Jump to content

Эхо (рассказ)

"Эхо"
Рассказ Пола Боулза
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Публикация
Опубликовано в Харперс Базар
Дата публикации сентябрь 1946 г.

« Эхо » — рассказ Пола Боулза, написанный в 1946 году и впервые опубликованный в сентябрьском номере журнала Harper’s Bazaar за 1946 год . Позже он был опубликован в сборнике его рассказов « Нежная добыча и другие истории» , опубликованном издательством Random House в 1950 году. [ 1 ]

История написана в ограниченном формате от третьего лица «Всеведущий», где главным персонажем является Эйлин. Действие происходит в деревне недалеко от Барранкильи , Колумбия. Эйлин учится в колледже недалеко от Нортгемптона, штат Массачусетс (предположительно Смит-колледж ). Ее мать, которая живет отдельно от отца Эйлин, вернулась в большой семейный поместье в тропической Колумбии, где работают местные слуги. Она приглашает Эйлин в гости во время летних школьных каникул. Спутница матери, Прю, живет в поместье, и, хотя Эйлин никогда не говорила об этом открыто, они любовники-лесбиянки. Прю, ремесленница, работает в своей мастерской. Мать занята архитектурным улучшением дома: консольным крылом, которое опасно нависает над глубоким ущельем, прилегающим к дому. Две женщины поглощены своим комфортным образом жизни и отношениями. В пригласительном письме мать Эйлин допускает умеренные упреки, унижая ее за более ранние описания Прю как «необычной» и за то, что она «не очень ее любит». Записка представляет собой веселый и болтливый отчет о происходящем в поместье с грубыми похвалами в адрес Прю. В послании отсутствует какое-либо выражение близости к дочери.

Эйлин приземляется в аэропорту Барранкильи, ожидая, что две женщины встретят ее. Наконец она находит их в местной кантине. Когда Эйлин вывихивает лодыжку, входя в заведение, ее отвозят в поместье, и она выздоравливает в течение следующих нескольких дней.

Несколько встреч Прю и Эйлин показывают, что Прю возмущена визитом девушки. Высокомерная и враждебная по отношению к молодой женщине, Эйлин встречает ее издевательства с пассивным недоверием. Мать берет интервью у Эйлин, выражая обиду и тревогу по поводу того, что она «не очень хорошо ладит с Прю». Когда мать называет свою дочь просто «гостем», Эйлин отвечает, что Прю «маньячка». Неприятные ситуации усугубляют отчуждение между матерью и дочерью.

Эйлин, очарованная красотой тропического пейзажа, рано утром совершает прогулку через близлежащую реку и забредает в бедную сельскую деревню. К ней подходит молодой человек и подзывает ее. Наклонившись вперед, он выплевывает ей в лицо глоток воды. Возмущенная Эйлин бросает камень в преступника, когда он уходит в свою хижину; слышен крик.

Когда она возвращается в дом, Прю сообщает ей, что ее мать, не застав ее в постели, «пришла в припадок», и жестоко ругает ее за то, что она вызвала беспокойство у пары. Мать определяет, что Эйлин нарушила гармонию в семье, и ей говорят, что она должна уйти. Кульминация происходит на следующий день в финальной конфронтации между Эйлин и Прю. Когда девушка собирается уйти, пожилая женщина начинает ее оскорблять словесно. В последнем прощальном кадре она выплеснула воду в лицо Эйлин: «Реакция была мгновенной». Эйлин, разъяренная и униженная, начинает бить Прю кулаками, а затем пинает ее, когда она падает на пол, издавая «величайший крик в своей жизни». Эйлин отправляется в путь в Барранкилью, что влияет на ее освобождение от матери и Прю.

Критическая оценка

[ редактировать ]

Литературный критик Аллен Хиббард хвалит «Эхо» за «мастерское регулирование драматического темпа» и отмечает: «Боулз никогда не говорит, как относиться к рассказу. Моральная двусмысленность проявляется без вмешательства автора. последствия и смысл истории». [ 2 ]

Автор Джейн Боулз так отметила «Эхо» в письме своему супругу Боулзу:

Напряжение, как обычно, потрясающее. Когда она начинается, кажется достаточно невинной маленькой историей, и то, как вы ее заштриховали, становится все более мрачным, почти так же незаметно для читателя, как и для самой девушки, я бы сказал, мастерски. Я прочитал это дважды, потому что не мог полностью вникнуть в суть. [ 3 ]

Тема и символика

[ редактировать ]

«Эхо», как и «Страницы из холодной точки» Боулза, рассказывает о зажиточной, но совершенно неблагополучной семье, члены которой сталкиваются в постколониальных тропиках. Литературный критик Аллен Хиббард пишет:

Отдельного упоминания заслуживают «Эхо» и «Страницы из холодной точки». В обеих историях гомосексуальность, проблематичный характер семейных связей и эмиграция тесно переплетаются… [В «Эхе»] приезд Эйлин вызывает конфронтацию с сексуальной ориентацией ее матери и той формой, которую она приняла в ее жизни. [ 4 ]

Попытка найти убежище в качестве эмигрантов только приводит Эйлин, ее мать и Прю к сближению, которое приводит к взрывоопасным последствиям. [ 5 ]

Ущелье и консольный дом

[ редактировать ]

Ключевыми символическими элементами истории являются ущелье, глубокий овраг с «вертикальными стенами», по которым течет вода, и новое крыло дома, консольно возвышающееся прямо над оврагом. Критик Хиббард отмечает: «Сама конструкция дома, его ненадежное возвышение над пропастью, становится символом человеческого состояния по мере его развития в истории… ущелье — это скрытая сила, которая снаружи угрожает всем нашим представлениям о порядке и стабильности. ." [ 6 ] В то время как мать Эйлин очарована архитектурным нововведением и в шутку сравнивает его с видом на Гранд-Каньон , ее дочь избегает этой части дома и остается в старом крыле, которое стоит на твердой земле. [ 7 ] Предполагаемая стабильность инженерного подвига и псевдоравновесие, кратковременно поддерживаемое тремя женщинами, грозит рухнуть. [ 8 ]

Финальная конфронтация между Прю и Эйлин обнажает скрытую обиду. По словам литературного критика Джойс Кэрол Оутс , решающая физическая конфронтация истории приводит к «освобождению» Эйлин от ее матери и Прю. [ 9 ]

В развязке «Эха» Эйлин покидает поместье верхом на лошади, «консольно над ущельем», по дороге в Барранкилью и обратно в Соединенные Штаты. [ 10 ]

Инциденты с «плевками»

[ редактировать ]

В «Эхо» появляются три упоминания или инцидента, которые связаны с плевком или напоминают его. Они отражают борьбу и неспособность Эйлин стать больше, чем «гостем» и «заявить о своих правах как полноправного члена семьи». [ 11 ]

Первый из них является отсылкой к одной из первых карикатур журнала New Yorker , на которой изображены двое мужчин на краю Гранд-Каньона . Подпись гласит: «Тебе когда-нибудь хотелось плюнуть на милю, Билл? Теперь у тебя есть шанс». Цитирование этой шутки матерью соответствует ее ошибочному самодовольству в отношении ее отношений с Эйлин.

Следующий инцидент происходит, когда местный житель подходит к Эйлин в трущобах и выплевывает ей в лицо глоток воды. Неспровоцированное нападение злит девушку, и она в отместку швыряет в него камень.

Последний инцидент с «плевком» происходит, когда Прю, загнав Эйлин в угол, пытается силой попрощаться. Когда молодая женщина бледнеет, Прю насмехается над ней: «Чувствуешь слабость?» — и, окунув кончики пальцев в стакан с водой, выбрасывает капли на лицо Эйлин. Действие высвобождает сдерживаемую ярость Эйлин по отношению к матери и Прю и приводит к драматическому насилию в финале истории. [ 12 ]

  1. ^ Хиббард, 1993 с. 29: «Эхо… написано в Нью-Йорке в 1946 году…» И: с. 256: публикация Random House.
  2. ^ Хиббард, 1993 с. 32: Боулз мастерски управляет драматическим темпом этой истории».
  3. ^ Хиббард, 1993 с. 215
  4. ^ Хиббард, 1993 с. 29–31: Составная цитата.
  5. ^ Хиббард, 1993 с. 34: «Ирония… в том, что попытка изолировать себя» от внешнего мира «в конечном итоге приводит к обратным результатам; это приближает их к самым захватывающим и разрушительным периодам их жизни».
  6. ^ Хиббард, 1993 с. 30
  7. ^ Хиббард, 1993 с. 30-31: «Боулз ловко использует архитектурную структуру [дома], чтобы подчеркнуть эмоциональное состояние [Эйлин]». И: «Кажется, что лесбиянство ее матери, как и ущелье, до момента повествования было лишь смутным присутствием [без какой-либо] осязаемой формы».
  8. ^ Хиббард, 1993 с. 31: «Внутри персонажей мы чувствуем борьбу за поддержание эмоционального равновесия». И: «Приезд Эйлин приводит к конфронтации с сексуальной ориентацией ее матери и той формой, которую она приняла в ее жизни.
  9. ^ Хиббард, 1993 с. 239: Кэрол Джойс Оутс: «...американская девочка Эйлин... поддается иррациональному насилию, более тревожному, чем любое, свидетелем которого она была, и, напав на любовника своей матери, «издала величайший крик в своей жизни», чистый звук, звериный и освобождающий».
  10. ^ Хиббард, 1993 с. 32: В конце рассказа Эйлин образно «нависает над ущельем» после ухода от матери и Прю.
  11. ^ Хиббард, 1993 с. 31
  12. ^ Хиббард, 1993 с. 31: Прю «выставляет напоказ свое чувство победы над неизбежным уходом Эйлин…» И: описана струя воды в лицо Эйлин.

Источники

[ редактировать ]
  • Боулз, Пол . 2001. Пол Боулз; Сборник рассказов, 1939–1976. Пресса «Черный воробей». Санта Роза. 2001. ISBN   0-87685-396-3
  • Хиббард, Аллен. 1993. Пол Боулз: Исследование короткометражного художественного произведения. Издательство Туэйн. Нью-Йорк. ISBN   0-8057-8318-0
  • Проза, Франсин . 2002. Самый холодный глаз: плохие поступки среди арабов. Журнал Харпера . Март 2002 г. https://harpers.org/archive/2002/03/the-coldest-eye/ Проверено 10 июля 2022 г.
  • Видал, Гор . 1979. Знакомство с Полом Боулзом; Сборник рассказов, 1939–1976. Пресса «Черный воробей». Санта Роза. 2001. ISBN   0-87685-396-3
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 592c81ced278c36d83f0645b5f0b4e2e__1694968740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/59/2e/592c81ced278c36d83f0645b5f0b4e2e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Echo (short story) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)