Джон Томас и леди Джейн
«Джон Томас и леди Джейн» — роман Д. Х. Лоуренса , вышедший в 1927 году . Роман представляет собой вторую, менее широко известную версию. [ 1 ] об истории, которая позже была рассказана в более известной, когда-то вызывавшей споры, третьей версии « Любовник леди Чаттерли» , опубликованной в 1928 году. Джон Томас [ 2 ] [ 3 ] и леди Джейн [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] это имена домашних животных [ 7 ] для гениталий главных героев. [ 8 ] [ 9 ]
«Книга, согласно заявлению Феррана , представляет собой более простое и прямое изложение истории с несколькими ключевыми отличиями. Паркин, егерь, здесь простой человек из деревни, который предпочел свою профессию шахтеру. чтобы он мог сохранить свое одиночество. В романе 1928 года его зовут Меллорс, и он, хотя и принадлежит к рабочему классу, является бывшим армейским офицером». — Мойра Макдональд, Seattle Times искусствовед [ 10 ]
Публикация
[ редактировать ]
Эта версия первоначально опубликована как итальянский перевод Le Tre «Леди Чаттерлей» . Милан: Мондадори, 1954.
- Д. Х. Лоуренс, Первая леди Чаттерлей (первая версия «Любовника леди Чаттерлей») с предисловием Фриды Лоуренс (Хайнеманн, 1972) [ 11 ]
- Д. Х. Лоуренс, Джон Томас и леди Джейн (Вторая версия «Любовника леди Чаттерлей») (Хайнеманн, 1972).
Книга также была опубликована в томе под названием « Романы о первой и второй леди Чаттерли» с первой версией рассказа « Первая леди Чаттерли» . [ 12 ]
Прием
[ редактировать ]The New Republic писала: «То, что осталось, делает вторую версию лучшей книгой, поскольку, будучи более свободной от полемики об опасностях индустриализации, она драматична и чувствительно реалистична в отношении эмоциональной и экономической пустоши, в которой живут угольщики, литейщики и их живут семьи». [ 13 ]
Приспособление
[ редактировать ]В 1981 году некоторые материалы из этой книги были использованы для сценической версии Кейта Майлза в Белградском театре в Ковентри, Англия, а затем исполнены ансамблем театра Буффало в Театральном здании в Чикаго . [ 14 ]
В 1993 году некоторые материалы из этой книги были использованы в Кена Рассела телевизионном мини-сериале «Леди Чаттерли» .
В 2006 году он был положен в основу французской экранизации « Леди Чаттерлей » режиссёра Паскаля Феррана . [ 15 ] [ 9 ]
Библиография
[ редактировать ]- Лоуренс, Дэвид Герберт (1972). Гант, Роланд (ред.). Джон Томас и леди Джейн . Викинг Пресс . ISBN 978-0-670-40812-2 . OCLC 1072423200 . [ 16 ] [ 17 ]
- Лоуренс, Дэвид Герберт (1973). Джон Томас и леди Джейн: вторая версия любовника леди Чаттерлей . Хармондсворт: Пингвин. ISBN 0140037322 . OL 22127736M – через Открытую библиотеку .
- Лоуренс, Дэвид Герберт (1972). Первая леди Чаттерлей: первая версия любовника леди Чаттерлей . Лондон: Хайнеманн. ISBN 978-0-434-40736-1 . Проверено 4 марта 2022 г.
Пародия
[ редактировать ]Комик Спайк Миллиган пародировал эту историю в своем сериале «По словам Спайка Миллигана» под названием « Джон Томас и леди Джейн Д.Х. Лоуренса - Часть II любовника леди Чаттерли» .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Августин, Ивьянн Мари (зима 2018 г.). Регенерация и социальные пространства в «Любовнике леди Чаттерлей» (PDF) (Диссертация). Мичиганский университет .
Представлена диссертация на степень бакалавра с отличием на кафедре английского языка.
- Бриттон, Дерек (1982). «Генри Моут, леди Ида Ситуэлл и «Джон Томас и леди Джейн» » . Обзор Д.Х. Лоуренса . 15 (1/2): 69–76. ISSN 0011-4936 . JSTOR 44218898 .
- Марц, Луи Л. (1988). «Вторая леди Чаттерлей». Дух Д. Х. Лоуренса : 106–124. дои : 10.1007/978-1-349-06510-3_7 . ISBN 978-1-349-06512-7 .
- Бедьен, Кальвин (осень 1966 г.). «Радикализм «любовника леди Чаттерлей» ». Хадсон Ревью . 19 (3): 407–416. дои : 10.2307/3849253 . JSTOR 3849253 .
- «Обзор: романы о первой и второй леди Чаттерли * Д. Х. Лоуренс: романы о первой и второй леди Чаттерли». Форум современных языковых исследований . 37 (2): 239. 1 апреля 2001 г. doi : 10.1093/fmls/37.2.239 .
- Дерек Бриттон, «Леди Чаттерлей: Создание романа» (обзор книги) Сторч, Маргарет. Обзор современного языка; Кембридж Том. 85, вып. 2, (1 апреля 1990 г.): 425.
- Лим, Деннис (17 июня 2007 г.). «Новая леди Чаттерлей: трезвая, чувственная, французская» . Нью-Йорк Таймс .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Леви, Эмануэль (7 июня 2007 г.). «Любовник леди Чаттерлей: 3 версии Лоуренса» . Эмануэль Леви.com . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^ «Джон Томас» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^ Ганс, Эрик (весна 2011 г.). « Демократия прикосновения»: мазохизм и нежность в любовнике леди Чаттерлей Д.Х. Лоуренса» . Антропоэтика . XVI (2).
- ^ Лундберг, Клэр (15 февраля 2012 г.). «Удивительные курсы по ужесточению влагалища после родов во Франции» . Журнал «Сланец» . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^ Кейл, Джессика (14 мая 2016 г.). «Верховая езда по Сент-Джорджу: термины секса эпохи Регентства, которых вы не найдете в Остин» . авторjessicacale.com . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^ «Древний британский язык и секс» . TheLondonSalad.com . 19 декабря 2015 года . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^ Словарь вульгарного языка
- ^ Бойл, Молли (29 января 2020 г.). «Обзор: Плохая сторона книг: избранные эссе Д. Х. Лоуренса» . Репортер из Санта-Фе . Проверено 4 марта 2022 г.
Чтение в Арройо: периодические колонки о книгах
- ^ Перейти обратно: а б Хоберман, Дж. (12 июня 2007 г.). «Лето любви» . Деревенский голос . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^ Макдональд, Мойра (20 июля 2007 г.). «Ménage à trois: двое влюбленных, один сад в «Леди Чаттерлей» » . Сиэтл Таймс . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^ Лоуренс, Дэвид Герберт (1972). Первая леди Чаттерлей: первая версия любовника леди Чаттерлей . Лондон: Хайнеманн. ISBN 978-0-434-40736-1 . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^ Лоуренс, Д.Х. (1999). "Введение". В Мель, Дитер; Янсон, Криста (ред.). Первый и второй романы о леди Чаттерли (PDF) . Кембридж [Великобритания]: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-47116-9 .
- ^ «Забытый альтернативный финал «Любовника леди Чаттерлей» » . Новая Республика . 16 сентября 1972 года . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^ Уильямс, Альберт (21 ноября 1991 г.). «Джон Томас и леди Джейн» . Чикагский читатель . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^
Несколько источников:
- Кинг, Сьюзен (1 июля 2007 г.). «Намерены разжечь искры» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 4 марта 2022 г.
- «Леди Чаттерлей» . Вашингтонская городская газета . 12 июля 2007 года . Проверено 4 марта 2022 г.
- Кломан, Гарри. «Леди Чаттерлей» . Питтсбургская городская газета . Проверено 4 марта 2022 г.
- Штраус, Боб (24 августа 2007 г.). «Леди Чаттерлей» . Беркширский орел . Лос-Анджелес Дейли Ньюс . Проверено 4 марта 2022 г.
- Роуин, Майкл Джошуа (21 июня 2007 г.). «Леди Чаттерлей» . Обратный выстрел . Проверено 4 марта 2022 г.
- Макнаб, Джеффри (6 июня 2012 г.). «Любовь после полудня» . Вид и звук . БФИ. Архивировано из оригинала 9 сентября 2017 года . Проверено 4 марта 2022 г.
- Берр, Тай (13 июля 2007 г.). «На медленном огне «Леди Чаттерлей» делает Д. Х. Лоуренса актуальным» . Бостон Глобус . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^ «Джон Томас и леди Джейн; Вторая версия любовника леди Чаттерли Д. Х. Лоуренса в редких книгах Бауэра» . Редкие книги Бауэра . Проверено 4 марта 2022 г.
- ^ «Джон Томас и леди Джейн. Вторая версия любовника леди Чаттерлей Д. Х. ЛОУРЕНСА» . Между обложками . Проверено 4 марта 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Герц, Стивен Дж. (12 декабря 2011 г.). «Самый пиратский роман ХХ века» . КНИЖНЫЙ ТРИСТ .