Хайлендская лютня

«Горская лютня» ( албанский : Lahuta e Malcís , оригинальный и стандартный язык того времени, основанный на гег-албанском языке ) — албанская национальная эпическая поэма , завершенная и опубликованная албанским монахом и поэтом Гьергом Фиштой в 1937 году. Она состоит из 30 и более песен. 17 000 стихов. [ 1 ]
Lahuta e Malcís был в значительной степени вдохновлен устными стихами северных албанцев, составленными на основе традиционного цикла эпических песен и циклов исторических стихов 18 века. Он содержит элементы албанской мифологии и южнославянских литературных влияний: Фишта находился под влиянием хорватских монахов-францисканцев , будучи студентом монастырей Австро-Венгрии . [ 2 ] В поэме борьба с Османской империей отошла на второй план. [ 2 ] и в качестве центральной темы заменены боевые славяне ( сербы и черногорцы ), [ 3 ] [ 4 ] которых он считал более вредными после недавних массовых убийств и изгнания ими албанцев. [ 5 ] Работа была запрещена в Югославии и коммунистической Албании. [ 6 ] из-за антиславянской риторики. [ 7 ] (1950) произведение было названо «шовинистским» и «антиславянским» В Большой советской энциклопедии , а Фишта назван «шпионом, призывавшим к борьбе со славянами». [ 8 ]
Английский перевод «Горской лютни» был опубликован в 2005 году канадскими албанологами Робертом Элси и Дженис Мэти-Хек ( ISBN 978-1845111182 ).
Анализ
[ редактировать ]«Горская лютня» содержит около 17 000 стихов, и многие албанские ученые называют ее албанской «Илиадой». Однако в книге отсутствует подлинная центральная тема, связанная с событиями, обстоятельствами, персонажами и воображением. Если в книге и есть «герой», то это албанский народ. Описанные истории вместе создают албанскую личность , которая могла бы стать анонимным героем. Содержание также отличается от Джироламо де Рады и «Несчастного Скандербега» « Фрашери Наима Истории Скандербега» . В «Лахута э Малцис» судьба Албании заключена в мифологическом символе «Время Албании», и, согласно албанскому фольклору, примерно в это время племена, знамена, земли, часы, дома и горные воины были объединены ради общего дела. . Вместе это создает очаровательный ансамбль персонажей, мифологических или нет, поскольку они передают послание о выживании албанца и его народа, даже несмотря на то, что оно наполнено трагедией. Единство работы напрямую влияет на ремесло и мифологию, включая фей, драконов, ящериц и теней. Стихи охватывают два поколения, начиная с 1858 года, когда Черногория, движимая Русский панславизм стремится вторгнуться на территорию Албании. Поэма заканчивается, когда провозглашается независимость Албании и Лондонская конференция решает разделить территории пополам, отдав земли Сербии и Черногории. Фишта стремится сгруппировать некоторые песни по исторической хронологии событий, в результате чего получается несколько песенных циклов. Читатель временно отрывается от реальных исторических событий, а затем переносится в фантастические миры. Цикл начинается с « Осо Кука », продолжается песней «Дервиш-паши», и «Берлинской ассамблеей». Последние две песни создают атмосферу развития албанской национальной идентичности. Следующий цикл начинается с албанской Призренской лиги, и единственным центральным персонажем является Марко Мильянов (на албанском языке его называют Марком Милани), который является антагонистом как в косовском фольклоре, так и среди горцев в Малесии и Мадхе. Рядом с Мильяновым король Николас Петрович торопливо появляется . Затем цикл разбивается на подциклы, и первый начинается с Чун Мула , вождь племени Хоти. После показа песни «Кулшедра» (дракон) следует подцикл из пяти песен, включающий масштабные сцены. Следующий цикл сосредоточен вокруг Тринги до и после смерти. События, после очередного тридцатилетнего перерыва, следуют за восстаниями за независимость. Последняя песня, «Лондонская конференция», вместо этого является эпилогом стихотворения.
Различные ученые пытались найти противоречия между «Лахутой горной местности» Гомера и «Илиадой», особенно в атмосфере этих двух стихотворений. Они сравнили персонажей, имеющих общие черты, сцены событий и т. д. Их вывод заключался в том, что поэма Гомера, за исключением отдаленной модели, на которой основывался поэт, разделяла балканскую принадлежность поэмы Фишти. Главный конфликт поэмы между албанцами и славянами, между двумя народами обоснован как естественный конфликт генезиса в знаменитом пословичном стихе « мы потеряли друзей ». Однако поэт призывает избежать неизбежной фатальности « Бог на небе и на земле, Но всегда наш брат и сестра ». Однако события чрезвычайно напряженные, что придает «Хайлендской лютне» форму драматически оригинального эпоса из эпосов других народов с в основном менее интенсивным повествованием. Между двумя сторонами существует патологическая ненависть не только между людьми, но и между соответствующими мифологическими существами, между природой, природными явлениями и так далее. Это лишает дух любой из сторон возможности успокоиться или прекратить борьбу. В «Горной лютне» ненависть между вражескими лагерями является заразительной плазмой стихотворения. Он объединяет кластеры персонажей. Стихотворение путешествует между фантазией и реальностью, объединяя как воображаемых, так и реальных персонажей. Обе стороны имеют неоспоримое право на все территории, события, борьбу, заключение мира и т. д. Небесная реальность — это не более чем реальность повседневной жизни и не более земная, чем воображаемая и фантазируемая в горном, совершенно естественном общении среди две группы. Время Албании устанавливает вполне человеческие, почти родительские отношения с Али-паша из Гусии , когда решается судьба нации. Великая фея - сестра поэта на всю жизнь, придающая ему смелость и дух следить за развитием событий, таких как стихи и проклятия. Точно так же и другие часы по названиям племен или других кланов по названиям гор. Типичная близость этой природы создана в гостевой песне «Зана», известной своими редкими художественными ценностями. Поэт стремится поставить исторических персонажей произведения в бином с мифологическими персонажами.
Обычно это примеры друг друга. Особенности одной партии отражаются в другой. Красота и благородство Тринги отражаются в Фее Посетителей и наоборот. В конце боев инопланетянин остается в плену в могиле Тринги, мстя своей албанской сестре. природы Дуализм описывается как две группы или стороны, борющиеся друг с другом. Символическим центром развития событий, по мнению ученых, является Шкодра. Однако это не скатывается в религиозность . Он, как говорит профессор Эгерем Чабеж, использует единицу племени, чтобы дать единицу нации. В племени отмечаются черты нации и расы. Это придает хайлендской лютне национальное и универсальное измерение. Стих, на котором построено стихотворение, представляет собой четверку народной поэзии исторического эпоса севера. Фиште удается объединить в этом стихе десятки персонажей, каждый из которых совершенно индивидуален, с уникальными чертами, которые невозможно вычеркнуть из памяти читателя. Он также индивидуализирует десятки сражений и сцен, раскрашивая их особыми красками, чтобы выделиться из множества окружающих их. Словарь Фишты, значительная часть которого никогда не использовалась в литературных произведениях, а тем более в поэзии, со словами неясного значения, архаизмы , солецизмы и составные слова, часто построенные им по бычьему образцу. [ нужны дальнейшие объяснения ] источников, успехи в создании не только зрительных, но и слуховых образов.
Рифмы являются одним из важнейших явлений стихотворения, выражающих видеоэмоциональное мироощущение поэта. Рифмы часто перекрываются, чередуются или пересекаются. Рифмы также многослойны, в зависимости от того, где делаются небольшие или большие перерывы в чтении, где в синтаксическом отношении предложения или предложения оканчиваются предложениями. Фишта по-своему использует повторы в начале, середине или конце стиха, припевы, повторы полных текстов, цитаты из фольклорных шедевров, обратный порядок слов и так далее. Есть также быстрые диалоги, философские настроения, клятвы, молитвы, пожелания, проклятия, богохульства, перерывы и риторические вопросы, создающие разнообразие для читателя. Ритм выражения художественной выразительности чтения во многом определяется фигуративностью. Гипербола — главный инструмент прозрения , но гипербола одновременно фантастическая и реалистичная. Идеально подходит для увеличения размера объекта или эффекта объекта, реалистичн в своей конкретности. Характерно сравнение, особенно пространное сравнение, часто осложненное некоторыми сравнениями и более по своему составу, обладающее целыми текстами песен. Также оригинально использованы метафоры с многочисленными фольклорными подзаголовками. Неповторимым в стихотворении является использование эвфемизмы с художественными эффектами, иногда ласкающие , преклоняющиеся и восхваляющие, временами судящиеся, резкие и жуткие. Эвфемизмы функционируют вместо имен богов, мифологических существ, а также главных героев исторической группировки. Эпитет всегда имеет метафорическую нагрузку , участвует в сравнениях или гиперболах . Анимация и персонификация, как и плотная просопопея (персонификация), являются наиболее эффективными инструментами фиштовского баланса между земной реальностью, вплоть до самого интимного и конкретного земного плана. Некоторые из самых совершенных песен поэмы, такие как «Кульшедра», «Сутьеска мост», «Фея-гость» и т. д., представляют собой ошеломляющее проявление всевозможных стилистических фигур. [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Роберт Элси (2005). Албанская литература: Краткая история . ИБТаурис. п. 236. ИСБН 978-1-84511-031-4 . Проверено 29 мая 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Элси, Роберт . «Гьердж Фишта, голос албанской нации» . Архивировано из оригинала 5 июня 2011 года . Проверено 5 апреля 2011 г.
Фишту не оставили без внимания и не оставили без внимания литературные достижения южных славян второй половины девятнадцатого века... роль, которую сыграл францисканский патер Грга Мартич, чьи произведения послужили молодому Фиште образцом... сочинения ранее писатель-францисканец Андрия Качич-Миосич ...по произведениям хорватского поэта Ивана Мажуранича... черногорского поэта-князя Петара Петровича Негоша... Его главное произведение - эпическая поэма, Lahuta e Malcís (Горная лютня) ... пропагандирует антиславянские настроения и отводит борьбу против османских оккупантов на второй план.
- ^ Ирландское славянство . Ирландское славянство. 1987. с. 172.
Книга «Горная лютня» о войнах североалбанских племен с Черногорией вызывает неодобрение как в Албании, так и в Югославии. Эта инклюзивность означает, что Элси очень скуп в своих критических суждениях...
- ^ Детрез, Раймонд; Плас, Питер (2005), Развитие культурной идентичности на Балканах: конвергенция против дивергенции , Брюссель: PIE Peter Lang SA, стр. 220, ISBN 90-5201-297-0 ,
...подмена центрального мотива борьбы с тюрками на борьбу со славянами.
- ^ Эрнесто Количи; Назми Ррахмани (2003). Работа . Издательство Фаик Коника. п. 183.
- ^ Роберт Элси (1996). Исследования современной албанской литературы и культуры . Восточноевропейские монографии.
- ^ Переход . Институт исследований открытых СМИ. 1998. с. 33.
В первом номере первой оппозиционной газеты Rilindja Demokratike в январе 1991 года была опубликована переоценка ученым Аурелом Плазари Гьерджа Фишты (1871–1940), автора эпической поэмы «Горная лютня». Из-за яростной антиславянской националистической риторики Фишты коммунисты запретили его произведения вскоре после войны, во время официальной албанско-югославской дружбы; запрет оставался в силе более 40 лет. Фишту окружала аура запретного...
- ^ Кэтрин Бек; Сабина Рутар (10 января 2017 г.). Балканские войны от современного восприятия к исторической памяти . Спрингер. п. 84. ИСБН 978-3-319-44642-4 .
- ^ Чобани, Тонин (2012). Lahuta e Malcis: Мифологическая концепция и словарь мифологических персонажей: Монография (на албанском языке). Издательство "Гьердж Фишта". стр. 25–32. ISBN 9789928161055 .