Jump to content

Анджамбмент

(Перенаправлено с Энджамбеда )

В поэзии enjambment ( / ɛ n ˈ æ m b m ən t / или / ɪ n ˈ æ mm ən t / ; от французского enjamber ) [1] [2] [3] неполный синтаксис в конце строки ; [4] значение «перебегает» или «перешагивает» от одной поэтической строки к другой, без знаков препинания. [5] Строки без зажатия заканчиваются . [6] Происхождение слова приписывают французскому слову enjamber , что означает «оседлать или посягнуть». [1] [7]

При чтении задержка смысла создает напряжение, которое снимается, когда встречается слово или фраза, завершающая синтаксис (это называется отказом); [2] напряжение возникает из-за «смешанного сообщения», вызванного как паузой в конце строки, так и предложением продолжить, обеспечиваемым неполным смыслом. [8] Несмотря на кажущееся противоречие между рифмой, которая усиливает завершенность, и задержкой, которая ее задерживает, этот метод совместим с рифмованным стихом. [8] Даже в куплетах замкнутое или героическое двустишие возникло поздно; старше открытый куплет, в котором сосуществуют рифма и зажатые строки. [8]

Анжамбмент имеет долгую историю в поэзии. Гомер использовал эту технику, и это норма для аллитеративных стихов , в которых рифма неизвестна. [8] В 32-м псалме еврейской Библии заложенность необычайно заметна. [9] Он широко использовался в Англии поэтами Елизаветинской эпохи для написания драматических и повествовательных стихов, прежде чем уступить место закрытым куплетам. Пример Джона Мильтона в «Потерянном рае» положил начало его последующему использованию английскими поэтами-романтиками ; в предисловии он определил это как одну из главных особенностей своего стиха: «смысл, по-разному переходящий из одного стиха в другой». [8]

Начало «Бесплодной земли» Т.С. Элиота , с остановленными только строками 4 и 7:

Апрель — самый жестокий месяц, размножение
Сирень из мертвой земли, смешиваясь
Память и желание, перемешивая
Тупые корни от весеннего дождя.
Зима согревала нас, укрывая
Земля в забывчивом снегу, кормящаяся
Немного жизни с сушеными клубнями.

Эти строки из Шекспира » «Зимней сказки ( около 1611 г.) сильно перегружены (это означает, что используется переплет):

Я не склонен плакать, как наш секс
Обычно бывают; недостаток какой тщеславной росы
Быть может, твоя жалость иссякнет; но у меня есть
Это почетное горе, поселившееся здесь, которое горит
Хуже, чем утонуть слезами.

Смысл течет по ходу строки, и взгляд читателя вынужден перейти к следующему предложению. Это также может вызвать у читателя чувство дискомфорта или ощущение, что стихотворение напоминает «поток мыслей» с ощущением срочности или беспорядка. Напротив, следующие строки из «Ромео и Джульетты» ( ок. 1595 г.) полностью остановлены:

Мрачное спокойствие это утро приносит с собой.
Солнце от печали не покажет головы.
Идите отсюда, чтобы побольше поговорить об этих печальных вещах.
Некоторые будут прощены, а некоторые наказаны.

Каждая строка формально соответствует единице мысли — в данном случае, предложению. Остановка конца чаще встречается у раннего Шекспира: по мере развития его стиля доля зажатости в его пьесах увеличивалась. Такие ученые, как Госвин Кениг и А.С. Брэдли, оценили приблизительные даты недатированных произведений Шекспира, изучая частоту заклинивания.

«Эндимион» Джона Китса , строки 2–4:

Его красота возрастает; это никогда не будет
Уйти в небытие; но все равно буду держать
Беседка тихая для нас...

Песня «One Night In Bangkok» из мюзикла « Шахматы » , написанная Тимом Райсом и Бьёрном Ульвеусом , включает в себя такие примеры, как:

Сливки шахматного мира в
Шоу со всеми, кроме Юла Бриннера
Это захватывает меня больше, чем
Грязная старая река или лежащий Будда

С зажатием тесно связана техника « ломаной рифмы » или «разделенной рифмы», которая включает в себя разделение отдельного слова, обычно для того, чтобы обеспечить рифму с одним или несколькими слогами разделенного слова. В английском стихе ломаная рифма используется почти исключительно в легких стихах , например, для образования слова, рифмующегося со словом «апельсин» , как в этом примере Уилларда Эспи в его стихотворении «Нерифмуемое слово: апельсин»:

Четыре англ-
инженеры
Носил оранжевый
бюстгальтеры. [10]

В игре в хлопки « Мисс Сьюзи » используется разрыв «... оператор Hell/-o», чтобы намекнуть на табуированное слово « Ад », а затем заменяется его безобидным « Привет ».

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Грин, Роланд; Кушман, Стивен; Кавана, Клэр; Рамазани, Джахан; Рузер, Пол; Фейнсод, Харрис; Марно, Дэвид; Слесарев, Александра (26 августа 2012 г.). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Издательство Принстонского университета. ISBN  978-0-691-15491-6 .
  2. ^ Jump up to: а б Гровс, Питер Льюис. «Проходная линия, Enjambment» . Литературная энциклопедия . Проверено 1 декабря 2013 г.
  3. ^ Гарднер, Томас (2005). Джори Грэм: Очерки поэзии . Университет Висконсин Пресс. ISBN  978-0-299-20324-5 .
  4. ^ Крис Болдик (30 октября 2008 г.). Оксфордский словарь литературных терминов . Издательство Оксфордского университета. стр. 108–. ISBN  978-0-19-920827-2 . Проверено 16 мая 2013 г.
  5. ^ «Enjambment – ​​Определение и примеры Enjambment» . Литературные устройства . 22 декабря 2020 г. Проверено 05 сентября 2021 г.
  6. ^ «Аньямбмент» . www.cs.lewisu.edu . Проверено 05 сентября 2021 г.
  7. ^ Нимс, Джон Фредерик (1981). Антология поэзии Харпера . Харпер и Роу. ISBN  978-0-06-044847-9 .
  8. ^ Jump up to: а б с д и Премингер 359
  9. ^ Уильям Р. Тейлор, Книга псалмов, Библия переводчиков, том VI, 1955, Abingdon Press, Нэшвилл, стр. 169
  10. ^ Ледерер, Ричард (2003). Человек моего слова: размышления об английском языке . Нью-Йорк: Макмиллан. ISBN  0-312-31785-9 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9cd750e11bfd1ff7245fe6290eb7293d__1680445020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/3d/9cd750e11bfd1ff7245fe6290eb7293d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Enjambment - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)