Богоматерь цветов
Автор | Жан Жене |
---|---|
Оригинальное название | Богоматерь цветов |
Переводчик | Бернард Фрехтман |
Язык | Французский |
Жанр | Роман с ключом |
Издатель | Марк Барбеза – L'Arbalete (оригинал на французском языке), Editions Paul Morbien (английский перевод) |
Дата публикации | 1943 |
Место публикации | Франция |
Опубликовано на английском языке | 1949 |
Тип носителя | Распечатать |
ISBN | 0-571-25115-3 |
С последующим | Чудо розы |
«Богоматерь с цветами» ( «Нотр-Дам-де-Флер ») — дебютный роман Жана французского писателя Жене , впервые опубликованный в 1943 году. Свободный поэтический роман представляет собой во многом автобиографический рассказ о путешествии человека по преступному миру Парижа. Персонажи созданы по образцу их реальных коллег, которые в основном гомосексуалы, живущие на задворках общества.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В романе рассказывается история Дивайн, транс-женщины , которая на момент начала романа умерла от туберкулеза и была канонизирована в результате . Рассказчик говорит нам, что истории, которые он рассказывает, в основном предназначены для того, чтобы развлечься, пока он отбывает наказание в тюрьме, а в высшей степени эротические, часто откровенно сексуальные истории созданы для того, чтобы способствовать его мастурбации . Жан-Поль Сартр назвал это «эпопеей мастурбации».
Дивайн живет в мансардной комнате с видом на кладбище Монмартр , которое она делит с различными любовниками, самым важным из которых является сутенер по имени Дарлинг Дейнтифут («Миньон-ле-Пти-Пьедс» по-французски). Однажды Дарлинг приводит домой молодого хулигана и убийцу по прозвищу Богоматерь Цветов. В конце концов Богоматерь арестовывают, судят и казнят. Смерть и экстаз сопровождают поступки каждого персонажа, поскольку Жене осуществляет переоценку всех ценностей , делая предательство высшей моральной ценностью, убийство — актом добродетели и сексуальной привлекательности.
История публикации и прием
[ редактировать ]«Богоматерь цветов» была написана в тюрьме. Жене написал это на листах коричневой бумаги, которые тюремные власти раздавали заключенным, с намерением, чтобы они делали из них мешки. Как рассказывает Сартр в предисловии к «Богоматери цветов» , тюремный охранник обнаружил, что заключенный Жене «несанкционированно» использовал бумагу, конфисковал рукопись и сжег ее . Не испугавшись, Жене написал все заново. Вторая версия сохранилась, и Жене взял ее с собой, выходя из тюрьмы. [1]
В основном завершенная в 1942 году, книга была впервые опубликована анонимно Робертом Деноэлем и Полем Морибьеном в конце 1943 года, хотя в тот год было переплетено только около 30 экземпляров первого издания (большая часть начала переплетаться и продаваться в августе 1944 года, во время Освобождение ). Первый тираж предназначался для продажи состоятельным коллекционерам эротики; он распространялся по частным спискам продаж и из-под прилавка. Но Жене никогда не рассматривал свою работу как простую порнографию и позже вырезал еще больше графических отрывков. В ноябре 1943 года он отправил копию первого издания Марку Барбеза, издателю литературного журнала L'Arbalete , который опубликовал книгу в 1944 году и снова в 1948 году. Жене отредактировал роман, когда он был опубликован Галлимаром в 1951 году; издание Галлимара опускает некоторые наиболее порнографические отрывки романа. Более поздние издания L'Arbalete включают ряд более мелких изменений.
Роман посвящен осужденному и казненному убийце Морису Пилоргу .
Литературное влияние
[ редактировать ]Роман оказал огромное влияние на битников своим свободным, очень поэтичным языком, смешанным с арго и сленгом, прославлением низшей жизни и явными описаниями гомосексуализма. Он элегантно трансгрессивен, и его саморефлексивная природа является прообразом подхода к языку, развитого позже постструктуралистами . Жак Деррида писал о Жене в своей книге «Глас» , а Элен Сиксу отмечала его работы как образец женской литературы . Жан-Поль Сартр написал своего знаменитого «Святого Жене» как анализ творчества и жизни Жене, но особенно «Богоматери цветов» . Богоматерь с цветами сделала Жене, по крайней мере, в сознании Сартра, образцом экзистенциализма и, особенно, воплощением взглядов этой философии на свободу.
Адаптации
[ редактировать ]Линдси Кемп создала постановку под названием «Цветы - пантомима для Жана Жене» (по мотивам « Богоматери с цветами» Жана Жене) в 1974 году в Театре Буша в Лондоне, вдохновленная словами Жене: «Сагу о Божественном следует танцевать или имитировал». Это производство развилось из более ранних версий, начиная с 1969 года в Эдинбурге. Впоследствии "Flowers" переехали в Нью-Йорк, Австралию, Японию, а также по всей Европе и Южной Америке... последнее выступление состоялось в 1992 году в Буэнос-Айресе .
В популярной культуре
[ редактировать ]В фильме Найджела Уильямса «Сцены из жизни отравителя» (1994) главный герой дарит Богоматерь цветов своему брату-гомосексуалисту в качестве рождественского подарка.
Исполнитель, актер и трансвестит Дивайн был назван в честь главной героини книги. Это прозвище ей дал кинорежиссер Джон Уотерс после прочтения романа Жене.
У Pogues есть песня под названием « Hell's Ditch », в которой есть отсылки к роману.
Placebo Одноименный дебютный альбом 1996 года включает песню «Lady of the Flowers».
Кокороси "Beautiful Boyz" Считается, что песня [ кем? ] быть об этом.
Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows Альбом Les Fleurs du Mal – The Flowers of Evil был во многом вдохновлен книгой. [ нужна ссылка ]
Пит Доэрти использовал цитату из книги в своей песне « Последняя из английских роз » (2009).
У Primal Scream есть песня под названием «Dolls (сладкий рок-н-ролл)», в которой упоминается название романа.
Дэвид Боуи находился под влиянием этого романа и упомянул его в своей песне 1972 года « The Jean Genie ». [2]
Ссылки
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Богоматерь цветов (Бернард Фрехтман, тр.); Поль Морихен, Париж (30 апреля 1949 г.) тиражом 500 экземпляров для подписчиков; Olympia Press, Париж, (1957) в массовом издании (серия Traveller's Companion, № 36); Гроув Пресс (1963) ISBN 0-8021-3013-5
- Майкл Люси, «Нотр-Дам-де-Флер Жене: фантазия и сексуальная идентичность», Йельские французские исследования , № 91, Жене: на языке врага (1997)
- Матье Линдон, «Genet regenere», «Liberation » (Париж), 30 сентября 1993 г.
См. также
[ редактировать ]- Французские романы 1944 года
- 1940-е годы в истории ЛГБТ
- ЛГБТ-романы 1940-х годов
- Дебютные романы 1943 года
- Книги о тюремном заключении
- Французские автобиографические романы
- Французские романы о ЛГБТ
- Романы о французской проституции
- Романы Жана Жене
- Романы, действие которых происходит в Париже
- Романы, действие которых происходит в тюрьме
- Романы на гей-темы
- Тюремные сочинения