Jump to content

Кан Сюэ

(Перенаправлено с Canxue )
Кан Сюэ
Дэн Сяохуа
Рожденный Дэн Сиохуа
( 1953-05-30 ) 30 мая 1953 г. (71 год)
Чанша , Хунань , Китай
Занятие
  • Писатель
  • автор коротких рассказов
  • эссеист
  • литературный критик
Язык китайский
Период Современный
Литературное движение
Известные работы
  • Последний любовник (2005)
  • Граница (2008)
  • Вертикальное движение (2011)
  • Любовь в новом тысячелетии (2018)
Заметные награды

Дэн Сяохуа ( китайский : 邓小华 ; пиньинь : Дэн Сиохуа ; родилась 30 мая 1953 года), более известная под псевдонимом Цан Сюэ ( китайский : 残雪 ; пиньинь : Кан Сюэ ; букв.: затяжной снег), - китайская авангардная художественная литература . писатель и литературный критик . Ее семья подверглась жестоким преследованиям после того, как ее отец был назван правым в антиправой кампании 1957 года. [ 1 ] Ее произведения, состоящие в основном из коротких художественных произведений, порывают с реализмом ранних современных китайских писателей. Она также написала романы, повести и литературную критику Данте , Хорхе Луиса Борхеса и Франца Кафки . Цань Сюэ называют «самым выдающимся китайским автором экспериментальной фантастики». [ 2 ] и большая часть ее художественной литературы была переведена и опубликована на английском языке.

Дэн Сяохуа родился в 1953 году в Чанше , провинция Хунань, Китай. Ее ранняя жизнь была отмечена рядом трагических трудностей, которые повлияли на направление ее творчества. Она была одной из шести детей, рожденных от человека, который когда-то был главным редактором газеты New Hunan Daily ( китайский : 新湖南日报 ; пиньинь : Xīn Húnán Rìbào ). Ее родители, как и многие интеллектуалы того времени, были осуждены как правые в Антиправой кампании 1957 года, несмотря на то, что сами были членами Коммунистической партии. Ее отца отправили в деревню на два года в отместку за то, что он якобы возглавлял в газете антикоммунистическую партийную группу. Два года спустя вся семья была выселена из помещения компании при газете и переехала в крошечную хижину под горой Юэлу , на сельской окраине Чанши. В последующие годы семья сильно пострадала от дальнейших преследований. Ее отца посадили в тюрьму, а мать вместе с двумя братьями отправили в деревню на трудовое перевоспитание. Дэн разрешили остаться в городе из-за ее плохого здоровья. После того как ее заставили покинуть маленькую хижину, она жила одна в маленькой темной комнате под лестницей. К моменту Культурная революция , Дэну было тринадцать лет. После окончания начальной школы ее формальное образование было навсегда прервано. [ 1 ] [ 3 ]

Джань Сюэ подробно описывает ужасы своей юности в своих мемуарах под названием «Летний день на прекрасном юге», которые включены в качестве предисловия к ее сборнику рассказов « Диалоги в раю » . Все это время вся ее семья «боролась на грани смерти». Ее бабушка, которая воспитывала ее, пока ее родителей не было, вскоре умерла от голода и усталости и умерла от сильного отека , гротескного состояния. В то время как семья была вынуждена собирать еду и в конечном итоге съела всю шерстяную одежду в доме, Цан Сюэ заразился тяжелой формой туберкулеза. [ 4 ] Позже ей удалось найти работу слесарем. Десять лет спустя, в 1980 году, родив первенца, она уволилась с завода. Затем она и ее муж открыли небольшой швейный бизнес на дому после того, как научились шить.

Она начала писать в 1983 году и опубликовала свой первый рассказ «Мыльные пузыри в грязной воде» (污水上的肥皂泡) в январе 1985 года. В том же году последовали еще два рассказа: «Бык» (公牛) и « Хижина на Холм », [ 1 ] [ 5 ] после этого она выбрала псевдоним Кан Сюэ. Это название можно интерпретировать либо как стойкий грязный снег, оставшийся в конце зимы, либо как оставшийся снег на вершине горы после того, как весь остальной снег растаял. Публикация под псевдонимом позволила Цань Сюэ писать, не раскрывая своего пола. По словам Тонглинь Лу, профессора сравнительного литературоведения в Университете Монреаля , как только критики узнали, что она женщина, ее «подрывной голос внутри якобы подрывного порядка [авангардной художественной литературы]» [ 6 ] доставило им дискомфорт. Тунлинь Лу назвал это «двойной подрывной деятельностью». [ 6 ] ) Она не только писала авангардную фантастику, но еще и была женщиной; писатели-мужчины и критики пытались проанализировать ее произведения с помощью психоанализа автора, а некоторые даже предположили, что она явно невменяема. [ 6 ] В 2002 году она сказала: «Многие [критики] ненавидят меня или, по крайней мере, просто молчат, надеясь, что я исчезну. Никто не обсуждает мои работы, потому что они не согласны или не понимают». [ 7 ]

Однако в последнее время многие критики отдали должное ее работе. [ 6 ] ее привлекает тщательная точность, которую она использует, чтобы произвести на читателя такой странный, тревожный эффект.

Абстрактный стиль и нетрадиционная форма повествования Цань Сюэ привлекли большое внимание критиков 1990-х годов. Были опубликованы различные интерпретации ее произведений, но политическая аллегория была самым популярным способом понимания ее ранних рассказов. Многие образы в ее рассказах связаны с Культурной революцией, Антиправым движением и другими бурными политическими движениями ранней Китайской Народной Республики . Однако прямые упоминания об этих событиях встречаются редко. [ 8 ] Сама автор открыто отрицает большинство форм политических комментариев, которые, как утверждают другие, они нашли в ее работах, заявив однажды в интервью: «В моей работе нет политической подоплеки». [ 9 ]

Напротив, Цань Сюэ говорит, что относится к каждой истории как к своего рода жизненному эксперименту, участницей которого является она сама. [ 10 ] «На очень глубоких уровнях, — говорит она, — все мои работы автобиографичны». [ 7 ] Что касается тех, кто изо всех сил пытается найти смысл в ее рассказах, Кан Сюэ говорит: «Если читатель чувствует, что эту книгу невозможно читать, то совершенно ясно, что он не один из моих читателей». [ 11 ]

Джан Сюэ также написал часть либретто как минимум для одной оперы. В 2010 году Джан Сюэ и Линь Ван ( сеть ) написали в соавторстве либретто для современной камерной оперы Die Quelle ( «Источник ») по заказу Линь Вана на Мюнхенской биеннале . Опера основана на опубликованном рассказе Цан Сюэ «Двойная жизнь». В этой опере молодой артист по имени Цзянь И деконструируется в разных аспектах, играя разные роли. Они разговаривают друг с другом на сцене; Высыхание и бурление источника символизируют потерю и восстановление собственной идентичности. Линь Ван написал музыку для Die Quelle (продолжительностью 85 минут). китайские инструменты, такие как шэн , гучжэн и саньсянь Использовались . Необычной особенностью оперы является сочетание английского произношения и китайской интонации. Премьера Die Quelle состоялась 9 мая 2010 года на Мюнхенской биеннале и транслировалась в прямом эфире. [ 12 ]

Аманда ДеМарко заявила, что степень радикализма работы Джан Сюэ преувеличена. ДеМарко также утверждает, что животные в ее романе «Граница » «появляются в таком диком изобилии, что невозможно приписать им символику. отдельные элементы должны быть объяснены обратно в область логики. Часто ее работы сравнивают с перформансами, танцами или изобразительным искусством». Тем не менее, рецензент все же назвал опыт чтения книг автора полезным, объяснив, что литературные инструменты, используемые в экспериментальном письме для описания человеческого существа, выходят за рамки возможностей языка как логики. ДеМарко сказал, что «на уровне предложения [ Frontier ] — замечательная, тщательно выверенная вещь, ясная и чистая». [ 2 ]

Американский писатель и редактор Брэдфорд Морроу назвал ее одним из самых «новаторских и важных» авторов в современной мировой литературе. [ 13 ]

Джань Сюэ получила премию за лучший перевод книги 2015 года за свой роман «Последний любовник» . [ 14 ]

Избранная библиография

[ редактировать ]

Цань Сюэ опубликовал большое количество романов, повестей, рассказов и комментариев длиной в целую книгу, многие из которых были переведены на английский язык. [ 15 ]

Год Оригинальное название Английское название Издатель
1990 прорывная производительность Прорыв в производительности Молодежная библиотека Гонконга
2002 Усян-стрит Улица Файв Спайс Издательство литературы и искусства «Проливы»
2004 Тривиальные записи одиноких женщин Тривиальные записи одиноких женщин Пекинское октябрьское издательство литературы и искусства
2005 последний любовник Последний любовник Издательство Хуачэн
2008 граница Пограничье Шанхайское издательство литературы и искусства
2011 Мисс Лу Фанши Мисс Лу Фанши Шанхайское издательство литературы и искусства
2013 история любви нового века История любви нового века Издательство «Писатели»
2015 Дар Темной Матери-Земли (Часть 1) Дар Темной Матери-Земли (Часть 1) Издательство Хунаньской литературы и искусства
2017 Дар Темной Матери-Земли (Часть 2) Дар Темной Матери-Земли (Часть 2) Издательство Хунаньской литературы и искусства
2019 босиком доктор Босоногий доктор Издательство Хунаньской литературы и искусства
2021 водный город Водная деревня Издательство Хунаньской литературы и искусства
2022 Страстный мир Страстный мир Издательство «Народная литература»
Год Оригинальное название Английское название Издатель
1987 Хуанни-стрит Хуанни-стрит Издательство Тайвань Юаньшэнь
1988 Разговор на небесах Разговоры на небесах/Диалоги в раю Издательство «Писатели»
1990 На крыльце посажены яблони Яблоня, посаженная в коридоре Издательство Тайваньское видение
1994 Мысленный отчет Идеологический отчет Издательство Хунаньской литературы и искусства
1995 славные дни Дни славы Хэбэйская образовательная пресса
2000 Странный деревянный дом Странный деревянный дощатый дом Народное издательство Юньнани
Красивое южное лето Лето на прекрасном юге Народное издательство Юньнани
2001 Комары и народные песни Комары и народные песни Издательская компания Китайских литературных и художественных кругов
Опыт длинных волос Встреча с длинными волосами Китайское издательство
2002 Учитель Сонмин Учитель Сонмин Издательство литературы и искусства «Проливы»
2004 любовный куб Любовный куб Этническое издательство
сны никогда не описывались Мечты, которые никогда не описывались Писатели Пресса
2005 двойная жизнь Двойная жизнь Тайваньская троянская культура
2006 легендарное сокровище Легендарное сокровище Издательство литературы и искусства Чуньфэн
темная ночь Темная ночь Китайское издательство
апокалиптическая любовь Любовь на краю света Шанхайское издательство литературы и искусства
2021 барабанщик-подросток Молодой барабанщик Издательство «Народная литература»
2022 Богиня Сишуанбаньна Богиня Сишуанбаньна Издательство «Народная литература»

Эссе и документальная литература

[ редактировать ]
Год Оригинальное название Английское название Издатель
1999 Замок души: понимание Кафки Замок души: понимание Кафки Шанхайское издательство литературы и искусства
2000 Интерпретация Борхеса Интерпретация Борхеса Издательство «Народная литература»
Кан Сюэ Проза Проза Джань Сюэ Издательство Чжэцзянской литературы и искусства
2003 адский ходок Одинокий странник в аду Пекинский книжный магазин Саньлянь
искусство мести Арт Месть Издательство педагогического университета Гуанси
Интервью с Джань Сюэ Интервью с Кан Сюэ Издательство Хунаньской литературы и искусства
2004 Упражняйтесь в безвыходных ситуациях Упражняйтесь в отчаянных ситуациях Издательство «Октябрь литературы и искусства»
2005 Нежная ткачиха: Джан Сюэ читает Кальвино и Борхеса Нежный ткач: прочтение Джаном Сюэ Кальвино и Борхеса Пресса Тайваньского приграничного города
2007 Литературные взгляды Цань Сюэ Литературные взгляды Цань Сюэ Издательство педагогического университета Гуанси
2008 Фототаксис: взгляд назад на ментальный ландшафт детства Движение «Фототаксис»: взгляд назад на духовную картину детства Шанхайское издательство литературы и искусства
2009 Танец темных душ: избранное собрание эссе Кан Сюэ Танец темных душ: избранный сборник прекрасных эссе Кан Сюэ Издательство Вэньхуэй
2017 Литературные мемуары Цань Сюэ Литературные мемуары Цань Сюэ Народное издательство Гуандуна
2023 новые листья Новые листья Детское издательство Хунань

Сборники на английском языке

  • Старое плывущее облако: Две новеллы , пер. Рональд Р. Янссен и Цзянь Чжан (Северо-Западный, 1991). Собирает «Улицу желтой грязи» и «Старое плывущее облако» .
  • Вышитая обувь , пер. Рональд Р. Янссен и Цзянь Чжан (Генри Холт, 1997).
  • Голубой свет в небе и другие истории , пер. Карен Гернант и Чен Зепинг (Новые направления, 2006).
  • Вертикальное движение , пер. Карен Гернант и Чен Зепинг (Открытое письмо, 2011 г.).
  • Я живу в трущобах , пер. Карен Гернант и Чен Зепин (Йельский университет, 2020 г.).
  • Пурпурная Перилла , пер. Карен Гернант и Чен Зепинг ( ИЗОЛАРИИ , 2021).

Награды и почести

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Лилли Сяо Хун Ли и Клара Винг-Чунг Хо (2003). Биографический словарь китайских женщин, Том 2 . Я Шарп. стр. 26–28. ISBN  9780765607980 .
  2. ^ Jump up to: а б ДеМарко, Аманда (3 мая 2017 г.). «Сюэ Дженерис: Кан Сюэ и опасности литературной исключительности» . БЛАРБ . Архивировано из оригинала 2 июня 2017 г. Проверено 9 января 2021 г. «Критики, обращающие внимание на Цань Сюэ, часто являются учеными или переводчиками китайской литературы; они уверяют нас, что она «несравненна» как автор экспериментальной литературы в Китае»
  3. ^ Ронг, Цай (2004). Кризисная тема в современной китайской литературе . Издательство Гавайского университета. п. 98.
  4. ^ Цань Сюэ (1989). «Летний день на прекрасном юге». Диалоги в раю . Издательство Северо-Западного университета.
  5. ^ Сун Рушан (01 октября 2006 г.). От литературы о шрамах к литературе, ищущей корни: материковые литературные школы за десять лет после культурной революции на китайском языке (Тайвань), стр. 246). (  978-957-30429-3-8 .
  6. ^ Jump up to: а б с д Лу, Тунлинь (1993). Гендер и сексуальность в китайской литературе и обществе двадцатого века . Олбани, Нью-Йорк: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. п. 176 . ISBN  978-0791413722 .
  7. ^ Jump up to: а б МакКэндлиш, Лора. «Упрямо освещая «грязный снег, который отказывается таять»: разговор с Кан Сюэ» . Проверено 17 января 2014 г.
  8. ^ Тянь Мин Ли (1994). «Мученная душа в запертой хижине: рассказы Джань Сюэ» (формат переносимого документа Adobe) . Университет Британской Колумбии. [ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ МакКэндлиш, Лаура (2002). «Упорно освещая «грязный снег, который отказывается таять»: разговор с Цань Сюэ» . Ресурсный центр MCLC.
  10. ^ «Современные китайские писатели: Цань Сюэ» . Массачусетский технологический институт . Проверено 17 января 2014 г.
  11. ^ «Модернистская Таинственная улица» . ПРИ'С Мир. Архивировано из оригинала 27 февраля 2010 г.
  12. ^ «Die Quelle – Мюнхенская биеннале» . Архивировано из оригинала 15 февраля 2015 г. Проверено 31 января 2015 г.
  13. ^ Джеймс, Эван (8 июня 2017 г.). «Таинственные границы Кан Сюэ» . Житель Нью-Йорка . Проверено 9 января 2021 г.
  14. ^ «Кан Сюэ» . Слова без границ . Проверено 4 октября 2023 г.
  15. ^ «Хронология Цан Сюэ» . Современные китайские писатели . Секция иностранных языков и литературы Массачусетского технологического института . Проверено 26 декабря 2012 г.
  16. ^ Чад Пост (27 мая 2015 г.). «Победители BTBA 2015: Кан Сюэ и Росио Серон!» . Три процента . Проверено 28 мая 2015 г.
  17. ^ «Кан Сюэ | Букеровская премия» . thebookerprizes.com . Проверено 16 июня 2022 г.
  18. ^ «Кан Сюэ | Букеровская премия» . thebookerprizes.com . Проверено 16 июня 2022 г.
  19. ^ America Awards , Green Integer , получено 2 мая 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5fa70cdd2f3f94b7c2d2fb6ccd71255c__1718935200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5f/5c/5fa70cdd2f3f94b7c2d2fb6ccd71255c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Can Xue - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)