Jump to content

Тенмавин Комбат

(Перенаправлено с Тенмавина Комбату )

Тенмавин Компат
Рекламная реклама
Режиссер Приядаршан
Написал Приядаршан
Продюсер: Н. Гопалакришнан
В главных ролях Моханлал
Шобана
Недумуди Вену
Кинематография K. V. Anand
Под редакцией Н. Гопалакришнан
Музыка Песни:
Берни-Игнатиус
Счет:
ИП Венкатеш
Производство
компания
Прасидхи Творения
Распространено Сурья Чини Артс
Судев Релиз
Дата выпуска
  • 13 мая 1994 г. ( 13 мая 1994 г. )
[ 1 ]
Время работы
165 минут
Страна Индия
Язык малаялам

«Тенмавин Компат» ( в переводе «На ветке медово-сладкого мангового дерева ») — индийском малаялам на романтическая комедия 1994 года , сценарий и режиссёр Приядаршан . Его подготовил и отредактировал Н. Гопалакришнан. В фильме снимались Моханлал , Шобана и Недумуди Вену , а также Кавиёр Поннамма , КПАЦ Лалита , Сукумари , Кутираваттам Паппу , Шринивасан , Санкаради и Шарат Саксена в ролях второго плана. Фоновую партитуру написал С. П. Венкатеш , а Берни-Игнатиус песни написал дуэт К.В. Ананд . Оператор-постановщик – .

Фильм имел хорошие кассовые сборы и стал самым кассовым малаяламским фильмом года. [ 2 ] [ 3 ] Фильм получил две Национальные кинопремии за лучшую операторскую работу ( Ананд) и лучший художник-постановщик ( Сабу Сирил) , а также пять кинопремий штата Керала (включая лучший фильм, имеющий популярность и эстетическую ценность ). [ 4 ] «Тенмавин Комбат» теперь считается зрителями и критиками одним из лучших комедийных фильмов в малаяламском кино . [ 5 ]

Фильм был переделан на тамильском языке как Мутху (1995), на хинди как Саат Ранг Ке Сапне (1998) самим Приядаршаном и на каннаде как Сахукара (2004). Сюжет о человеке, который становится чужаком среди людей, говорящих на неизвестном ему языке, послужил источником вдохновения для основного сюжета хинди-фильма 2013 года « Ченнайский экспресс» . [ 6 ]

История вращается вокруг Маникяна, Шрикришнана, Картумпи и любовного треугольника между ними. Поначалу Маникян и Картумпи не ладят и вступают в ожесточенные споры. Но со временем они влюбляются. Маникян работает на Шрикришнана, и Шрикришнан видит в нем брата. Аппаккала - слуга Шрикришнана и соперничает с Маникяном.

Однажды, когда они оба возвращаются с ярмарки после покупок, Шрикришнан видит Картумпи, и его это привлекает. Но затем там вспыхивает драка, и им всем приходится бежать. Шрикришнан убегает один, а Маникяну приходится взять с собой Картумпи. Ночью он убегает в противоположном направлении и так сбивается с пути. Картумпи знает дорогу обратно, но делает вид, что не знает его, и наслаждается весельем. Маникяну приходится бороться, чтобы выбраться из этого места. Маникян говорит грубое слово владелице магазина, старушке, а также без согласия заглядывает в комнату к семейной паре. В наказание его привязывают к дереву, но затем освобождают, когда он извиняется. Именно Картумпи доставляет Маникяну неприятности, потому что он не понимает, что означает это грубое слово. Картумпи сообщает, что она бездомная и что ее сестра была убита полицейским Малликетту, который также является ее зятем. За это время у них развиваются чувства друг к другу.

Вернувшись в деревню Маникяна, Шрикришнан делает ей предложение и планирует жениться на ней. Маникян не может сопротивляться, поскольку Шрикришнан для него как старший брат. Но Картумпи против этого. Когда Шрикришнан узнает об этом через Аппаккалу, он приходит в ярость, видит в Маникяне своего соперника и пытается отомстить. Прибывает Малликетту и нападает на Шрикришнана. Маникян вмешивается и вступает в поединок с полицейским. Маникян побеждает в поединке. Полицейский теряет сознание, и Маникян предупреждает его, что в следующий раз отрубит ему конечности.

В другой день Аппаккала распространяет ложь о том, что Маникян убил Шрикришнана, обнаружив его шлепанцы и полотенце в пруду. Маникян пытается доказать отцу и матери свою невиновность, но они ему не верят. Картумпи симпатизирует Маникяну. Маникян сталкивается с Аппакалой и приходит в ярость из-за того, что Аппаккала распространяет о нем ложь. Они оба вступают в драку. Горожане преследуют Маникяна и Картумпи через лес, воду и пыльную дорогу. Наконец появляется Шрикришнан, и все перестают преследовать. Все в городе понимают, что Аппакалан их всех обманул. Его наказывают, заставляя приседать на глазах у всех. Срикришнан осознает свои ошибки и женится на женщине, которая так долго любила его, а также примиряется с Маникяном, объединяясь с Картумпи.

Саундтрек

[ редактировать ]
Тенмавин Комбат
Альбом саундтреков
Выпущенный 13 мая 1994 г. (Индия)
Жанр Саундтрек к фильму
Этикетка Magnasound , Sony Music India
Берни-Игнатиуса Хронология
Каажчаккаппурам
(1992)
Тенмавин Комбат
(1994)
Манате Коттарам
(1994)

Р.Д. Бурман изначально был назначен композитором музыки к фильму, как рассказал сам Бурман в интервью журналистам в Кочине во время своего визита в город, всего за несколько недель до своей смерти. Но он умер, не успев завершить композицию фильма, и позже его заменил Берни-Игнатиус .

Берни-Игнатиуса обвинили в плагиате как минимум трех песен из фильма. Песня «Ente Manasinoru Naanam» считается адаптацией популярной классической песни на хинди «Piya Milanko Jaana» в исполнении Панкаджа Маллика . Другая песня в фильме, «Nila Pongal», обвиняется в имитации бенгальской песни «Sun Mere Bandhu Re». Песня «Manam Thelinje vanne» является копией песни Ilaiyaraaja «Aasai Athigam» из тамильского фильма « Marupadium ». Берни-Игнатиус был награжден кинопремией штата Керала как лучший музыкальный руководитель, несмотря на обвинения, вызвавшие споры. Музыкальный руководитель-ветеран Г. Девараджан вернул три из четырех завоеванных им государственных наград, заявив, что правительство чествует пиратов в музыке к фильмам. [ 8 ]

Все тексты написаны Гиришем Путенчери ; вся музыка написана Берни-Игнатиусом

Нет. Заголовок Художник(а) Длина
1. "Их Понгал" Мальгуди Субха 03:31
2. "Карута Пенне" М.Г. Шрикумар , К.С. Читра 04:47
3. "Маанам Телинге" М.Г. Шрикумар, К.С. Читра 04:04
4. "Каллипоункуйиле" МГ Шрикумар 04:17
5. "Энте Манасинору" М.Г. Шрикумар, Суджата Мохан 04:11

Фильм транслировался в кинотеатрах более 250 дней и стал самым кассовым малаяламским фильмом года. [ 9 ] [ 10 ] Этот фильм запомнился как один из лучших комедийных фильмов в истории малаяламского кино . [ 11 ] Кинокритик Кожикодан включил этот фильм в свой список 10 лучших малаяламских фильмов всех времен. [ 12 ]

Национальная кинопремия [ 13 ]
Filmfare Awards Юг
Кинопремия штата Керала [ 15 ]

Фильм был переделан на тамильском языке как Мутху (1995). [ 16 ] на хинди как Саат Ранг Ке Сапне (1998) самого Приядаршана [ 17 ] на бенгали, Бангладеш, как Раджа , и на каннаде, как Сахукара (2004). [ 18 ]

  1. ^ "Тенмаавин Комбат - MSIdb " MSIdb.org . Архивировано 21 октября. из оригинала Получено 14 мая.
  2. ^ «Почувствуйте себя счастливым получить сувенир от Моханлала: Джаясурья» . Таймс оф Индия . 10 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2018 г. . Проверено 16 декабря 2014 г.
  3. ^ «Аамаюм Муялум-Первый взгляд» . Архивировано из оригинала 22 октября 2014 года.
  4. ^ Malayalamcinema.com, Официальный сайт AMMA . Архивировано 14 июля 2011 года в Wayback Machine . Malayalamcinema.com (26 октября 1985 г.). Проверено 2 февраля 2012 г.
  5. ^ «Дилип — это 50 процентов Моханлала: Приядаршан» . Sify.com . Архивировано из оригинала 11 сентября 2004 года.
  6. ^ «Ченнайский экспресс: разглагольствования индийского кинозрителя» . 11 августа 2013 года. Архивировано из оригинала 28 января 2021 года . Проверено 22 мая 2020 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Раджан, Силпа (17 сентября 2021 г.). «#FilmyFriday: Тенмавин Комбату — Приядаршан сделал то, что у него получается лучше всего — развлекательно!» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 4 апреля 2022 года . Проверено 5 апреля 2022 г.
  8. ^ «Музыкальная премия в замешательстве» (PDF) . Таймс оф Индия . Бомбей . 24 мая 1995 г. Архивировано из оригинала (PDF) 25 июля 2011 г. . Проверено 12 апреля 2018 г.
  9. ^ «#FilmyFriday: Тенмавин Комбату — Приядаршан сделал то, что у него получается лучше всего — развлекательно! — Times of India» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 18 сентября 2021 года . Проверено 17 сентября 2021 г.
  10. ^ «Боинг-Боинг в Миннарам: 5 кассовых фильмов Моханлала и Приядаршана» . www.zoomtventertainment.com . Архивировано из оригинала 21 августа 2021 года . Проверено 1 мая 2021 г.
  11. ^ «10 молливудских фильмов, которые шли дольше всех» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 29 мая 2018 года . Проверено 21 мая 2018 г.
  12. ^ Кожикодан (2001). [Malayala Cinemayile Ekkalatheyum Mikacha Pathu Chithrangal: 10 лучших фильмов всех времен в малаяламском кино] . Каликут , Индия: Публикации Poorna.
  13. 42-я Национальная кинопремия (1994). Архивировано 12 октября 2012 года в Wayback Machine.
  14. ^ «42-я премия South Filmfare Awards» . Кинопроезд . [ файл изображения с пустым URL-адресом ]
  15. ^ «ГОСУДАРСТВЕННАЯ КИНОПРЕМИЯ-1994» . Prd.kerala.gov.in. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года.
  16. ^ «КС Равикумар: Даже если это ремейк, я беру только основную историю и пишу собственный сценарий» . Таймс оф Индия . 21 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 20 октября 2020 г. Проверено 13 ноября 2020 г.
  17. ^ Джа, Лата (16 января 2017 г.). «Десять раз южноиндийские кинематографисты переделывали свои фильмы на хинди» . Мята . Архивировано из оригинала 27 марта 2018 года . Проверено 13 ноября 2020 г.
  18. ^ «Лучшее из обоих» . Индуист . 23 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2020 г. Проверено 13 ноября 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 614fd9070cab56d969dddad833e9abb6__1722489660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/61/b6/614fd9070cab56d969dddad833e9abb6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thenmavin Kombath - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)