Шав Вахини Ганга
"Шав Вахини Ганга" | |
---|---|
by Parul Khakhar | |
Оригинальный заголовок | Кормион Ганга |
Написано | Май 2021 г. |
Страна | Индия |
Язык | Гуджарати |
Схема рифмы | Отец |
Дата публикации | 11 мая 2021 г. |
Линии | 14 |
« Shav Vahini Ganga » или « Shab -Vahini Ganga » (английский: « Ганг , слух трупов») -это стихотворение на языке Гуджарати , которое было написано индийским поэтом Парулом Хахаром. Стихотворение критикует обращение с правительством индийского правительства по пандемии Covid-19 . Ее стихи привлекли широкое внимание, особенно в социальных сетях, после того, как она разместила стихотворение на Facebook . Стихотворение было переведено на несколько языков.
Фон
[ редактировать ]Парул Хахар-поэт на языке гуджарати из Амрели , Гуджарат , Индия. [ 1 ] Ей было пятьдесят один год, когда она написала «Шав Вахини Ганга» («Канафаз под названием Ганг»). [ 2 ]
В качестве второй волны пандемии Covid-19 , охваченной Индией, газеты страны начали охватывать кризис, публикуя тревожные изображения, в том числе массовые трупы людей, подозреваемых в смерти от Covid-19, на их передних страницах. Средства кремации были перегружены резким ростом спроса на похороны. Пациенты умерли из -за отсутствия кислородных цилиндров. Передан этими сообщениями в СМИ, Парул Хахар написал стихотворение на языке гуджарати под названием «Шав Вахини Ганга». [ 2 ] 11 мая 2021 года, когда она опубликовала стихотворение на Facebook , оно стало вирусным и вскоре была переведена на несколько языков. [ 3 ] [ 4 ] Переводы также стали вирусными в социальных сетях. [ 3 ]
Композиция
[ редактировать ]«Shav Vahini Ganga»-это 14-строчное стихотворение с схемой рифмы отца. [ 3 ] Стихотворение написано в стиле Марсии , элегическом стихотворении или дирже . [ 1 ]
Локус ее образа, река Ганг, является основным символом священности и хорошо известен как таковая по всей Индии. [ 5 ] Стихотворение напоминает гнев вируса, поскольку оно оставляет след смерти, поскольку заброшенные мертвые тела плавают вдоль реки, дым возникает из погребальных пиров, а дымоходы в крематориях подвергаются падению от количества тел, которые им приходилось сжимать. В произведении, как платит за мертвых, перечислены ряд побочных эффектов пандемии, включая нехватку знаменосцев и скорбящих, а также высушивание потока слез. [ 6 ]
Стихотворение косвенно критикует правительство Нарендры Моди и приписывает бездействие правительства смерти, произошедшему во время второй волны пандемии Covid-19. [ 7 ] [ 4 ] Стихотворение описывает Нарендру Моди , премьер -министр Индии, как «обнаженный король», управляющий Рам Раджья , где священная река Ганга служит катафалком для трупов. [ 3 ] Письмо о городе, что «сжигает, когда он видится», премьер -министр, не названный непосредственно, сравнивается с римским императором Нероном . Моди рассматривается в строках:
O King, весь этот город наконец -то увидел ваше настоящее лицо
О король, в твоем рам-Раджье, ты видишь тела, текущие вдоль Ганга? [ 6 ]
Народ Индии призван:
Выйди и кричи и скажи это громко
Голый король хромой и слабый. [ 2 ]
Прием
[ редактировать ]Стихотворение получило как похвалы, так и критику, и сразу же стало популярным, поскольку комментарии в социальных сетях подняли ее и умножали ее в геометрической прогрессии. [ 4 ] Это было переведено на несколько языков, включая ассамский , бенгальский , хинди , английский, малаялам , маратхи , пенджаби и тамильский . [ 3 ] [ 5 ] Музыкальные композиции для версий гуджарати и пенджаби были выпущены. [ 5 ] Шалини Рандерия и Илия Троянов опубликовали немецкий перевод во Франкфуртере Allgemeine Zeitung 21 мая 2021 года, а также их комментарий к стихотворению. [ 8 ] [ 9 ] Перевод на хинди был сделан Илиасом Шейхом. [ 3 ]
Хахар был признан за написание «такого мощного и смелого стихотворения», но также был «бомбардирован оскорбительными сообщениями». [ 10 ] Салил Трипати, написанный для «Хранителя», отметил, что пользователи социальных сетей опубликовали более 28 000 оскорбительных комментариев, реагирующих на ее намек на ответственность индийского правительства. [ 5 ] [ 3 ]
Пракаш Н. Шах и Салил Трипати сравнили «Шав Вахини Ганга» с Ганса Кристиана Андерсена рассказом с новой одеждой императора , подчеркивая ее силу, рассказывая видимую, но непреднамеренную правду о правителях государства. [ 11 ] [ 5 ] По словам Бабу Сутара , «Шав Вахини Ганга» следует рассматривать как стихотворение протеста , в котором традиционная, доминирующая поэтика Гуджарати представления и трансформации откладывается, а язык используется в качестве оружия против государства. [ 12 ]
Популярный писатель гуджарати Кааджал Оза Вайдья опубликовал статью о стихотворении в Дивья Бхаскаре 16 мая 2021 года. [ 13 ] Называя критику обращения с пандемией правительства «модной», она обвинила общее население в том, что не следовал руководящим принципам, связанным с COVID-19. [ 1 ]
Гуджарат Сахитя Академия критика и ответы
[ редактировать ]В следующем месяце редакционная статья появилась в июньском выпуске Shabdasrishti , публикации Гуджарата Сахитья Академи . [ 14 ] Не явно упомянув «Шав Вахини Ганга», редакционная статья отклонила ее как «бессмысленное страх, выраженное в состоянии агитации» [ 6 ] и назвал тех, кто обсуждал или поделился стихотворением «литературные наксалы ». [ 14 ] [ 15 ] Вишну Пандья , редактор Shabdasrishti , написал в Indian Express : «В стихотворении нет сущности поэзии, и это не является правильным способом сбросить поэзию. Это может быть просто издавать гнев или разочарование, и это Быть неправильным использованием либералов, антимоди, анти-BJP и анти [Rashtriya Swayamsevak Sangh]. [ 14 ]
После публикации этой редакционной статьи, которая, по -видимому, защищала правительство Индии, около 169 писателей Гуджарати опубликовали заявление, требующее его снятия. [ 15 ] Некоторые из подписей включают Амрит Гангар Анил Джоши , Бабу Сутар , Гулам Мохаммед Шейх Химанши Шелэт Джингеш , Камал Вора , Сарабхай , Панна Найк , Пракал , Пракаш Н. , , , Маллика Мевани Шха . Санджай Чхел , Шарифа Виджаливала , Суман Шах , Йосеф Макван , Закия Соман . [ 16 ] Вскоре после этого Хахар опубликовал стихотворение под названием «Taare Bolvanu nahi» («Вы не должны говорить») в Nierekshak , журнале, под редакцией Prakash N. Shah. В этом вопросе около половины из 16 вкладов были написаны подписавшими заявления и состояли из литературных протестов, оспаривающих редакционную статью Shabdasrishti . [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в Трипати, Салил (27 мая 2021 г.). «Пандемическая поэзия индейцев воодушевила читателей повсюду» . Мята Архивировано из оригинала 6 октября 2021 года . Получено 6 октября 2021 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Бисвас, Сутик (20 июня 2021 года). «Парул Хахар: индийская домохозяйственная мама троллила для стихотворения о Dead Dead» . BBC News . Архивировано из оригинала 6 октября 2021 года . Получено 6 октября 2021 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Триведи, Дипал (15 мая 2021 г.). «BJP Furious, как ведущий поэт гуджарати обвиняет« обнаженного короля »Моди за трупы, плавающие в Ганге» . Проволока . Архивировано из оригинала 7 октября 2021 года . Получено 29 сентября 2021 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Сьюзен, Ниша (25 июня 2021 года). «Неопределенность художника» . Мгновенный . Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 года . Получено 29 сентября 2021 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Трипати, Салил (28 мая 2021 г.). «Стихотворение, которое направляет гнев Индии по поводу пандемии» . Хранитель . Архивировано из оригинала 9 октября 2021 года . Получено 29 сентября 2021 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Доши, Тишани (5 июля 2021 года). «Требование, заключен в тюрьму, убит: сегодня, быть поэтом - опасная работа» . Хранитель . Архивировано из оригинала 4 августа 2021 года . Получено 21 сентября 2021 года .
- ^ « Заговор» от «литературных наксалов»: Гуджарат Сахитя Академия критикует стихотворение о трупах, найденных в Ганге » . Scroll.in . 10 июня 2021 года. Архивировано с оригинала 8 октября 2021 года . Получено 8 октября 2021 года .
- ^ «Писатели Гуджарати, читатели осуждают разжигание Сэхийи Академи по стихотворению о трупах Ганга» . Проволока . 18 июня 2021 года. Архивировано с оригинала 8 октября 2021 года . Получено 8 октября 2021 года .
- ^ «Стихотворение встряхивает Индию: только смерть течет в Ганге» . Франкфуртер Allgemeine Zeitung (на немецком языке). 21 мая 2021 года. Архивировано с оригинала 8 октября 2021 года . Получено 8 октября 2021 года .
- ^ Девракала, Мехул (20 мая 2021 г.). «Стихотворение Гуджарати критикует управление правительством о возрождении ковидов» . Телеграф Индия . Архивировано из оригинала 6 октября 2021 года . Получено 6 октября 2021 года .
- ^ Шах, Пракаш Н. (28 мая 2021 г.). « » В Гуджарати . Архивировано из оригинала 2021-06-28 . Получено 2021-09-29 .
- ^ Сутар, Бабу (28 июня 2021 года). Поэзия сопротивления [Поэзия сопротивления] (в Гуджарати). Архивировано из оригинала 2021-06-28 . Получено 2021-09-29 .
- ^ Вайдья, Кааджал Оза (16 мая 2021 г.). "Мое пространство: грустная семья ... Муй это правительство!" Полем Дивья Бхаскар (в Гуджарати). Архивировано из оригинала 18 мая 2021 года . Получено 5 декабря 2021 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Шарма, Риту (10 июня 2021 года). «Стихотворение о телах в Ганга: Гуджарат Сахитя Академи видит« анархию »,« литературные наксалы » » . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 8 октября 2021 года . Получено 8 октября 2021 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Шарма, Риту (18 июня 2021 года). «Литтераторы требуют отмены редакционной статьи Гуджарата Сахитья Академи» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 года . Получено 29 сентября 2021 года .
- ^ Десаи, Начикета (18 июня 2021 года). «Писатели, поэты и художники Гуджарати осуждают государственную академию Сахитья за злобный поэт Парул Хаккар» . Национальный геральд . Архивировано из оригинала 8 октября 2021 года . Получено 8 октября 2021 года .