Сто одна ночь (книга)
Сто и одна ночь ( арабский : Книга, содержащая хадис «Сто и одна ночь» , латинизированная : Китаб Фихи Хадис Миа Лейла ва-Лейла ) [ 1 ] Это книга арабской литературы , состоящая из двадцати рассказов, которая во многом похожа на более знаменитую «Тысячу и одну ночь» . [ 2 ]

Происхождение произведения остается загадкой. [ 2 ] Хотя некоторые предполагают, что эти истории происходят из Персии или Индии , [ 3 ] они родом из Магриба (Северо-Западная Африка ), [ 4 ] которые, в свою очередь, по мнению других авторов, зародились в Аль-Андалусе (исламская Иберия ). [ 5 ] Книга появилась на Западе в 1911 году, когда французский арабист Морис Годфруа-Демомбин (1862–1957) опубликовал свой французский перевод четырех магрибских рукописей . [ 4 ] [ 6 ] В 2010 году востоковед Клаудия Отт обнаружила старейшую известную рукопись, датированную 1234 или 1235 годом, которая включает только первые 85 ночей. [ 1 ] Перевод этой рукописи на немецкий язык был опубликован в 2012 году. [ 7 ] и на английский в 2016 году. [ 8 ]
Темы и структура повествования очень похожи на темы « Тысячи и одной ночи »: в рассказах рассказывается об огромном мусульманском мире, о бесстрашных путешественниках, эпических и романтических приключениях, а также загадках, желаниях и чудесах, которые очаровывают читателя. [ 3 ] Помимо других сходств с «Тысячей и одной ночью» , в «Сто одной ночи» есть та же самая героиня — Шахерезада , — но считается, что она старше. За исключением сказок « Черный конь » и «Семь визирей», также присутствующих в «Тысяче и одной ночи» , сюжеты в двух произведениях различны. Однако дух обоих один и тот же, и ученые считают, что чтение каждого из них дополняет другое и позволяет более полно оценить средневековую арабскую литературу. [ 2 ] По словам Клаудии Отт, в то время как «Тысяча и одна ночь» рассказывает о восточно-арабском мире, действие «Сто и одной ночи» происходит в западно-арабском мире. [ 5 ]
Омейядов Халифы неоднократно упоминаются в сборнике. Фактически, халиф Абд аль-Малик ибн Марван и трое его сыновей пользуются в «101 ночи» тем же статусом, что и Аббасидов халиф Харун ар-Рашид в «Тысяче и одной ночи» . По мнению Клаудии Отт, это связано с исторической ролью, которую Омейяды сыграли в истории Андалусии, а также с тем, что Кордовский эмират считается преемником династии павшего халифата Омейядов в Дамаске . [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Отт, Клаудия; Мудхун, Лоэй (18 июня 2010 г.), Интервью с Клаудией Отт. Новая глава в истории арабской литературы , Qantara.de , получено 13 июня 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с «Сто и одна ночь (mi'at Layla wa Layla)» , Энциклопедия Ларусса (на французском языке) , получено 13 июня 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Сто одна ночь (на французском языке), Арль: Actes Sud, 1998, с. 324, ISBN 978-2-7427-1762-0 , архивировано из оригинала 4 июля 2014 года , получено 13 июня 2013 года.
- ^ Jump up to: а б Перрен, Шарль-Эдмон (1957), «Похоронный панегирик г-на Мориса Годфруа-Демомбина, свободного постоянного члена Академии» , Отчеты о сессиях Академии надписей и изящной словесности (на французском языке), 101 (3) : 277 , дата обращения 13 июня 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Абу Бакр, Торайя (12 февраля 2013 г.), «Сто одна ночь в переводе на немецкий язык» , Daily News Egypt , получено 13 июня 2013 г.
- ^ Годфруа-Демомбин, Морис (пер.) (1911), «Сто одна ночь» (первое издание на французском языке) , Э. Гильмото , получено 13 июня 2013 г.
- ^ Отт, Клаудия (2012), «101 ночь: впервые переведено с арабского на немецкий язык Клаудией Отт на основе рукописи Музея Ага Хана (на немецком языке), электронные книги издательской группы Random House GmbH, стр. 336, ISBN 9783641100988
- ^ Фадж, Брюс (2016). Сто и одна ночь . Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN 9780814745199 .
- ↑ У «Арабских ночей» есть меньший брат , Май Эльвакиль, Egypt Independent , 28 февраля 2013 г.