В ожидании восхода солнца
![]() Первое издание | |
Автор | Уильям Бойд |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Шпионская фантастика |
Издатель | Блумсбери Пресс |
Дата публикации | 16 февраля 2012 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 353 |
ISBN | 1-4088-1774-8 (д/б) ISBN 1-4088-1858-2 (п/б) |
«В ожидании восхода солнца» — шпионский вышедший роман Уильяма Бойда, в 2012 году . Книга была опубликована 17 апреля 2012 года издательством Bloomsbury Press в Великобритании и издательством HarperCollins в США.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Часть первая, Вена, 1913–1914 гг.
[ редактировать ]Лизандер Риф – молодой актер из Вены, приехавший в город в поисках психиатрического лечения болезни – аноргазмии – у английского врача Бенсимона. Бенсимон разработал собственное дополнение к основной линии Фрейда , психоанализа названное «Параллелизм». Сидя в зале ожидания, он встречает капитана Алвина Манро (DSO), английского друга доктора Бенсимона, и мисс Хетти Булл, еще одну пациентку. Во время консультации Бенсимон предлагает Рифу вести дневник. Риф — сын известного театрального актера Галифакса Рифа и австрийской хоровой певицы.
Хетти Булл приглашает его на выставку своего партнера Удо Хоффа и говорит, что хотела бы вылепить его. Он навещает ее в ее студии в сельской местности, и происходит секс. Они продолжают тайно встречаться, и Лисандр разрывает помолвку со своей невестой. Несмотря на выздоровление, он решает остаться в Вене, но его ресурсы на исходе. Однажды к его пенсии приходит австрийская полиция, его арестовывают и обвиняют в изнасиловании Хетти Булл. Наконец его доставляют в британское консульство, где он узнает в письме, что Хетти беременна их ребенком. При сговоре британских дипломатов организуется побег, и Лизандер оказывается в Триесте.
Часть вторая – Лондон, 1914 год.
[ редактировать ]Лизандер снова приступает к своей актерской работе, а также навещает свою мать в Клаверли-холле, где она и ее второй муж, лорд Фолкенер, живут. Он также возобновляет знакомство со своим дядей, исследователем и эксцентричным майором Хамо Риефом. Начинается война, и Лизандер решает вступить в ряды 2/5-го (служебного) батальона Восточно-Суссекского полка легкой пехоты; его назначают переводчиком в немецком лагере для интернированных в Бишопс-Бэй, Уэльс. Здесь его посещает Манро и приказывает ему явиться в Лондон.
Файф-Миллер, загадочный военно-морской офицер, и Манро знакомят его со своим начальником, полковником Массинджером, и они поручают ему поехать в Женеву, выдавая себя за швейцарского инженера-железнодорожника, чтобы выяснить личность предателя, передающего военную разведку немцам.
Часть 3 – Женева, 1915 г.
[ редактировать ]Лисандр пытает мужчину, чтобы получить информацию о секретном коде. Он случайно убивает его, пытая. Риф успешно выполняет свою задачу при помощи другого агента, мадам Дюшен. Однако по недоразумению она трижды стреляет в него, чуть не убивая его, когда он покидает Швейцарию на лодке.
Часть 4 – Лондон, 1915 год.
[ редактировать ]Предатель все еще остается на свободе, и теперь Манро и Массинджер приказывают Рифу выдать себя за офицера, работающего над незавершенным расследованием в Управлении передвижения, расположенном между мостом Ватерлоо и железнодорожным мостом Чаринг-Кросс. Ему предстоит расследовать деятельность двадцати семи старших членов, почти все из которых являются офицерами. Он вновь встречает Хетти Булл, которая встречается с писателем, и она сообщает ему, что их сын Лотар живет с Удо Хоффом в Австрии.
Риф выделяет одного из офицеров как вероятного кандидата и отслеживает его передвижения, обнаруживая, что он известен своей матери, леди Анне Фолкнер, которая теперь управляет очень успешным военным фондом Клаверли-Холла после смерти ее мужа. Он также воссоединяется со своей бывшей невестой Бланш во время бомбардировки Цеппелином театрального района Лондона. Столкнувшись с его матерью во время его расследования, она позже покончила жизнь самоубийством, объяснив свои причины в письме сыну.
Роман достигает кульминации на последних страницах, когда Риф выслеживает своего подозреваемого и, наконец, сталкивается с ним жестоким ветреным утром в Хэмпстед-Хит. В конце романа Лисандер Риф возобновляет свою актерскую жизнь, но это человек, эмоционально травмированный своим военным опытом, и выглядящий как человек, «которому гораздо легче находиться в холодной безопасности тьмы; человек, более довольный сомнительным комфортом теней».
Разработка
[ редактировать ]его вдохновила Бойд заявил, что на написание «В ожидании восхода солнца» одержимость Веной , «особенно в начале 20 века». [ 1 ] Он поехал в Вену, чтобы написать статью о художнике Эгоне Шиле , и во время посещения квартиры, в которой жил Фрейд, начал задаваться вопросом, каково было бы посетить психоаналитика в тот период. [ 2 ] Для романа Бойд создал свою собственную версию психотерапии под названием «параллелизм», которую он «взял из произведений американского поэта Уоллеса Стивенса», заявив, что «было бы гораздо веселее придумать свою собственную». [ 3 ] Бойд также решил, чтобы тема «повседневной жизни» присутствовала в « В ожидании восхода солнца» , заявив: «Мы знаем, что не существует такой вещи, как объективная истина. Мы можем проверить субъективные истины, но все остальное доступно». [ 4 ]
Прием
[ редактировать ]Критики восприняли « В ожидании восхода солнца» в основном положительно. [ 5 ] The Telegraph охарактеризовал книгу как «убедительный» bildungsroman , назвав ее «одновременно запоминающейся и экспериментальной». [ 6 ] Общая похвала книге включала прозу Бойда и интригу книги. [ 7 ] [ 8 ] Газета «Сиэтл Таймс» высоко оценила «неожиданные факторы» « В ожидании восхода солнца » и оживленное повествование. [ 9 ]
NPR в целом раскритиковал книгу, раскритиковав «тщательно продуманные сюжеты, фрейдистские подтексты и скрипучую механику», которые «подавили более тонкую и элементарную задачу написания хорошего романа». [ 10 ] The Guardian и National также дали отрицательную рецензию на книгу « В ожидании восхода солнца» . [ 11 ] газета National назвала его «неуклюжим» и содержащим «душераздирающие педантичные описания мебели и одежды». [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ ДюШато, Кристиан (27 апреля 2012 г.). «Секс, шпионы и психоанализ в «В ожидании восхода солнца» » . CNN . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ Браун, Мик (4 февраля 2012 г.). «Мастер-рассказчик: интервью Уильяма Бойда» . Лондон: Телеграф . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ УОЛЛЕС, АРМИНТА. «Лечение новой зависимости» . Айриш Таймс . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ «Уильям Бойд: Страх быть забытым вдохновляет меня писать» . Метро Великобритании . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ Уолден, Джордж (16 февраля 2012 г.). «В ожидании восхода солнца Уильяма Бойда – рецензия» . Лондон: Гардиан . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ О'Риордан, Адам (10 февраля 2012 г.). «В ожидании восхода солнца Уильяма Бойда: рецензия» . Лондон: Телеграф . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ ШИЛЛИНГЕР, ЛИЗЛЬ (4 мая 2012 г.). «Шпион, пришедший с дивана» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ Амидон, Стивен (17 апреля 2012 г.). «Книжный мир: Уильям Бойд «В ожидании восхода солнца» » . Вашингтон Пост . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ Апчерч, Майкл. « В «В ожидании восхода солнца» спрашивается: Что произошло в Вене перед Первой мировой войной?» . Сиэтл Таймс . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ ВУДС, ЭНГУС. «Пейджинг доктора Фрейда: венский шпионский триллер» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ Пул, Стивен (17 февраля 2012 г.). «В ожидании восхода солнца Уильяма Бойда – рецензия» . Хранитель . Лондон . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ Камминс, Энтони. «В ожидании восхода солнца: новый триллер Уильяма Бойда — это разрозненный беспорядок» . Национальный . Проверено 21 октября 2012 года .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Британские шпионские романы
- Британские романы 2012 года
- Романы, действие которых происходит в Вене
- Романы, действие которых происходит в Лондоне
- Фантастика, действие которой происходит в 1910-х годах.
- Романы, действие которых происходит в Женеве
- Книги издательства Блумсбери
- Книги ХарперКоллинз
- Романы Уильяма Бойда (писатель)