Джесси
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( февраль 2023 г. ) |
Джесси | |
---|---|
Джасари, язык двипов | |
Ясари | |
Родной для | Индия Лакшадвип |
Область | Лакшадвип |
Этническая принадлежность | Лакшадвип люди |
Носители языка | (недатированная цифра 65 000 [ нужна ссылка ] ) |
дравидийский
| |
Диалекты | Аминидиви, Койя, Мальми, Мелачери |
сценарий малаялам | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Джесери (также известный как Двип Бхаша ) диалект малаялама — , [ 1 ] говорят на союзной территории Лакшадвип в Индии . [ 2 ] [ 3 ]
Слово «Джесери» происходит от арабского слова «Джазари» (جزري), что означает «островитянин» или «остров». На островах Четлат , Битра , Килтан , Кадмат , Амини , Каваратти , Андрот , Агатти и Калпени говорят в архипелаге Лакшадвип . На каждом из этих островов есть свой диалект. Диалекты похожи на арабский малаялам , традиционный диалект, на котором говорит община Маппила на Малабарском побережье. [ 4 ]
Фонология
[ редактировать ]Фонология похожа на материковый диалект Старого Малаялама , но с некоторыми заметными отличиями.
Начальные краткие гласные, особенно «у», могут выпадать. Например: ранги (мал. уранги) — спал, лакка (мал. улакка) — пестик.
Что касается согласных, то заметны следующие различия:
- Начальная ch в материковом малаялам становится sh: sholli (мал. (стар.) cholli) - сказал.
- Начальная буква p в материковом малаялам превращается в f: fenn (мал. pennu) — девушка.
- Начальная буква v на материковом малаялам превращается в b: buli/bili (Mal. vili) — зов.
Грамматика
[ редактировать ]Грамматика показывает сходство с материковым малаяламом .
Существительные
[ редактировать ]Окончания падежей
[ редактировать ]Падежные окончания существительных и местоимений обычно следующие:
- Именительный падеж: ноль;
- Винительные падежи: а, на
- Родительный падеж: аа, наа, таа;
- Дательный падеж: кк, н, оон;
- Коммуникативные: ода, аа кудада, наа кудада;
- Инструментальная: аа конд, наа конд;
- Местный падеж: нд, наа ул, л (только в следах);
- Абляционный: nd;
- Звательный падеж: е, аа;
Местоимения
[ редактировать ]единственное число | множественное число | |||
---|---|---|---|---|
1-й человек | эксклюзивный | наан | так | |
инклюзивный | ноо, намма, лапа | |||
2-й человек | урожденная | нинга | ||
3-е лицо | ближайший | мужской род | Бен | другие |
женский | бель | |||
средний | IDH | |||
удаленный | мужской род | на | аба | |
женский | ол | |||
средний | адх |
- таан: я;
Глаголы
[ редактировать ]Спряжение глаголов аналогично материковому малаялам .
глагол «каану», означающий «видеть», такой же, как и в материковом малаялам Здесь проиллюстрирован .
Есть три простых времени.
- Настоящее время: добавлен суффикс — я (в основном дни); итак kaanunna/kaanunda — видит, видит.
- Прошлое: основа глагола может меняться, как и в материковом малаялам. Для «каану» прошлое — это «канда» — «видел».
- Будущее: добавлен суффикс «гм». Так что - посмотрим.
Негативы этих времен демонстрируют некоторые различия:
- В настоящем времени отрицание образуется путем добавления к основе вела (ппела для некоторых глаголов). Мало того, настоящий негатив может также функционировать как будущий негатив. Итак, каанувела – не видит, не видит, не увидит.
- В прошедшем времени отрицание образуется путем добавления суффикса ela к основе прошедшего времени. Итак, кандела – не видел, не видел.
- Для будущего времени можно использовать старый поэтический суффикс малаялам «аа» (каана).
Вопросительные формы образуются с помощью суффикса «аа» с некоторыми изменениями. Итак, kaanundyaa (видит/видит?) для kaanunda (видит), kandyaa (видел... видел?) для kanda (видел) и kaanumaa/kaanunaa/kaanungaa (увидит?) для kaanum (посмотрю).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кояммаккоя, Эм (2012). Лакшадвип Прадесикабхаша Ниганду (Перевод: Словарь региональных языков Лакшадвипа), редактор: доктор. Кояммакоя М . Сахитьяправарттака Сахакаранасасангхам, Насанал Буккшт Стах. ISBN 978-81-922822-9-9 .
- ^ Ежегодник Суры 2006 . Книги Суры. 2006. с. 250. ИСБН 978-81-7254-124-8 .
- ^ Индия, справочный ежегодник . Правительство Индии . 2004. с. 851. ИСБН 978-81-230-1156-1 .
- ^ Субрамониам, VI (1997). Дравидийская энциклопедия . Том. 3. Язык и литература. Тируванантапурам (Керала): Международная школа дравидийской лингвистики. стр. 508-09. [1]