Jump to content

Фердидурке

Фердидурке
Автор Витольд Гомбрович
Переводчик Данута Борхардт
Художник обложки Бруно Шульц
Язык Польский
Жанр Роман
Издатель Издательское общество «Рой», Варшава (1-е изд.); Харкорт, Брейс и мир (Нью-Йорк, 1961); Издательство Йельского университета (2000)
Дата публикации
Октябрь 1937 г. (1-е издание от 1938 г.)
Место публикации Польша
Опубликовано на английском языке
1961 г. (1-е издание в США), август 2000 г. (новый перевод)
Тип носителя Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке )
Страницы 281 стр. (Ага-ред.)
ISBN 0-300-08240-1 (Ага пб), ISBN   0-7145-3403-X (2005 г., Великобритания, стр.)
ОКЛК 43114995
891.8/5273 21
Класс ЛК PG7158.G669 F4713 2000

«Фердидурке» — роман польского писателя Витольда Гомбровича , опубликованный в 1937 году. Это был его первый и самый противоречивый роман. [ 1 ]

Книгу называют « культовым романом ». [ 2 ]

Комментарий автора

[ редактировать ]

Сам Гомбрович писал о своем романе, что это не «...сатира на какой-то социальный класс, не нигилистическая атака на культуру... Мы живем в эпоху насильственных перемен, ускоренного развития, в которой устоявшиеся формы ломаются под ногами». давление жизни... Необходимость найти форму тому, что еще незрело, некристаллизовано и недоразвито, а также стон о невозможности такого постулата - вот главное волнение моей книги». [ 3 ]

Переводы

[ редактировать ]

Первый перевод романа на испанский язык, опубликованный в Буэнос-Айресе в 1947 году , был сделан самим Гомбровичем. Комитет по переводу под председательством кубинского писателя Вирхилио Пиньеры помог ему в этом начинании, поскольку Гомбрович чувствовал, что в то время он недостаточно хорошо знал язык, чтобы делать это самостоятельно. Гомбрович снова сотрудничал с Рональдом Мартином над французским переводом книги в 1958 году. Прямой немецкий перевод Уолтера Тиля был опубликован в 1960 году. В 2006 году был выпущен первый бразильско-португальский перевод Томаша Барчински, сделанный непосредственно с польского оригинального текста. .

Первый английский перевод Фердидурка Эрика Мосбахера был опубликован в 1961 году. Это был комбинированный косвенный перевод французского, немецкого и, возможно, испанского переводов. В 2000 году издательство Йельского университета опубликовало первый прямой перевод с оригинального польского языка. [ 4 ] Издание 2000 года, переведенное Данутой Борхардт , имеет предисловие Сьюзан Зонтаг .

В настоящее время прямые и косвенные переводы существуют более чем на двадцати языках. [ 5 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Ежи Сколимовский снял в 1991 году экранизацию «Фердидурка» (альтернативное английское название: « 30 Door Key» ) с международным актерским составом, в том числе Иэном Гленом , Криспином Гловером , Беатой Позняк , Робертом Стивенсом , Джудит Годреш , Збигневом Замаховски и Фабьен Бэйб .

В 1999 году «Фердидурке» был адаптирован в постановке театра «Провизориум и Компания» из Люблина .

Роман был описан как «размышление о глупости и незрелости», а другими его основными темами являются трагедия перехода от незрелой, утопической юности к взрослой жизни, а также степень, до которой культура может инфантилизировать различные предметы. [ 1 ] [ 6 ]

Эта книга стала первым и самым противоречивым романом Гомбровича. [ 1 ] С тех пор его называют культовым романом. [ 2 ] В 1995 году Уоррен Ф. Мотт отметил, что книга «является примером этой редкой птицы литературного авангарда: текста, который спустя десятилетия после первой публикации сохраняет силу шокировать». [ 7 ]

Среди произведений, на которые повлияла книга, - Яцека Дукая « роман Другие песни» . [ 8 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Ханджо Беррессем (1998). Линии желания: чтение художественной литературы Гомбровича с Лаканом . Издательство Северо-Западного университета. п. 34. ISBN  978-0-8101-1309-1 .
  2. ^ Jump up to: а б Магда Романска (1 октября 2014 г.). Посттравматический театр Гротовского и Кантора: история и Холокост в «Акрополе» и «Мертвом классе» . Гимн Пресс. п. 215. ИСБН  978-1-78308-321-3 .
  3. ^ * Данута Борхардт: Витольда Гомбровича перевод Фердидурке
  4. ^ Ева Хоффман : Поток подсознания - обзор в The New York Times, 10 декабря 2000 г.
  5. ^ «Библиография переводов Фердидурке» . Архивировано из оригинала 13 марта 2012 г. Проверено 24 июля 2011 г.
  6. ^ Майкл Годдард (2010). Гомбрович, Польский модернизм и подмена формы . Издательство Университета Пердью. п. 32. ISBN  978-1-55753-552-8 .
  7. ^ Уоррен Ф. Мотт (1995). Игровые тексты: Лудики в современной литературе . Университет Небраски Пресс. стр. 51–. ISBN  0-8032-3181-4 .
  8. ^ Токарз, Божена (2014). «Осознание формы в романе Яцека Дукая «Другие песни» . Проблемы литературных жанров (на польском языке). 57/114, вып. 2: 163–176. ISSN   0084-4446 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 79b2eff019e2ab0186480093587e9bc1__1719762900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/c1/79b2eff019e2ab0186480093587e9bc1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ferdydurke - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)