Чарльз Марлоу
Чарльз Марлоу | |
---|---|
Первое появление | Сердце Тьмы |
Создано | Джозеф Конрад |
На фото | |
Информация во вселенной | |
Псевдоним | Капитан Марлоу |
Пол | Мужской |
Занятие | Моряк торгового флота |
Национальность | Английский |
Чарльз Марлоу — вымышленный английский моряк и повторяющийся персонаж в произведениях писателя Джозефа Конрада .
Роль Марлоу в романах Конрада
[ редактировать ]Марлоу рассказывает несколько самых известных произведений Конрада, таких как романы «Лорд Джим» (1900) и «Шанс» (1913), а также сюжет в « Сердце тьмы» (1899) и его рассказ « Юность » (1898). В «Лорде Джиме» Марлоу рассказывает, но играет свою роль в истории, дважды находя место для жизни Джима. Рэймонд Мэлбоун считает, что Марлоу — главный герой « Лорда Джима» , поскольку «тема романа основана на том, что история Джима значит для Марлоу, а не на том, что происходит с Джимом». [ 1 ]
Однако истории не рассказаны полностью с точки зрения Марлоу. Есть также всеведущий рассказчик , который представляет Марлоу и некоторых других персонажей. После представления Марлоу продолжает рассказывать основную историю, создавая эффект истории в истории .
В «Сердце тьмы» всеведущий рассказчик отмечает, что «пряжа моряков отличается непосредственной простотой, весь смысл которой заключен в скорлупе расколотого ореха. Но Марлоу не был типичным [...] и для него смысл эпизода был не внутри, как зерно, а снаружи, окутывая историю, которая вывела его на поверхность лишь так, как сияние выявляет дымку, в подобии одного из тех туманных ореолов, которые иногда становятся видимыми благодаря призрачному освещению лунного света». [ 2 ]
Вдохновение
[ редактировать ]Имя Марлоу может быть вдохновлено драматургом елизаветинской эпохи Кристофером Марлоу . Отец Конрада был переводчиком Уильяма Шекспира , который, несомненно, также знал о творчестве Марлоу. Некоторые интертекстуальные интерпретации « Сердца тьмы» предполагают, что «Трагическая история доктора Фауста» Марлоу могла повлиять на Конрада. Чарльз Марлоу описывает персонажа как « Мефистофеля из папье-маше », отсылка к легенде о Фаусте . Путешествие Марлоу и Курца вверх по реке Конго в «Сердце тьмы» также имеет сходство с другим произведением Марлоу, «Дидона, царица Карфагена» , в котором Эней оказывается на берегу Ливии и встречает африканскую королеву Дидону . [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мальбоун, Рэймонд Гейтс (январь 1965 г.). « Как быть»: Поиски Марлоу в «Лорде Джиме». Литература двадцатого века . 10 (4): 172–180. дои : 10.2307/440559 . JSTOR 440559 .
- ^ Орр, Леонард; Билли, Тед (1999). Спутник Джозефа Конрада . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 85. ИСБН 0-313-29289-2 .
- ^ Рэй, Сид (июнь 2006 г.). «Африка Марлоу (е): постколониальное королевство в « Сердце тьмы» Конрада и Дидона Марлоу , королева Карфагена ». Конрадиана: Журнал исследований Джозефа Конрада . 38 (2). ISSN 0010-6356 .
Другие источники
[ редактировать ]- Стейп, Джон Генри (1996), Кембриджский компаньон Джозефа Конрада , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-48484-7
- Уэйк, Пол (2007), Марлоу Конрада: повествование и смерть в «юности», Сердце тьмы, Лорд Джим и шанс , Манчестер: Издательство Манчестерского университета, ISBN 978-1784992477