Jump to content

Густав Вайль

Густав Вайль
Рожденный ( 1808-04-25 ) 25 апреля 1808 г.
Умер 29 августа 1889 г. ) ( 1889-08-29 ) ( 81 год
Фрайбург -им-Брайсгау

Густав Вейль (25 апреля 1808 — 29 августа 1889) был немецким востоковедом и одним из первых академических практиков изучения Корана .

Биография

[ редактировать ]

Вейль родился в Зульцбурге , тогда входившем в состав Великого Герцогства Баден .

Арабские ночи, «Тысяча и одна ночь, арабские сказки», перевод на немецкий язык Густава Вейля, том 4, 1866 г. н.э.

Будучи предназначенным для раввината , его обучали ивриту , а также немецкому и французскому языкам; и он получил инструкции по латыни от министра своего родного города. В двенадцать лет он отправился в Мец , где его дед был раввином, изучать Талмуд . Однако к этому у него не развилось особого вкуса, и он отказался от своего первоначального намерения сделать богословскую карьеру. В 1828 году он поступил в Гейдельбергский университет , посвятив себя изучению филологии и истории; в то же время он изучал арабский язык под руководством Умбрейта . Хотя и не имея средств, он, тем не менее, отправился учиться у Де Саси в Париж в 1830 году, а затем последовал за французской военной экспедицией в Алжир , работая в Алжире корреспондентом Augsburger Allgemeine Zeitung . Он ушел с этой должности в январе 1831 года и отправился в Каир , где был назначен преподавателем французского языка в египетской медицинской школе Абу-Забеля. Он воспользовался возможностью учиться у арабских филологов Мохаммеда Айяда аль-Тантави и Ахмада аль-Тунси. Здесь он также овладел неоперсидским и турецкий , и, за исключением короткого перерыва, вызванного визитом в Европу, он оставался в Египте до марта 1835 года.

Вейль вернулся в Европу через Константинополь , где оставался некоторое время, занимаясь турецкими исследованиями. В Германии он добивался разрешения утвердиться в качестве приват-доцента , Гейдельбергского университета получив его, однако, лишь после больших трудностей. Вейль напал на Йозефа фон Хаммер-Пургшталя в переводе Замахшари » «Золотых ожерелий ( Штутгарт , 1836 г.), и преподаватели Гейдельберга , не имея возможности судить по этому поводу, не решались назначить его доцентом из-за высокой репутации Хаммер-Пургшталя. Рекомендация де Саси открыла ему путь, которому, однако, суждено было остаться грубым и трудным. Он зарабатывал себе на жизнь в качестве помощника библиотекаря и был назначен библиотекарем в 1838 году, и эту должность он сохранял до 1861 года; в том же году он стал профессором.

В Штутгарте в 1837 году Вейль опубликовал Die Poetische Literatur der Araber , а позже выпустил перевод «Тысячи и одной ночи» , первый полный перевод оригинального текста на немецкий язык (4 тома, 1837–41; 2-е изд. 1866; 4-е изд.). 1871-72), которое, однако, было испорчено в процессе издания. Вейль намеревался дать филологически точную версию, которая во многих отношениях была бы весьма желательной; но штутгартский издатель уполномочил Августа Левальда изменить многие нежелательные отрывки и, таким образом, сделал это произведение популярным и продаваемым. Это извращение вызвало у Вейля немало досады. Второй великой работой Вейля был «Мохаммед, пророк» (Штутгарт, 1843 г.), жизнеописание Мухаммеда , при составлении которого он первым обратился к древнейшим доступным источникам в Европе. Однако не в его характере было пытаться психологическую реконструкцию характера пророка , как это сделали позже Алоис Шпренгер и Мьюир . Вашингтон Ирвинг в своей книге «Жизнь Мухаммеда» использовал работу Вейля как источник информации и признал свою признательность этому автору.

Продолжая эти исследования, Вейль опубликовал свою книгу «Historisch-Kritische Einleitung in den Koran» ( Bielefeld and Leipsic , 1844 и 1878) в качестве дополнения к переводу Корана, сделанному Ульманом, и перевод одного из первоисточников биографии Мухаммеда, « Лебена Мухаммеда». нах Мухаммед ибн Исхах, Bearbeitet von Abd el-Malik ibn Hischâm (Штутгарт, 2 тома, 1864 г.). Остается упомянуть еще три эссе: одно об эпилепсии Мухаммеда ( «Журнал Asiatique» , июль 1842 г.); второй - расследование предполагаемой лжи Мухаммеда (там же, май 1849 г.); и третий — обсуждение вопроса, умел ли Магомет читать и писать ( «Труды конгресса востоковедов во Флоренции» , т. 357). К этому следует добавить Biblische Legenden der Mohammedaner ( Франкфурт , 1845), в которой Вейль доказывает влияние раввинских легенд на религию ислама .

Наиболее обширной работой Вейля является его Geschichte der Chalifen (5 томов, Гейдельберг и Штутгарт, 1846–1851), который фактически представляет собой разработку оригинальных работ мусульманских историков, которых он в значительной степени изучал по рукописям; речь идет также о египетском и испанском халифатах. За этим последовала Geschichte der исламишен Völker фон Мохаммеда бис цур Zeit des султанов Селима . (Штутгарт, 1866 г.), введение в средневековую историю Востока. После 1866 года Вейль ограничил свою литературную деятельность публикацией рецензий в Heidelberger Jahrbücher и Jenaische Litteratur-Zeitung . В последующие годы он получил награды различных штатов, включая Баден и Пруссию . Из-за продолжающейся болезни в 1888 году он вышел на пенсию. В 1886 году он был избран членом Американского философского общества. [ 1 ]

Вейль умер во Фрайбурге -им-Брайсгау в 1889 году. Его коллекция арабских рукописей была подарена Гейдельбергскому университету его детьми.

Работает

[ редактировать ]

Английский

[ редактировать ]

немецкий

[ редактировать ]
  1. ^ «История участников APS» . search.amphilsoc.org . Проверено 24 мая 2021 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 595fc6c65119e0f96be3861a7764ddfc__1719822720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/59/fc/595fc6c65119e0f96be3861a7764ddfc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gustav Weil - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)