Jump to content

Синтаксическое движение

(Перенаправлено с Trace (лингвистика) )

Синтаксическое движение — это средство, с помощью которого некоторые теории синтаксиса устраняют разрывы . Движение было впервые постулировано лингвистами-структуралистами , которые выразили его в терминах прерывистых составляющих или смещения . [1] Некоторые составляющие , по-видимому, были смещены с позиции, в которой они получают важные особенности интерпретации. [2] Понятие движения противоречиво и связано с так называемыми трансформационными или деривационными теориями синтаксиса (такими как трансформационная грамматика , теория управления и связывания , минималистская программа ). Репрезентативные теории (такие как грамматика структуры фраз, управляемая головой , лексическая функциональная грамматика , конструкционная грамматика и большинство грамматик зависимостей ), напротив, отвергают понятие движения и часто вместо этого обращаются к разрывам с помощью других механизмов, включая повторный вход графа, передачу признаков и типизацию. переключатели .

Иллюстрация

[ редактировать ]

Движение — это традиционные средства объяснения разрывов, таких как фронтализация , топизация , экстрапозиция , скремблирование , инверсия и сдвиг : [3]

а. Джон сказал Питеру, что Мэри понравилась первая история .
б. Какую историю Джон рассказал Питеру о том, что Мэри нравится ___? - Белый фасад
а. Мы хотим услышать эту историю еще раз.
б. Эту историю мы хотим услышать ___ еще раз. - Тематика
а. Произошло то, чего мы не ожидали .
б. Произошло нечто ___, чего мы не ожидали . - Экстрапозиция
а. Вы поймете .
б. Вы ___ поймете ? - Инверсия
а. Она сняла шляпу .
б. Она сняла шляпу ___. - Переключение

Предложения А показывают канонический порядок слов, а предложения Б иллюстрируют разрывы, которые движение пытается объяснить. Жирным шрифтом отмечено перемещаемое выражение, а подчеркиванием отмечены позиции, из которых предположительно произошло перемещение. В первом предложении составляющая первая история служит дополнением глагола нравится и появляется в своей канонической позиции сразу после этого глагола. В первом Б-предложении составляющая которого история также служит дополнением глагола, но появляется в начале предложения, а не в своей канонической позиции после глагола. Анализ, основанный на движении, объясняет этот факт, утверждая, что составляющая генерируется по основе в своей канонической позиции, но перемещается в начало предложения, в данном случае из-за вопросообразующей операции.

Представление движения

[ редактировать ]

В приведенных выше примерах используется подчеркивание для обозначения позиции, из которой предположительно произошло движение. В формальных теориях движения эти подчеркивания соответствуют реальным синтаксическим объектам, либо следам , либо копиям, в зависимости от конкретной теории. [4] например

б. Какую историю 1 Джон рассказал Питеру, что она нравится Мэри ? - Движение указано с помощью следа

Нижние индексы помогают указать компонент, который, как предполагается, оставил след в своем прежнем положении, положении, отмеченном t. [5] Другим средством обозначения движения являются копии. Фактически движение понимается как процесс копирования одной и той же составляющей в разных позициях и удаления фонологических особенностей во всех случаях, кроме одного. [6] В следующем примере курсив используется для обозначения копии, в которой отсутствует фонологическое представление:

б. Какую историю Джон рассказал Питеру, и какая история понравилась Мэри ? - Копия выделена курсивом.

С каждым из способов обозначения движения (заготовок, следов, копий) связаны различные нюансы, но по большей части каждая условность имеет одну и ту же цель — указать на наличие разрыва .

Виды движения

[ редактировать ]

В рамках порождающей грамматики выделяются различные типы движения. Важным различием является различие между движением головы и фразовым движением, причем последний тип далее подразделяется на А-движение и А-тактное движение. Копирующее движение — еще один более общий тип движения.

A-движение против A-образного движения

[ редактировать ]

Движение аргумента (А-движение) смещает фразу в позицию, в которой закреплена фиксированная грамматическая функция, например, при перемещении объекта в позицию подлежащего в пассиве: [7]

а. Фред прочитал книгу .
б. Книгу прочитал ___ (Фред). - А-движение

Бесаргументационное движение (движение А-такта или А'-движение), напротив, смещает фразу в положение, где фиксированная грамматическая функция не закреплена, например перемещение подлежащего или объекта NP в довербальную позицию. в вопросительных предложениях:

а. Ты думаешь, Фред любит Мэри.
б. кто Как вы думаете, ___ любит Мэри? - А-образное движение
а. Ты думаешь, Фред любит Мэри .
б. кого Как вы думаете, Фред любит ___? - А-образное движение

Различие между A- и A-bar является ссылкой на теоретический статус синтаксиса по отношению к лексикону. Это различие повышает роль синтаксиса, поскольку теория залога (активного и пассивного) почти полностью находится в синтаксисе (а не в лексиконе). Теория синтаксиса, которая обнаруживает в лексиконе различие между активным и пассивным (пассив не возникает посредством преобразований из активного), полностью отвергает это различие.

Фразовое движение против движения головы

[ редактировать ]

Другое разделение типов движений - это фразовые движения и движения головой. [8] Фразовое движение возникает, когда глава фразы движется вместе со всеми ее зависимыми элементами таким образом, что движется вся фраза . Большинство приведенных выше примеров связаны с фразовыми движениями. Движение головы, напротив, происходит, когда движется только глава фразы, а голова оставляет позади свои зависимые элементы. Предметно-вспомогательная инверсия является каноническим примером движения головы:

а. кто-то прочитал . Статью
б. Кто- нибудь ___ прочитал статью? - Движение головы вспомогательного глагола имеет
а. Она прочитает вторую статью.
б. Прочитает ли она ___ вторую статью? - Движение головой вспомогательного глагола will

Если предположить, что вспомогательные глаголы has и will являются главами фраз, например ИП ( флексивных фраз ), b-предложения являются результатом движения головы, а вспомогательные глаголы has и will перемещаются влево, не унося с собой остальные фразы, которую они возглавляют.

Различие между фразовым движением и движением головы в решающей степени основано на предположении, что движение происходит влево. Анализ субъектно-вспомогательной инверсии , признающий движение вправо, может полностью обойтись без движения головы:

а. Статью кто-то прочитал.
б. ___ Кто-нибудь прочитал статью? - Фразовое движение подлежащего местоимения кто-то
а. Она прочитает вторую статью.
б. ___ Прочитает ли она вторую статью? - Фразовое движение подлежащего местоимения она

Анализ, показанный в этих предложениях, рассматривает местоимения подлежащего «кто-то» и «она» как движущиеся вправо, а не как вспомогательные глаголы, движущиеся влево. Поскольку у местоимений нет зависимых элементов (только они считаются полными фразами), не было бы никаких оснований предполагать движение головой.

Острова и препятствия для передвижения

[ редактировать ]

С тех пор, как теория синтаксического движения была впервые предложена, она открыла новую область исследований, направленную на создание фильтров, блокирующих определенные типы движения. Названная локальности , теорией [9] ему интересно распознавать острова и препятствия на пути движения. Он стремится определить категории и созвездия, которые блокируют движение. Другими словами, оно стремится объяснить неудачу определенных попыток движения:

а. Вы думаете, что Мэри посетила Питера, прежде чем позвонить Фреду .
б. * Как вы думаете, кого Мэри посещала Питера перед тем, как позвонить ___? – Не удалось вывести Фреда/кто из адъюнкта до вызова Фреда .
а. Твоя фотография Фреда была забавной.
б. * Кто был на вашей фотографии ___ смешным? - Не удалось переместить Фреда/кто из темы NP вашей фотографии Фреда ; обратите внимание: «Кто была ваша смешная фотография?» или, более формально, но менее идиоматично: «Чья была твоя смешная фотография?» приемлемы.
а. Вам нравятся идеи Билла .
б. * Чьи ___ идеи вам нравятся? - Попытка вывести идеи Билла/чьи из объекта не удалась. NP Билла (но вопрос «Чьи идеи вам нравятся?» допустим).

Все b-предложения теперь запрещены из-за местных ограничений на передвижение. Дополнения и предметы — это острова, блокирующие движение, а левые ветви в NP — барьеры, не позволяющие модификаторам предсуществительных быть извлечены из NPS.

Передача функций

[ редактировать ]

Синтаксическое движение является спорным, особенно в свете парадоксов движения . Теории синтаксиса, предполагающие передачу признаков, полностью отвергают синтаксическое движение, то есть они отвергают идею о том, что данная «перемещенная» составляющая когда-либо появляется в своей «базовой» позиции под поверхностью: позициях, отмеченных пробелами, следами или копиями. Вместо этого они предполагают, что существует только один уровень синтаксиса, и все составляющие появляются только на их поверхностных позициях, без какого-либо основного уровня или происхождения. Чтобы устранить разрывы, они предполагают, что характеристики смещенного компонента передаются вверх и/или вниз по синтаксической иерархии между этим компонентом и его управляющим . [10] Следующее дерево иллюстрирует анализ передачи функций WH-разрыва в грамматике зависимостей . [11]

Передача функции 1

Слова, выделенные красным, обозначают катену (цепочку слов), которая соединяет перемещенный компонент « что его губернатором » с , слово, которое разрешает его появление. [12] Предполагается, что признаки (=информация), связанные с чем-то (например, существительным, прямым объектом), передаются вверх и вниз по катене, отмеченной красным. способность еды к подкатегоризации Таким образом, признается прямого объекта NP. Изучая природу катен, подобных той, что показана красным, можно определить ограничения локальности разрывов.

В теории управления и связывания , а также в некоторых из последующих теорий движение оставляет после себя пустую категорию, называемую следом .

а. Ты любишь есть кашу .
б. Что ты любишь есть, т .

В таких теориях следы считаются реальными частями синтаксической структуры, обнаруживаемыми по вторичным эффектам, которые они оказывают на синтаксис. Например, один из эмпирических аргументов в пользу их существования исходит из английского феномена «хочу» , при котором «хочу» сжимается в «хочу» . Утверждалось, что это явление невозможно, когда между «хочу» и «чтобы» стоит след, как в предложении «б» ниже. [13]

а. Вики хочет За кого проголосовать ? → За кого Вики хочет проголосовать?
б. Кого хочет победить Вики ? → *Кого Вики хочет выиграть?

Доказательства такого рода не привели к полному консенсусу в пользу следов, поскольку другие виды сокращения допускают промежуточный предполагаемый след. [14]

а. Кого, по мнению Кима , нельзя презирать ? → Кто, по мнению Кима, не заслуживает презрения?
б. Кто, по мнению Ким , опоздает ? → Кто, по мнению Ким , опоздает?
в. Что, по мнению Кима , происходит ? → Что, по мнению Ким, происходит?

Сторонники теории следов по-разному ответили на эти контраргументы. Например, Бреснан (1971) утверждал, что сокращения «to» являются энклитическими , тогда как сокращения напряженных вспомогательных слов являются проклитическими , а это означает, что предшествующий след будет затронут только первым. [15]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ О терминологии движения см. Graffi (2001).
  2. ^ По поводу интерпретации особенностей как мотивации движения см. Carnie (2013:393ff.).
  3. См. Roberts (1997:35f.) и Haegeman and Guéron (1999:32) для ознакомления с концепцией движения.
  4. ^ См. Хомский (1975) для раннего примера использования следов для обозначения движения.
  5. ^ Примеры использования t таким образом см., например, Ouhalla (1994:63) и Haegeman and Guéron (1999:172).
  6. ^ См. Хомский (1995) о теории копирования движения.
  7. ^ См., например, Ouhalla (1994:161f.) и Radford (2004:176ff.) относительно различия между положениями A- и A-баров.
  8. О движении головы см., например, Ouhalla (1994:284 и далее), Radford (2004:123 и далее) и Carnie (2013:289 и далее).
  9. ^ См. Манзини (1992) для иллюстраций различных типов теорий локальности.
  10. ^ Классической статьей, которая отвергает движение, представляет и защищает подход к разрывам с точки зрения передачи признаков (косая черта), является Газдар (1981).
  11. ^ Это дерево зависимостей создано для иллюстрации концепции передачи признаков и согласуется с анализом разрывов DG, проведенным Гроссом и Осборном (2009).
  12. ^ Единица катены представлена ​​и подробно обсуждается в Osborne et al. (2012).
  13. ^ Обсуждение сокращения Want как источника подтверждения существования следов см. в Radford (1997: 269ff.) Syntactic Theory and the Structure of English: A Minimalist Approach , CUP 1997, p. 269 ​​и далее.
  14. ^ Эти примеры взяты из Sag and Fodor (1994).
  15. Подробнее об этой дискуссии см. Бреснан (1971), Постал и Пуллум (1982), Кайссе (1983), Бошкович (1997) и другие.

Источники

[ редактировать ]
  • Карни, А. 2013. Синтаксис. Генеративное введение . 3-е издание. Оксфорд, Англия: Блэквелл.
  • Хомский, Н. 1975. Размышления о языке. Нью-Йорк: Книги Пантеона.
  • Хомский, Н. 1995. Минималистическая программа. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  • Газдар, Г. 1981. Неограниченные зависимости и структура координат. Лингвистическое исследование 12, 155–184.
  • Гросс, Т. и Т. Осборн, 2009. На пути к практической теории грамматики зависимостей разрывов. Лингвистический журнал SKY 22, 43–90.
  • Хэгеман, Л. и Ж. Герон. 1999. Английская грамматика: порождающая перспектива. Оксфорд, Великобритания: Издательство Blackwell.
  • Граффи, Г. 2001. 200 лет синтаксиса: критический обзор . Амстердам: Джон Бенджаминс.
  • Манзини, Р. 1992. Местность, серия монографий по лингвистическим исследованиям, 19. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  • Осборн Т., М. Патнэм и Т. Гросс 2012. Катены: введение в новую единицу синтаксического анализа . Синтаксис 15, 4, 354–396.
  • Ухалла, Дж. 1994. Знакомство с трансформационной грамматикой: от принципов и параметров к минимализму. Лондон: Арнольд.
  • Рэдфорд, А. 2004. Английский синтаксис: введение . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
  • Робертс, И. 1997. Сравнительный синтаксис. Лондон: Арнольд.
  • Саг, Иван и Дж. Д. Фодор. 1994 год. Извлечение без следов. В Р. Арановиче, В. Бирне, С. Пройссе и М. Сентурии (ред.), Труды тринадцатой конференции Западного побережья по формальной лингвистике, 365–384. Стэнфорд, Калифорния: Публикации CSLI/SLA. http://lingo.stanford.edu/sag/papers/sag-fodor-wccfl.pdf .
  • Корвер, Норберт и Хайро Нуньес. 2007. Копирующая теория движения. Том. 107;Корп. 107.;. Амстердам; Филадельфия;: Паб John Benjamins. Ко.
  • Лай, Джеки Ян-Ки. 2019. «Параллельное копирование при дислокационном копировании: данные кантонского диалекта». Журнал восточноазиатской лингвистики 28 (3): 243-277.
  • Чунг, Лоуренс Ям Люнг. 2015. Двухклаузальный подход к копированию дислокаций на кантонском диалекте. Международный журнал китайской лингвистики 2: 227–272.
  • Черт возьми, Фабиан и Гереон Мюллер. 2007. Чрезвычайно локальная оптимизация. В материалах 34-й Западной конференции по формальной лингвистике, под ред. Эрин Бейнбридж и Брайан Агбаяни, 170–182. Кафедра лингвистики, Университет Фресно, Калифорния.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6e7a06a66df66c5d255e8e59ec820825__1708982520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6e/25/6e7a06a66df66c5d255e8e59ec820825.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Syntactic movement - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)