Лапша
![]() | |
Курс | Завтрак, обед и ужин |
---|---|
Место происхождения | Вьетнам [ 1 ] |
Регион или государство | Юго -Восточная Азия |
Связанная кухня | Вьетнамцы , камбоджийский китайский , камбоджийский |
Создан | Теохью [ 2 ] |
Основные ингредиенты | Рисовая лапша , говядина, птица, морепродукты, бульон |
400 ккал (1675 кДж ) | |
Similar dishes | Kuyteav, kyay oh, shahe fen |
Hủ tiếu | |||
---|---|---|---|
Chinese name | |||
Chinese | 粿條 | ||
| |||
Vietnamese name | |||
Vietnamese alphabet | hủ tiếu | ||
Khmer name | |||
Khmer | គុយទាវ |
Лапша или лапша - это вьетнамский [ 3 ] [ 2 ] Блюдо съедено во Вьетнаме как завтрак . Его можно подавать как суп ( лапша ) или сухой без бульона ( сухой лапша ).
Hủ Tiếu стал популярным в 1960 -х годах на юге Вьетнама , особенно в Сайгоне . [ 4 ] Основными ингредиентами этого блюда являются свиные кости, смешанные с разнообразными видами лапши , трав и других видов мяса. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
В кухне южного Вьетнама Фо -это нас, подаваемой с моей лапшой -как лапша, называемая фо, вместо более широкой сухой, популярной свежей в кухне Северного Вьетнама . [ 8 ]
Hủ Tiếu был показан в Master Chef US 2013, где Гордон Рамсей упомянул, что он находится на вершине своего списка, и поручил участникам подготовить миску Hủ Tiếu . [ 9 ] Блюдо с лапшой также появилось в телешоу « Великий побег Гордона» в 2010-2011 годах, где Рамсей попробовал блюдо с лапшой в Cai Rang Ploating Market в Can Tho .
Origin
[edit]Hủ tiếu originated from the Teochew from Guangdong province in China who then emigrated to Vietnam.[10] For the first version of Hủ tiếu, kuay teow, the rice noodles had a softer texture and flat appearance like Phở.[2] Southern Vietnamese then recreated the noodles and produced a chewy texture for the rice noodle, the commonly seen texture for Hủ tiếu noddle nowadays.[11] Hủ tiếu Nam Vang (lit. 'Phnom Penh rice noodle soup') is a variation of the dish.[12]
The word hủ tiếu came from the Teochew dialect 粿條 (guê2diou5 or kway teow).[13]
Ingredients
[edit]Hủ tiếu mainly consists of pork bone broth, noodles, and various types of toppings, including meat and other garnishes.
Noodles
[edit]There are different types of noodles for hủ tiếu, such as soft rice noodles, egg noodles, or chewy tapioca noodles. The tapioca noodles are chewier and more translucent and are used in hu tieu my tho, and they are called hủ tiếu dai (chewy hủ tiếu).[2]
Broth
[edit]The broth is often made of pork bones, dried squid and dried shrimp.[14] For hủ tiếu made in Southern Vietnam, the broth is made to be a little sweet to match with Southern Vietnamese's taste. Hu Tieu can be eaten dry (no broth), or wet (with broth), or the noodle dish can be served dry with a bowl of hot broth on the side.[15]
Toppings
[edit]There are various types of toppings, such as sautéed ground pork, sliced pork liver, pork intestines, poached shrimps, Chinese celery and chives, sautéed garlic and shallots. Not all of these ingredients need to be present and one can switch or add toppings depending on their taste, making different hủ tiếu dishes such as hu tieu my tho which includes seafood.[15]
Dipping sauce
[edit]The dipping sauces served with Hủ Tíu are soy sauce, black or red vinegar, shacha sauce, thinly sliced chili peppers, and chili garlic sauce. For Hủ Tíu Nam Vang (a Cambodian-style Hủ Tíu), there is also pickled garlic and minced garlic sauce.
Variations
[edit]Popular varieties of hủ tiếu include:
- Hủ tiếu Nam Vang ("Hu tieu Phnom Penh") – comes from Phnom Penh-style kuyteav originally prepared at the city's Old Market[16]
- Hủ tiếu sa tế ("Shacha hu tieu") – based on the Teochew dish
- Hủ tiếu Mỹ Tho – served on prawns, octopus, cuttlefish, and snails on thin, white rice noodles
- Hủ tiếu Sa Đéc – served on white rice noodles
Hủ tiếu gõ (gõ means knocking) is a street food version of hủ tiếu. It has this name because the vendors often travel around local areas on pushcart vehicles (xe đẩy) and announce themselves by knocking two metal bars together.
-
Hủ tiếu Nam Vang
-
Hủ tiếu khô Nam Vang
-
Hủ tiếu Mỹ Tho
References
[edit]- ^ "Hủ tíu miền Tây ngược dòng lịch sử". Báo Thanh Niên (in Vietnamese). 2015-09-02. Retrieved 2022-08-12.
- ^ Jump up to: a b c d Nguyen, Andrea (September 4, 2019). "Hu tieu lowdown: The Chinese-Vietnamese-Cambodian noodles you need to know better". Los Angeles Times. Retrieved August 12, 2022.
- ^ "Hủ tíu miền Tây ngược dòng lịch sử". Báo Thanh Niên (in Vietnamese). 2015-09-02. Retrieved 2022-08-12.
- ^ Thơ Trịnh; Hợp Phố (December 27, 2012). "Quán hủ tiếu 50 năm ở Sài thành" [50-year-old hủ tiếu shop in Saigon]. Người Đua Tin (in Vietnamese). Vietnam Lawyers Association. Retrieved July 16, 2018.
- ^ "Hu Tieu - Overview And Where To Eat Hu Tieu In Ho Chi Minh City". Saigon. Retrieved 2019-09-10.
- ^ AsiaLIFE. "Hu tieu in Saigon". AsiaLIFE Vietnam. Archived from the original on 2020-11-28. Retrieved 2019-09-10.
- ^ Black, George. "Hu tieu, a Vietnamese dish spiced with prosperity and climate change". The Guardian. Retrieved 15 January 2021.
- ^ "Hủ tiếu Mỹ Tho - đặc sản mới châu Á" [Hủ tiếu Mỹ Tho - new Asian specialty] (in Vietnamese).
- ^ Trang, Trang (June 17, 2018). "Hủ tiếu Việt Nam lên cả sóng truyền hình Mỹ và được đầu bếp lừng danh Gordon Ramsay khen ngon hết lời". Tin Mới. Retrieved August 12, 2022.
- ^ Нгуен, Андреа (4 сентября 2019 г.). «Hu Tieu Lowdown: китайская вьетнамская лапша вам нужно знать лучше» . Los Angeles Times . Получено 12 августа 2022 года .
Как лапша, так и подготовка супа пришли во Вьетнам с Теохею, мигрирующими людьми из северо -восточной провинции Гуандун.
- ^ «Западный тофу исторический » . Газета Тхана Нена (на вьетнамском языке). 2015-09-02 . Получено 2022-08-12 .
- ^ «От Kuy Teav до Hủ Tiếu: история уличной еды» . Сайгонеер . 24 июля 2016 года . Получено 19 марта 2024 года .
- ^ Нгуен, Хонг (10 мая 2013 г.). "Лапша или тофу?" Полем Да онлайн . Получено 12 августа 2022 года .
- ^ Нгуен, Андреа (8 ноября 2007 г.). «Ху Тиу Нам Ванг (Phnom Penh Penh Soup Soup)» . Вьетнамская кухня . Получено 12 августа 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный Хьюнх, Куонг (3 июля 2009 г.). «Ху Тиу или лапша - уважение к двоюродному брату Фо» . Lovingpho.com . Получено 12 августа 2022 года .
- ^ Фам, Хой (24 июля 2016 г.). «От Kuy Teav до Hủ Tiếu: история уличной еды» . Сайгонеер . Получено 15 января 2021 года .
Конечное происхождение Hủ Tiếu Nam Vang лежит в самом сердце старого рынка Пномпеня