутым в ярких выражениях — наряду с французскими современниками Шарлем Бодлером , Гюставом Флобером , Стефаном Малларме , Тристаном Корбьером и Полем Верленом — Де Эссентом в Жори-Карла Гюисмана знаменитом декадентском романе « À rebours». [ 2 ]

Теодор родился 1 октября 1851 года в Икселе , Бельгия, и умер 7 апреля 1916 года в Эттербеке , Бельгия. Его отец, Жозеф-Дезире Хэннон [ фр ] (1822–1870), был доктором медицины и профессором естественных наук (ботаники, зоологии) в Свободном университете Брюсселя . Его брат, Эдуард Ханнон (1853–1931), был инженером по профессии и пионером бельгийской художественной фотографии. Его сестра, Мариетт Руссо [ фр ] (1850-1926), урожденная Мари-Софи Хэннон, была уважаемым микологом. [ 3 ]

Биография

[ редактировать ]

Хаммонд сначала пошел по стопам своего покойного отца, поступив на изучение естественных наук (1870–1871), а затем медицины (1871–1873) в Свободный университет Брюсселя . Но прежде чем получить высшее образование, он отошел от медицины и обратился к изобразительному искусству. Он повторно поступил в Королевскую академию изящных искусств Брюсселя (Королевскую академию изящных искусств в Брюсселе) и взял Камиллу ван Камп своим учителем. Он стал членом Свободного общества изящных искусств , а затем в 1875 году вместе с несколькими другими художниками, включая Альфреда Верхарена , Луи Артана , Фелисьена Ропса и Периклеса Пантазиса , стал одним из основателей новой антиконформистской группы: La Chrysalide. [ фр ] . [ 1 ] В это же время он воссоединился с Международным обществом акварелистов, основанным Ропсом в 1869 году.

В Королевской академии изящных искусств он подружился с молодым Джеймсом Энсором и примерно в 1880 году познакомил его со своей сестрой [ фр ] и ее мужем Эрнестом Руссо, которые впоследствии познакомили Энсора с художественными и интеллектуальными кругами столица того времени.

Литературная карьера

[ редактировать ]

Занимаясь изобразительным искусством, Хэннон также посвятил себя поэзии . Написав под псевдонимом «Красный, Желтый, Черный», он представил несколько стихов в « Студенческий журнал» ( Journal des Etudiants ), вышедший 22 октября 1874 года, который «полностью пропитан идеями Бельгийского университета ». [ нужна ссылка ] Когда к нему обратился Виктор Рединг, представитель модернистской группы, которая проявила себя в центре литературного кружка на улице Намюр, он стал ассоциироваться с запуском еженедельного литературного журнала « Артист», имевшего «юношеские тенденции» и чьи первый номер появился 28 ноября 1875 года. В августе 1876 года он опубликовал свою первую книгу Les vingt-quatre coups de sonnet , сборник стихов, опубликованный Феликсом. Каллеварт, который также напечатал «Художника» . Сборник стихов был украшен забавным фронтисписом (ошибочно приписываемым Ропсу). Это была работа дебютанта, но она достойна внимания из-за любопытной смеси реалистической смелости и парнасской требовательности. Он колебался между художником и поэтом, не скрывая, кому из двух он отдавал предпочтение. [ 1 ]

Несмотря на его больший интерес к изобразительному искусству , литература будет играть более важную роль в его деятельности и занятиях. Его отношения (в основном, если не исключительно эпистолярные ) с французским писателем Жорисом-Карлом Гюисмансом, похоже, способствовали этому. В августе 1876 года Гюисманс, единственная известная в то время работа « Le Drageoir à épices» (позже переименованная в «aux épices»), осталась практически незамеченной, прибыл в Брюссель , чтобы контролировать публикацию своего второго романа «Марта » , который он написал. не смею публиковаться в своей стране, опасаясь судебных разбирательств. Он обратился к Феликсу Каллеварту и доверил ему свою рукопись. «Марта» была опубликована брюссельским издательством (под именем Жана Гей) в Бельгии 12 сентября 1876 года, вскоре после первого сборника стихов Хэннона «Les vingt-quatre coups de sonnet» появления .

В номере журнала «Художник» от 26 ноября 1876 года Хэннон посвятил Марте хвалебную статью , за которую Гюисманс поблагодарил его в длинном письме от 16 декабря 1876 года. Это было началом обмена письмами, продолжавшегося несколько лет. лет, тон которых часто отмечался сходством вкусов. Позже Гюисманс публично отплатил за услугу (положительную рецензию Хэннона), написав предисловие к следующему сборнику стихов Хэннона, «Рифмы радости» ( Rimes de joie ), а также — что гораздо важнее — включив в уста хвалу бельгийскому поэту. его персонажа Де Эссента в плодотворном декадентском романе Гюисмана «À Rebours» : [ 2 ]

«[говоря о] декадентстве Тристана Корбьера... дез Эссент снова открыл его в другом поэте, Теодоре Хэнноне, ученике Бодлера и Готье, созревшем в особом смысле изученной элегантности и искусственных радостей...». [ 2 ]

Литературные произведения (на французском языке)

[ редактировать ]
  • Двадцать четыре удара сонета, Феликс Каллеварт, Брюссель, 1876 г.
  • Рифмы радости, издания Генри Кистемакерса, Брюссель, 1881 г.
  • В стране Писающего мальчика, издания Генри Кистемакерса, Брюссель, 1883 год. Иллюстрация Амеде Эрнеста Линена.
  • Канделябры (1883)
  • Валкилах (1887)
  • Рождественские праздники конца века (1892 г.). Иллюстрация сделана Амеде Эрнестом Линеном.
  • В свете дюны, издания Dorbon Ainé, Париж (1909) Интернет на французском языке.

Литературные произведения (переведенные на английский язык)

[ редактировать ]
  • Rhymes of Joy (первоначально Rimes de joie ), Sunny Lou Publishing, 2023.
  • Пьющие фосфор и другие песни радости (первоначально Rimes de joie ), Ричард Робинсон (переводчик), Ж.-К. Гюисманс (Предисловие), Snaggly Books, 2020.

Библиография

[ редактировать ]
  • Поль Дельсем (1999), «Теодор Хэннон», в «Новой национальной биографии » , Брюссель, том V, стр. 189–194. онлайн
  • Поль Дельсем (2008), Теодор Хэннон, поэт-модернист , Брюссель, Королевская академия французского языка и литературы Бельгии - онлайн
  • Йорис-Карл Гюисманс , Письма Теодору Хэннону (1876-1886) , отредактированные, аранжированные и аннотированные П. Коньи и Ш. Бергом, Сен-Сир-сюр-Луар, издания Christian Pirot, 1985.
  • Жан-Жак Симоэнс и Анри Ж. Дюмон (2012), «Бельгийская семья Прекрасной эпохи: Ханноны и Руссо, их деятельность и их научное наследие...», в Les Naturalistes Belges , № 93, стр. 1–28 – онлайн
  • Гюстав Ванвелкенхейзен (1934), «Ж.-К. Гюисманс и Теодор Ханнон», в Revue franco-belge , декабрь 1934 г., стр. 565–584.
  1. ^ Jump up to: а б с Хэннон, Теодор (1999). Новая национальная биография – Том 5 (PDF) . Бельгийская королевская академия наук, литературы и изящных искусств.
  2. ^ Jump up to: а б с Гюисманс, Ж.-К. (1884). Назад .
  3. ^ Дельсем, Поль (2008). «Теодор Хэннон, поэт-модернист» (PDF) . Королевская академия французского языка и литературы Бельгии.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 54d0fe1805cd57782bc9d4c29196c4db__1717087560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/db/54d0fe1805cd57782bc9d4c29196c4db.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Théodore Hannon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)