Jump to content

Голо Брдо

(Перенаправлено с Голлоборды )
Карта Голлоборды и Дибера.
Историческое расположение славянских групп, населявших Албанию в начале 20 века.

Голлоборда ( албанская определенная форма : Golloborda ; болгарский : Голо Бердо , латинизированный : Golo Bărdo ; [ 1 ] Македонский : Голо Брдо , латинизированный : Golo Brdo ) относится к географической области, состоящей из традиционно 24 деревень, из которых 18 расположены преимущественно в восточной Албании , а небольшая часть состоит из шести деревень, лежащих в пределах Северной Македонии . [ 2 ] Этот регион расположен в округах Дибер и Эльбасан , в которых есть как македонские, так и албанские деревни.

Этот регион, как и соседние регионы, исторически был экономически связан с городом Дебар , который жители традиционно называли просто «Город». [ 3 ]

Османский период

[ редактировать ]

Считается, что процесс исламизации произошел в Голлоборде относительно поздно, во времена Османской империи. [ 4 ] В 1519 году этот регион все еще был полностью христианским. [ 5 ] Некоторые авторы считают, что процесс исламизации Голлоборды произошел в конце 18 века. [ 5 ] [ 4 ] тогда как другие утверждали, что толчком к массовой исламизации в регионе стал налог бедель , наложенный только на христиан, поскольку они не были созданы и инициированы в регионе в 1832 году. Согласно этой второй теории, этот налог был особенно суровым и вызвал множество семьи обращаться к исламу как к средству избежать его. [ 4 ] [ 6 ] В тот же период произошел процесс массовой эмиграции, и многие мусульманские семьи поселились в других местах, в том числе в Дебаре , в районе Струги Дримколь и в Салониках . [ 6 ] [ 4 ] [ 7 ] Семьи, поселившиеся в Дебаре, стали албанизированными, но сохраняют память о своем происхождении, обозначаемую их фамилиями, в том числе Кленья, Требишта, Острени, Торбачи, Серпетова и другие. [ 7 ]

Начало 20 века

[ редактировать ]

В 1913 году большая часть региона была передана Албании, а шесть деревень были переданы Королевству сербов, хорватов и словенцев . [ 3 ] Однако, несмотря на границу, разделившую регион на части, регион в это время оставался единым в культурном и экономическом отношении, а Дебар служил объединяющей точкой для всего региона. [ 3 ] В этот период было много миграционных движений через границу, и во время правления короля Зогу люди по обе стороны албанско-югославской границы, проходящей через регион, пересекали ее, чтобы обрабатывать сельскохозяйственные угодья на другой стороне. [ 3 ] За этот период официальная граница менялась несколько раз — в какой-то момент она проходила между Кленей и Стеблево , но теперь оба эти города находятся в Албании. [ 3 ] [ 8 ]

При коммунизме

[ редактировать ]

Судьбы двух сторон региона разошлись гораздо резче после прихода к власти коммунизма после Второй мировой войны . В 1948 году режим Энвера Ходжи в Албании закрыл границу, и на границе был возведен забор из колючей проволоки, сопровождаемый охранными постами. [ 3 ] Албанское коммунистическое государство крайне подозрительно относилось к голлобордским общинам, и один македонский автор объяснил этот факт их «слабым албанским патриотизмом». [ 8 ] Это новое жесткое усиление границы привело к тому, что многие люди потеряли связь со своими родственниками, жившими на другой стороне. [ 3 ]

Демография

[ редактировать ]

И мусульмане, и христиане сегодня живут в гармонии и вместе отмечают праздники обеих конфессий. [ 9 ] Болгарский этнолог Веселка Тончева считает, что это явление, наблюдаемое в других частях посткоммунистической Албании, не может быть объяснено исключительно антирелигиозной политикой коммунистического лидера Энвера Ходжи , но также и восприятием местных общин как целостных единиц, в которых местные христиане и местные мусульмане оба являются частью. [ 9 ]

В районе Голлоборды деревни, расположенные на албанской стороне границы, имеют следующую демографическую структуру населения:

Административная единица Требиш: Гйиновец и Кленя населены славяноязычным населением. [ 2 ] которые содержат ( Торбеш ) [ 10 ] или Помакс . [ 11 ] В Вернице проживает албанское население, которое демографически доминирует в деревне, а также проживает значительная часть населения Торбеша и православных македонцев . [ 2 ] [ 10 ] Требишт традиционно населен смешанным православным македонско-болгарским и торбешско-помакским населением. [ 10 ] [ 12 ]

Административная единица Острена: Лейчан, Лладомерица и Тучеп населены Торбешами/Помаками; Радовеш, Коявец, Оржаново населены славяноязычным населением. [ 2 ] которые содержат Торбеша/Помакса. [ 10 ] [ 11 ] В Окштун-и-Мадх, Окштун-и-Вогеле и Тербаче проживает несколько торбешей/помаков, в то время как в Пасинке, Острене-и-Мадхе и Острене-и-Вогеле проживает албанское население, которое демографически доминирует в деревнях, в которых также проживает значительное количество торбешей/помаков и македонских православных. /Болгары. [ 2 ] [ 10 ] [ 13 ]

Деревни Забзун, Боровэ, Лланге, Моглице, Продан расположены в административной единице Стеблеве, и две деревни населены славянским населением: Стеблеве, в которой проживает славяноязычное население. [ 2 ] который содержит Торбеша. [ 10 ] В Себиште проживает албанское население, которое демографически доминирует в деревне и включает три семьи из Торбеша / Помака и православного македонского / болгарского населения. [ 2 ] [ 10 ] [ 14 ]

Административная единица Гьорице: в деревне Любалеша живут несколько торбешей. [ 10 ]

Торбеш/Помак и православное болгарское/македонское население Голлоборды говорят на южнославянском языке. [ 2 ] ( македонский [ 10 ] или болгарский [ 15 ] ).Мусульманская македонскоязычная община этого района известна как Голлоборды , и в Албании люди из этой общины считаются албанцами, а не македонцами, даже в албанском государстве, и известно, что они вступают в браки с албанцами-мусульманами, а не с православными македонцами. [ 16 ] [ 17 ] До 1990-х годов местное православное македонское меньшинство, которое с тех пор мигрировало, проживало в некоторых деревнях рядом с Голлобордами, численность которых в 2010-е годы составляла около 3000 человек. [ 17 ]

Северная Македония

[ редактировать ]

В регионе Голлоборда деревни, расположенные в Северной Македонии, имеют следующую демографическую структуру населения:

Муниципалитет Дебар : Отишани традиционно населен торбешским населением, а Джепиште традиционно населено православными македонцами и торбешским населением. [ 10 ]

Муниципалитет Струга : Манастирек, Дренок, Модрич и Лакайца. [ 2 ] населены православными македонцами. [ 18 ]

Идентичность местных славяноязычных

[ редактировать ]

Этнолингвистическая идентичность местных славян является предметом дискуссий. Согласно выводам Александра Новика и его команды, сделанным в 2008–2010 годах, идентичность местных славян во многом определяется их религиозным происхождением и родным языком. Команда Новика зафиксировала четыре основных варианта самоидентификации у славян: Македонци , Муслимане , Турки и Наши . Многие местные славяне (мусульмане или православные), неразрывно связанные с первой формой идентификации, признают связь с соседними македонцами. Однако мусульмане четко отличают себя от своих православных собратьев посредством использования этнонимов мусульмане и тюрки , последний из которых восходит к вопросам этнической и религиозной идентичности в османской системе проса . Обе религиозные группы обычно используют этноним Наши (букв. «наши»), чтобы отличить себя от коренного албаноязычного населения региона. идентичность болгарская Согласно выводам команды, очень редко использовалась в Голлоборде. Большинство славян (особенно мусульман) двуязычны: на родном и албанском языках, хотя старшее поколение очень плохо понимает албанский язык. [ 19 ]

Самобытность и диалекты местных албанцев

[ редактировать ]

Местные албанцы сконцентрированы на западных и юго-западных окраинах Голлоборды и проживают в деревнях Окштуни и Мадх, Окштуни и Вогель, Орешня, Тербачи, Забзуни, Борова, Себишти и Лланга. Однако из-за неопределенных и нестабильных границ региона местные жители также часто включают в него деревни на периферии, такие как Зеркани. В своей экспедиции 2008 года Александр Русаков и его команда отметили, что жители Боровой не считают себя частью Голлоборды, поскольку связывают регион только со славяноязычными и их селами. Команда также отметила, что среди албанцев не было четкого диалектного единообразия. Диалект Борова продемонстрировал ряд характеристик, типичных для диалектов Южного Гега, а также продемонстрировал некоторое влияние Центрального Гега, которое было связано с историческими миграциями в деревню из таких регионов, как Мати. С другой стороны, албанский язык, на котором говорят в Окштуни и Тербачи, был более типичным для Центрального Гега, несмотря на то, что первый демонстрировал некоторое влияние Южного Гега. [ 20 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Балканская обсерватория – Албания: спорные меньшинства» . Osservatoriobalcani.org. Архивировано из оригинала 19 июля 2008 г. Проверено 23 апреля 2008 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Стейнке, Клаус; Юлли, Хелал (2008). Славянские меньшинства в Албании (СМА): Голлоборда – Хербель – Керчишти и Эперм. Часть 2 . Мюнхен: Верлаг Отто Сагнер. п. 10. ISBN  9783866880351 . «Сегодня территория Голлоборды в Албании включает 22 деревни, административно разделенные на три разных муниципалитета: 1. Муниципалитет Острена состоит из тринадцати деревень, а на южнославянском языке говорят в следующих девяти деревнях: Острени и Мад (Golemo Ostreni) /Острени Големо ), Коявец (Койовци), Лейчан (Лешничани), Лладомерика (Ладомерика/Ладимерика/Владемерика), Острени и Вогель (Мало Острени/Маластрени/Острени Мало), Оржанова (Оржанова), Радовеш (Радовеш/Радоеш/Радоешт), Тучеп (Тучепи) и Пасинка (Пасинки 2). В состав муниципалитета Требишт входят четыре деревни Требишта (Требишта), Гиновец (G'inovec/G'inec), Кленья (Кленье) и Верница (Vărnica), во всех из них говорят на южнославянском языке 3. Остальные деревни Голлоборды принадлежат муниципалитету Стеблева. , а именно Стеблева, Забзун, Борова, Себишт, Лланга, на южнославянском языке говорят в Стеблеве (Стебло), а также в трех семьях в городе. Себишта (Себишта) Как видно из предыдущих заявлений и опросов на месте, из общего числа ныне принадлежащих Голлоборде деревень со славяноязычным населением только пятнадцать. Количество деревень в Голлоборде иногда называют 24. Затем посчитайте кварталы села Требишт, а именно Требишт-Бала, Требишт-Челебия и Требишт-Мучина отдельно. Деревни Хотишан, Жепишт, Манастирек, Дренок, Модрич и Лакаица, которые сейчас находятся в Македонии, также традиционно входили в состав Голлоборды.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Тончева, Веселка (2013). «Славянская община региона Голо Бардо Республики Албания: традиции, музыка, идентичность». Наша Европа. Этнография – Этнология – Антропология культуры . Том 2. Страницы 39–40.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Тончева, Веселка (2013). «Славянская община региона Голо Бардо Республики Албания: традиции, музыка, идентичность». Наша Европа. Этнография – Этнология – Антропология культуры . Том 2. Страницы 40–42.
  5. ^ Перейти обратно: а б Лиманоски Ниязи (1993), Исламизация и этничките промени во Македонии [Исламизация и этнические изменения в Македонии], Скопье: Makedonska kniga (на македонском языке). Страница 258
  6. ^ Перейти обратно: а б Стаматов Стефан (1938), Град Дебар и неговото основание , Парво приложение на периодичното описание "Дебарски глас", София: Дебарско благотворительно братство (на болгарском языке). Страница 23
  7. ^ Перейти обратно: а б Лиманоски Ниязи (1993), Исламизация и этничките промени во Македонии [Исламизация и этнические изменения в Македонии], Скопье: Македонская книга (на македонском языке). Страница 260
  8. ^ Перейти обратно: а б Ристески Люпчо С. (2006), Жизнь на границе в: А. Светиева (ред.) Голо Брдо. Живот на границе, Скопье: Институт за этнологии и антрополии, с. 26–34 (на македонском языке). Страницы 28–30
  9. ^ Перейти обратно: а б Тончева, Веселка (2013). «Славянская община региона Голо Бардо Республики Албания: традиции, музыка, идентичность». Наша Европа. Этнография – Этнология – Антропология культуры . Том 2. Страниц 44
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Видоеский, Божидар (1998). Извлеките праздничный язык. Том. 1 . Македонская академия искусств и наук ISBN  978-9989-649-50-9 . п. 214. «Вместе с македонским христианским населением Торбеши проживают также в селах: Могорче, Требиште, Велебрдо, Ростуше, Янче, Долно Косоврасти (в Реке), Горенци, Житинень (в Жупе), Епиште, Себиште, Пасинки, Големо и Мало Острени, Требишта, (в Голо Брдо)"; п. 309 . «В Западной Македонии исламизированное македонское население проживает в нескольких географических регионах на македонско-албанской границе:... Голо Брдо (Врмница, Владимирци, Джиновцы, Кленье, Лесникани, Люболези, Големо и Мало Острени, Окштун, Отишани, Пасинки, Радовиште, Себиска, Српетово, Стеблево, Тучепи, Торбач, Дзепишта)"; п. 339 . "В большинстве упомянутых сел есть население - с македонским и албанским языком. Албанское население преобладает в северных Голобрдских селах (Себишта, Пасинки, Врмница, Големо и Мало Острени). Деревни: Лесничани, Требиште, Српетово, Торбах. , Люболези, Владимирице и Тучепи населены македонскими мусульманами (Торбеши), а в Себиште также проживает Г. Острени. население - православное и торбешское».
  11. ^ Перейти обратно: а б Миланов, Эмиль. Региональные и этнокультурные болгарские сообщества за рубежом, В: Не тушить болгарские пожары за пределами Болгарии, Кишинев, 2016, с. 120–123.
  12. ^ Миланов, Эмиль. Болгары из Голо Бурдо и Горы, В: Болгары в Албании и Косово, Альманах «Огниште», Том. 1, София 2001, с. 17–18 «В Албании сёлами с чисто болгарским населением являются: Стеблево (100 домов; 500 человек), Гиноец (Гинеец) (50; 250), Клениене (80; 400), Требиште (400; 2000), Големо. Острени (Заточенный Големи) (250;1500), Малестрени (Маленький Острени)(250;1500), Ворница(10;70), Тучепи (200;1000), Пасинки (50;300), Радоешта (50;300), Извири, Ладомерица (50;400), Голейшта, Койовец (40) ;200), Лешничани (60;300), Оржаново (50;300), а также села Трабчаниште, Камень и Заборье».
  13. ^ Миланов, Эмиль. Болгары из Голо Бурдо и Горы, В: Болгары в Албании и Косово, Альманах «Огниште», Том. 1, София 2001, с. 17–18 «До недавнего времени во многих болгарских селах албанской части Голо Бурдо, кроме мусульман, жили и христиане. В некоторых из них христиане живут и сегодня – Кленье (30%), Гинец (30%) ), Пасинки (30%), Стеблево (3–4 дома), Ворница (10 домов)"
  14. ^ Миланов, Эмиль. Болгары из Голо Бурдо и Горы, В кн.: Болгары в Албании и Косово, Альманах «Огниште», Том. 1, София 2001, с. 18 "...а со смешанным болгароязычным и албаноязычным населением - села Себишта (20 домов; 100 человек - болгары) и Смольник (30; 100)"
  15. ^ Миланов, Эмиль. Региональные и этнокультурные болгарские общины за рубежом, В: Не тушить болгарские пожары за пределами Болгарии, Кишинев, 2016, с. 121 «Язык, на котором говорят, — один из самых западных македонских болгарских языков. Они называют его болгарским. Для большинства женщин и детей это единственное средство общения».
  16. ^ Де Рэппер, Жиль (14–16 июня 2001 г.). «Сын трех отцов не носит шляпы на голове. Жизнь и социальные представления в македонской деревне Албании» . Македония, Македония . Университетский колледж Лондона. п. 6 . Проверено 29 июля 2016 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б Пьерони, Андреа; Чианфальионе, Кевин; Недельчева, Анели; Хадждари, Авни; Мустафа, Бекшет; Куэйв, Кассандра (2014). «Устойчивость на границе: традиционные ботанические знания македонцев и албанцев, живущих в Голлобордо, Восточная Албания» . Журнал этнобиологии и этномедицины . 10 (31): 2. дои : 10.1186/1746-4269-10-31 . ПМЦ   3998745 . ПМИД   24685013 .
  18. ^ Перепись Македонии (2002 г.), Книга 5 - Общая численность населения по этнической принадлежности, родному языку и религии , Государственное статистическое управление, Скопье, 2002 г., стр. 134.
  19. ^ Новик, Александр (1 сентября 2015 г.). «Этническая принадлежность, общая память и традиционная культура македонских мусульман в Албании: адаптация и сохранение идентичности (полевые работы 2008-2010 гг.)» . Культура/Культура (10): 17–20. ISSN   1857-7725 . Проверено 2 мая 2022 г.
  20. ^ Русаков, Александр (2017). «Албанцы Голлоборды, Язык». У Соболева, Андреа; Новик, Александр (ред.). Голлоборда (Golo Bordo), Албания . Тирана: Тоэна. стр. 249–61.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 73ce2ec801ba00e5dcc0e6ebb4ec6dce__1718184540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/73/ce/73ce2ec801ba00e5dcc0e6ebb4ec6dce.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gollobordë - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)