Двенадцать из Англии

« Этот, со своего зарядного устройства не спешиваясь, летит;
который стонет, падая на своего падающего коня;
вот его белоснежная кольчуга выкрашена позолотой;
что плюмажем шлема бьет скакуна по боку. "
( Лузиады , Песнь VI, стих 64)
«Двенадцать английских» (по-португальски: Os Doze de Inglaterra ) — португальская рыцарская легенда, возникшая в XV веке и известная поэтом Луисом де Камоэнсом в его «Os Lusíadas » (Песнь VI) 1572 года. В нем рассказывается история двенадцати португальских рыцарей, которые отправились в Англию по просьбе двенадцати английских дам, чтобы отомстить за оскорбление, нанесенное группой английских рыцарей.
Легенда
[ редактировать ]По легенде, в 1390-х годах двенадцать английских рыцарей оскорбили [1] двенадцать фрейлин дома герцогини Ланкастерской. Дамы обратились к своему хозяину, Джону Гонту , герцогу Ланкастерскому , но он не смог найти ни одного английского чемпиона, который смог бы защитить честь дам. Двенадцать рыцарей-нарушителей, известных своим воинским мастерством, внушали слишком большой страх. Вспоминая свои иберийские кампании 1370-х и 1380-х годов и храбрость португальских рыцарей , с которыми он там столкнулся, Ланкастер рекомендовал поискать среди них чемпиона.
В одной из версий легенды [2] Джон Гонт записал по памяти имена двенадцати португальских рыцарей, предложил дамам тянуть жребий, чтобы выбрать рыцаря, а затем попросил каждую из дам написать письмо с обращением к своему чемпиону. Джон Гонт сам написал отдельное письмо своему зятю, Иоанну I Португальскому , с просьбой дать португальским рыцарям разрешение поехать в Англию для этого благородного предприятия.
(В другой версии, изложенной в стихотворении Теофило Браги , Иоанн Гонт обратился с открытой просьбой к Иоанну I, и множество португальских рыцарей подали заявку, из которых двенадцать были выбраны из урны королевы Филиппы Ланкастерской в Синтре . [3] Их точное совпадение с английской дамой было установлено позже — Джон Гонт перетасовал анонимные рыцарские девизы двенадцати рыцарей и попросил каждую из двенадцати дам выбрать по одному, только после этого узнав точное имя своего чемпиона.) [4]
Эти двенадцать должны были отправиться на корабле из Порту , но один из них, Альваро Гонсалвеш Коутиньо , по прозвищу О Магрисо сказал остальным идти вперед без него, что он отправится по суше через Испанию и Францию.
Одиннадцать рыцарей отплыли из Порту и высадились в Англии, где их хорошо приняли в Лондоне герцог Ланкастер и дамы, но существовала большая нервозность по поводу того, прибудет ли Магрису вовремя. Магрису путешествовал по суше неторопливо, уделяя время блужданию по маршруту и посещению по пути различных любопытных мест.
Когда наступил день турнира , который по легенде проводился в Смитфилде в Лондоне , [5] о Магрису по-прежнему не было вестей, в результате чего девица, которой ему суждено было защищаться (в одной из версий ее звали Этвальда), была совершенно обезумевшей. Но как раз перед началом боя Магрису с большой помпой прибыл на место происшествия как раз вовремя, чтобы занять позицию рядом со своими соотечественниками, воодушевляя расстроенную даму.
В тот день двенадцать португальских чемпионов успешно разгромили провинившихся английских рыцарей в необычайно тяжелом и жестоком бою. Честь дамы была успешно защищена. Но несколько английских рыцарей были убиты на турнирном поле, и после этого друзья павших пригрозили португальцам местью. Опасаясь быть преданными, если они задержатся в Англии, португальские рыцари обратились к Джону Гонту с просьбой обеспечить им быстрый проход обратно в Португалию. Однако Магрису, все еще одержимый духом приключений, решил задержаться в Северной Европе и в конце концов поступил на службу к графу Фландрии на некоторое время . Альваро Вас де Алмада также отправился в приключения в континентальной Европе (легендарно участвовал в дуэли с немецким рыцарем в Базеле ).
Происхождение
[ редактировать ]Легенда о «Двенадцати английских» была изложена португальским поэтом Луишем де Камоэнсом в его эпической поэме 1572 года «Ос Лусиадас» . В Песне VI, Стансы 40–69, когда Васко да Гамы пересекал флот Индийский океан, солдат по имени Фернан Велозу [6] угощает своих коллег-португальских моряков историей о «Двенадцати английских», чтобы скоротать время и вдохновить их на храбрость. [7]
Историки нашли несколько версий легенды до рассказа Камоэнса, в частности рукопись середины 15-го века, известную как Cavalarias de Alguns Fidalgos Portugals . [8] Хорхе Феррейра де Васконселуш 1567 года В Мемориале дас Проэсас да Сегунда Тавола Редонда (который на несколько лет предшествует Камоэнсу) кратко упоминается, что «тринадцать» (а не двенадцать) португальских рыцарей были отправлены в Англию «для защиты дам герцога Ланкастера». . [9] Резюме Педро де Мариса (1598 г.) и Мануэля Коррейи (1613 г.), хотя и опубликованные после Камоэнса, похоже, основаны на источниках, существовавших до Камоэнса. [10] После Камоэнса легенда была пересказана в различных версиях, иногда с украшениями и вариациями. [11]
Двенадцать
[ редактировать ]Личности двенадцати героев легенды являются предметом предположений. Комментатор начала 17 века Мануэль Коррейя называет пятерых (Коутиньо, Алмада, Агостим, Лопо Пачеко и Педро Омем). [12] а остальные семь были идентифицированы в трактате Ведору 1732 года. [13] Хотя многие португальские дворянские семьи позже утверждали, что их предок был среди двенадцати, что значительно расширило список, наиболее общепринятым является следующий список из двенадцати:
Названо Коррейей:
- Альваро Гонсалвеш Коутиньо по прозвищу Грао Магрису , сын маршала Португалии Гонсалу Васкеша Коутиньо и брат Васко Фернандеша Коутиньо, 1-го графа Мариальвы [14]
- Альваро Вас де Алмада , будущий граф Авранш . В то время он был бы ребенком.
- Жоау Перейра да Кунья Агостим , второй сын Жиля Васкеша да Кунья ( alferes mór , Иоанна I ) и, таким образом, племянник констебля Португалии Нуну Альвареша Перейры , по прозвищу «Агостим» за убийство английского рыцаря с таким именем на дуэли. . [15] [16]
- Лопо Фернандес Пачеко
- Педро Омем да Коста
Добавил Ведору (и Соарес да Силва)
- Альваро Мендес Сервейра
- Руй Мендес Сервейра , брат вышеупомянутого [15]
- Соэйру да Коста , алькаиде-мор Лагоса , Алгарве , будущий капитан принца Генриха Мореплавателя . Невероятно молод в это время. [17]
- Луис Гонсалвеш Малафайя , будущий посол Португалии Иоанна II при дворе Кастилии; тоже невероятно молод. [18]
- Мартим Лопес де Азеведо [19]
- Руй Гомеш да Силва , возможно, будущий мэр Кампо Майор , сын Айреса Гомеша да Силвы, отца св. Беатрикс да Силва [20]
- Альваро де Алмада , по прозвищу Юстадор , — по словам Сильвы, племянника графа Авранша, [15] [21] но некоторые другие авторы полагают, что это просто беспорядочное повторение самого Авранша. [22]
Обычными альтернативами приведенному выше списку являются:
- Жоао Фернандес Пачеко , сеньор Феррейра-де-Авес , брат Лопо Фернандеса Пачеко , [23] прародитель герцогов Эскалоны в Кастилии [15] - обычно заменяется вместо Almada «o Justador». [24]
- Васко Аннес да Кошта , первый, названный « -Реал », фронтейро-мор Тавиры Корте в Алгарве , предок исследователей Корте-Реал и капитанов острова Терсейра на Азорских островах , чтобы довести это число до «тринадцати», как первоначально заявлено Васконселосом. [25]
В стихотворении Теофило Браги 1902 года двенадцать английских рыцарей названы Остином (убитым в первом бою Альваро Вас де Алмадой), Ателардом, Бланделлом, Лавдеем, Аржантоном, Кларенси, Корлевилем, Отенелем, Терневиллем, Морли, Гластоном и Реджинальдом. (который дрался с Магрисо в последнем бою). [26] Также названы двенадцать английских дам: Адхельм, Эгберте, Освальда, Жорселина, Люси, Флоренс, Эгвин, Готслина, Герланда, Айлмер, Татвин и Этвальда (дама Магрисо). [27] Эти имена являются чисто литературным вымыслом Браги и не имеют известных исторических аналогов.
История
[ редактировать ]
Хотя подробности легенды, несомненно, причудливы, для такой встречи может существовать некоторая (незначительная) историческая основа. [28] Если такое событие и произошло, то это должно было произойти где-то после 1387 года (когда англо-португальский союз был скреплен браком Иоанна I Португальского и Филиппы Ланкастерской , дочери Джона Гонта ) и до смерти Джона Гонта. в 1399 году. Если еще больше сузить окно, это, вероятно, произошло где-то после 1389 года, когда Джон Гонт вернулся в Англию после своей неудачной иберийской кампании, и до смерти жены Джона Гонта, герцогини Ланкастерской, Констанции Кастильской , в 1394 году. [29] Часто упоминаемая дата — 1390 год. [30] Имейте в виду, что в месте, указанном Теофило Брагой из Смитфилда , в Лондоне, также происходил большой и очень известный турнир, проведенный Ричардом II в 1390 году. [31]
гражданство герцогини Кастильское может придать правдоподобность такому событию, и ее двенадцать фрейлин также, вероятно, были кастильскими, а не англичанками, что может объяснить трудности Джона Гонта в поиске английских чемпионов, которые могли бы поднять оружие против своих английских собратьев в их защита. [32] Начало 1390-х годов также знаменует собой трудный период в политической жизни Джона Гонта, находящегося на самом низком этапе его состояния, когда он пытался ориентироваться в Англии, раздираемой большой напряженностью между королем Ричардом II и английской знатью. Поскольку унизительная неудача в Иберии все еще ощущалась, вполне вероятно, что недовольные английские рыцари могли начать дразнить герцога Ланкастера и его придворных, в частности кастильскую герцогиню, которую с самого начала можно было обвинить в безрассудной иберийской авантюре. [32] Наконец, возможно, что, если бы событие произошло еще в 1389-1390 годах, Ланкастеру, возможно, не пришлось бы посылать в Португалию за рыцарями, но, возможно, в его окружении уже было несколько португальских рыцарей, служивших вместе с ним в кастильской кампании. и сопровождал его в Англию, возможно, в качестве телохранителя, когда Джон Гонт все еще не был уверен в том, какой прием он может получить дома. Добавьте еще несколько человек из посольства его зятя, и, возможно, в то время в Англии было достаточно португальских рыцарей, чтобы участвовать в каком-то турнире по поводу какого-либо преступления против дома Ланкастера.
Однако установка события на начало 1390-х годов исключает многих из идентифицированных двенадцати, которые в то время были всего лишь детьми, если вообще родились. Но, вероятно, можно с уверенностью предположить, что этот список в любом случае во многом является причудливым и анахроничным. [33] Известно, что большинство названных рыцарей в какой-то момент уехали за границу - например, Альваро Вас де Алмада долгое время служил в Англии и был удостоен звания рыцаря Подвязки и графа Авранша в 1445 году; Соэйру да Кошта сражался в Арагоне и Италии в начале 15 века и участвовал в битве при Азенкуре в 1415 году; Сообщается, что Альваро Гонсалвеш Коутиньо , сам Магрису , участвовал в турнирах во Франции. Французская хроника Ангеррана де Монстреле описывает рыцарский бой (из-за женщин) в Сен-Уэне в 1414 году между тремя португальскими рыцарями (именуемыми просто Д. Альварешем, Д. Жуаном и Д. Педру Гонсалвесом) и тремя гасконскими рыцарями (Франсуа де Гриньольс, Аршамбо де ла Рок и Мориньон). [34] Новости о подвигах различных португальских рыцарей за рубежом, в разных странах, дошедшие до дома в начале 15-го века и каким-то образом, зачаточно и анахронично, застыли в народной памяти в один английский турнир, действие которого происходило около 1390 года.
Еще одним фактором, повлиявшим на эту историю, является появление легенды о короле Артуре , вероятно, принесенной португальскому двору Филиппой Ланкастерской. [35] История «Двенадцати английских» вызывает образ Иоанна I Португальского, своего рода португальского короля Артура, отправляющего своих рыцарей Круглого стола на рыцарские подвиги, спасающего далеких девиц, попавших в беду (заметное отличие от старые реконкистские рассказы о борьбе с маврами.) Число – двенадцать – тоже не случайно. Как отметил сам Камоэнс, оно соответствует « Двенадцати пэрам , Карла Великого» другому великому источнику рыцарской литературы, вновь популяризированному в XVI веке Боярдо и Ариосто («Двенадцать пэров я выдвинул «Двенадцать английских пэров»). , и их Магрисо », Камоэнс Лусиадас , Песнь I, Станца 12 [36] ).
Культурные ссылки
[ редактировать ]В 1820-х годах португальский -романтик поэт Алмейда Гаррет в течение многих лет работал над расширенным стихотворением « Magriço ou Os Doze de Inglaterra» , в котором история двенадцати использовалась как средство для более широких философских блужданий, но так и не была завершена. [37] Много десятилетий спустя, в 1902 году, Теофило Брага составил свою собственную, более простую поэтическую версию истории двенадцати, с более националистическим тоном, очевидно, вдохновленную его исследованиями Камоэнса и Гаррета, но также, возможно, мотивированную британским ультиматумом 1890 года , который вызвало в то время сильные антибританские настроения в республиканско-националистических кругах Португалии.
Легенда обрела новую жизнь, когда сборная Португалии по футболу дебютировала на чемпионате мира по футболу 1966 года, проходившем в Англии. Под руководством будущего лучшего бомбардира Эусебио они заняли третье место в турнире. Португальская газетная пресса дала легендарной команде прозвище «Ос Магрисос » в честь «Двенадцати английских». Хотя эта легенда была знакома португальской публике, она стала еще более известной после кампании чемпионата мира.
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Камоэнс не раскрывает содержание оскорбления; но Педро де Марис (1598 г.) и Мануэль Коррейя (1613 г.) говорят, что английские рыцари просто называли дам «очень уродливыми» - слишком уродливыми, чтобы их любили, и слишком уродливыми, чтобы служить в герцогском доме, и бросали вызов любому мужчине, чтобы доказать их неправоту. . Камоэнс намекает, что оскорбление возникло только после того, как дамы отказались уступить ухаживаниям рыцарей.
- ^ де Марис (1598: стр.140 )
- ^ Брага, 1902: стр.95.
- ^ Брага, (1902, стр.207 )
- ^ Брага, 1902: стр.300.
- ^ Фернан Велозу — историческая личность, см. Жоао де Баррос , Decadas da Asia (1552), декабрь. Я, Либ. IV, гл. II, с. 283.
- ^ В английских переводах см. WJ Mickle, 1776, The Lusiad, или открытие Индии, эпическая поэма , стр. 247 , TM Musgrave, 1826, The Lusiad, эпическая поэма, стр. 229 ; Р. Ф. Бертон, 1880, Лузиады, стр. 230 , и Дж. Дж. Обертен (пер.) 1878–84, Лузиады Камоэнса, том. 2, с. 22
- ↑ Cavalaria была впервые опубликована в Magalhães Basto (1935).
- ^ Васконселоса Мемориал (1567: Глава 46, стр.234 )
- ^ Педро де Марис (1598 стр. 140 ); Мануэль Коррейя (1613: стр. 175).
- ^ См. Коста (1935) и Хатчинсон (2007).
- ^ Мануэль Коррейя (1613: стр.175)
- ^ Теофило Брага (1874: стр. 433-34 ; 1902: стр.95 , стр.298 ); Пиментель (1891, стр. 141 и далее ). Любопытно, что эти авторы, похоже, упустили из виду отчет Жозе Соареша да Силвы, чьи Memórias para a Historia de Portugal 1732 года (т. 3, гл. 281, стр. 1364 ) также содержат полный список, а также некоторые дополнительные подробности. о двенадцати. Примерный английский перевод текста Сильвы см. в примечании Т. М. Масгрейва в пер. 1826 г. Лузиада: Эпическая поэма стр.494
- ^ См. генеалогию Альваро Гонсалвеса Коутиньо, «О Магрисо» на GeneAll.net.
- ^ Перейти обратно: а б с д Мемуары Хосе Соареша да Силвы по истории Португалии (1732: стр. 1368 ). (Масгрейв, 1826 г., пер., стр. 495 )
- ^ См. генеалогию Жоау Перейры да Кунья Агостима на GeneAll.net.
- ^ Пиментел, стр. 142.
- ^ Пиментел, стр. 142. См. также генеалогию Луиша Гонсалвеша Малафайи на GeneAll.net.
- ^ Генеалогия Мартима Лопеса де Азеведо на GeneAll.net
- ^ Генеалогия Руи Гомеша да Силвы на GeneAll.net
- ^ Возможная генеалогия Альваро де Альмада «о Хустадор» на GeneAll.net
- ^ например Пиментел, стр. 142-43.
- ^ Генеалогия Жоау Фернандеса Пачеко
- ↑ Алмада «Юстадор» полностью опущен и окончательно заменен на Жоао Фернандеса Пачеко Хосе да Фонсека в его парижском издании 1846 года Lusiadas p . См. Пиментель, 1891: с.
- ^ Присутствие Корте-Реаля среди двенадцати было впервые предложено Франсиско Соаресом Тоскано в его Parallelos de Principes e Varoens Illustres 1623 года , стр. 193.
- ^ Т. Брага, 1902: стр.203-04.
- ^ Брага, стр. 205.
- ^ Обзор возможной историчности см. Коста (1935) и Хатчинсон (2007).
- ↑ 15-го века В Кавалариасе герцогиня идентифицируется как Констанция Кастильская, таким образом, дата этого события определяется определенно перед ее смертью в 1394 году. Брага (1902) предпочитает отождествлять герцогиню с третьей женой Гонта, Кэтрин Суинфорд , герцогиней с 1396 по 1399.
- ^ Соарес да Силва (1732: стр. 1364).
- ^ Линденбаум, Шейла (1990). «Смитфилдский турнир 1390 года». Журнал исследований Средневековья и Возрождения . 20 (1): 1–20.
- ^ Перейти обратно: а б Хатчинсон, 2007 г.
- ^ Пиментель (1891: стр. 150).
- ^ Пиментель (1891: стр. 144-45)
- ^ Хатчинсон (1988, 2007)
- ^ например, Обертен перевод. 1.12
- ^ См. Брага (1902: стр. 299-300). Спустя девять долгих лет Гаррет отказался от стихотворения в 1832 году. Фрагменты были опубликованы в посмертном сборнике его сочинений в 1914 году.
- Источники
- Хорхе Феррейра де Васконселуш (1567 г.) Мемориал подвигам Второго круглого стола , издание 1867 г., Лиссабон: Панорама онлайн
- Педро де Марис (1598 г.) «Диалоги различной истории»: в которых кратко упоминаются многие древние вещи из Эспаньи-Коимбры: А. Марис. онлайн
- Мануэль Коррейя (1613 г.) Лузиады Луиса де Камоэнса, комментарии выпускника Мануэля Коррейи. Лиссабон: П. Красбек. онлайн
- Франсиско Соарес Тоскано (1623 г.) «Параллели иллюстративных принцев и людей», древних, на которых многие представители нашей португальской нации будут походить в своих произведениях, высказываниях и поступках; с происхождением оружия некоторых семей в этом издании Рейно 1733 года, Лиссабон: Ferreiriana онлайн .
- Хосе Соареш да Силва (1732 г.) Мемуары по истории Португалии, включающие правительство короля Д. Жуана I: с 1383 по 1433 год , Том 3, Лиссабон: Запад. Ч. 281, с. 1364
- Игнасио Родригес Ведору (1732) Вызов двенадцати англичан: кто при лондонском дворе сражался против английских дам Феррейраны.
- Алмейда Гарретт (1832) «Магрису или Дза Англии» , впервые опубликовано в 1914 году, в Obras Completas de Almeida Garrett , том 30, Лиссабон: Livraria Moderna. онлайн
- Уильям Генри Харрисон (1839) Турист в Португалии , Лондон: Роберт Дженнингс
- Теофило Брага (1874) История Камоэнса, Том 1 , Порту: Imprensa Portuguesa
- Пиментел, А. (1891) Um Contemporaneo do Infante D. Henrique Porto: Lugan. онлайн
- Теофило Брага (1902) Двенадцать Англии - Поэма , Порту: Шардрон. онлайн
- Хоаким Коста (1935) Двенадцать английских: знаменитый эпизод «Os Lusíadas» в истории и легендах. Порту: Импренса Португеза
- Артур де Магальяйнс Басто (1935) Список или краткая хроника кавалерий Двенадцати Англии (квинетистская рукопись из Публичной библиотеки Порту- Порту: Impresa Portuguesa.
- Джей Джей Морейра душ Сантуш (1985) «Средневековье в Камоэнсе. Двенадцать Англии», Revista da Universidade de Coimbra , Vol. 33, с.209-20. отпечаток
- А. П. Хатчинсон (1988) «Англо-португальские отношения и возрождение Артура в Португалии», в книге М. Гомеша да Торре, редактора, Actas to Colloquio, посвященного VI столетию Виндзорского договора, 1986 г. , Порту.
- Хатчинсон, AP (2007) «Os Doze de Inglaterra»: роман об англо-португальских отношениях в позднем Средневековье. Века?», в М. Бульон-Фернандесе, редакторе, Англия и Иберия в средние века, 12-15 вв. век: культурные, литературные и политические обмены , Лондон: Мамиллан. стр.166-188 .