Jump to content

Мисс Сьюзи

« Мисс Сьюзи », также известная как « Привет Оператор », [1] « Мисс Сьюзи », « Мисс Люси » и многие другие имена, [8] — это название американского школьного стишка , в котором каждый стих приводит к грубому слову или ненормативной лексике , которая в следующем стихе раскрывается как часть безобидного слова или фразы. Первоначально использовавшаяся как стишок для прыжков на скакалке , теперь его чаще поют отдельно или как часть игры в хлопки . [9] Иногда песню сопровождают жесты руками, например, нажатие на колокольчик в первом куплете или жест телефона во втором.

Эту песню иногда объединяют или путают с песней « У мисс Люси родился ребенок », которая поется на ту же мелодию и также служит песней для прыжков на скакалке. Эта песня возникла из куплетов гораздо более старых (и более грубых) песен, которые были наиболее известны как « Bang Bang Rosie » в Великобритании, « Bang Away Lulu » в Аппалачах , [10] и « Моя Лула Гал » на Западе . [11] Варианты, включающие женщину с сумочкой из кожи аллигатора , призывающую мать ребенка проголосовать, были восприняты как отсылка к Сьюзен Б. Энтони , американской суфражистке и жене. [12] и может быть ответственным за наиболее распространенное сегодня имя владельца парохода.

Структура

[ редактировать ]

Рифма составлена ​​в четверостишия ABCB , по схеме рифмы . Рифма организована по размеру, подпрыгивающему ритму в триметре . [13] Акцентный стих (включая подпрыгивающий ритм ) — распространенная форма в английском народном стихе, включая детские стишки и стишки со скакалкой . Рифма приближается к табуированным словам только для того, чтобы обрезать их и видоизменить с помощью заклинания . В нем во многом используется та же мелодия, что и в песне 1937 года « The Merry-Go-Round Broke Down », которую использовали Warner Bros. как тема их мультфильмов Looney Tunes . [14]

За длительный период в песне появилось множество вариаций, как это обычно бывает с такими рифмами. [15] Однако даже версии 21-го века обычно сохраняют давно устаревшие ссылки на опасность пароходов 19-го века и на необходимость того, чтобы оператор коммутатора телефонный вручную соединял звонок.

Самая ранняя записанная версия — о девушке по имени Мэри — появляется среди водевильных анекдотов, собранных Эдом Лоури во время его карьеры в 1910-х, 20-х и 30-х годах. [2] хотя версии о Роберте Фултоне , изобретателе парохода [16] [ самостоятельный источник ] ) и Лулу (звезда « Bang Bang Lulu ») могут записывать старые традиции. Традиция Лулу, в том числе песня «У мисс Люси родился ребенок », уже записывала двусмысленные двусмысленные слова во время мировых войн , но первая известная версия этой песни — версии о Фултоне и девушке по имени Хелен — датируется 1950-ми годами. [17] [ самостоятельный источник ]

Более поздние версии развивались путем приукрашивания: добавление, удаление и корректировка строф, включающих поцелуи, мальчиков в ванной, маленького черного мальчика, бюстгальтеры, короля Артура , вопросы и ложь, [18] [ ненадежный источник? ] немецкие шпионы, [5] восторженные тетушки, [5] и так далее. Хотя первоначальные строфы к концу 20-го века были довольно стабильными, фольклорист Джозефа Шерман отметила, что двое неродственных детей в Нью-Йорке 1990-х годов восприняли изменение с «Мисс Люси» на « Мисс Люси» как нечто само собой разумеющееся. [19] Адаптация «У мисс Люси было несколько пиявок» была записана Эмили Отэм. [20] и еще один - «Миссис Ландерс была помешана на здоровье» - показанный в эпизоде ​​Южного парка « Что-то, что можно сделать пальцем ». [21] [22]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мэйфилд, Джош. " Привет, Оператор » на Inky's Linkies . 3 апреля 2004 г. По состоянию на 13 января 2014 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Левитт, Пол. Водевильский юмор: Сборник шуток, рутины и сценок Эда Лоури , с. 125 . SIU Press ( Карбондейл ), 2002. По состоянию на 12 января 2014 г.
  3. ^ "Взрывы фурмы" . Транзит Айовы . Октябрь 1924 года.
  4. ^ Яннуччи, Лиза. « Когда у Люси был пароход » в «Мире мамы Лизы: детские песни и стишки со всего мира» . 2014. По состоянию на 12 января 2014 г. Г-жа Яннуччи указала, что ее версия произошла на Лонг-Айленде в 1970-х годах.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Борен, Джанго. « У Лулу был пароход. Архивировано 16 января 2014 г. в Wayback Machine » в Milk Milk Lemonade . 27 сентября 2010 г. По состоянию на 13 января 2014 г.
  6. ^ Кроули, Джон. Бесконечные вещи: часть Египта , стр. 428 и далее . Small Beer Press ( Нортгемптон ), 2007. По состоянию на 14 января 2014 г.
  7. ^ Шульц, Эмили. Страна радости , [books.google.com.hk/books?id=A_d0uAikdR4C&pg=PA82 стр. 82]. ECW Press (Торонто), 2006. По состоянию на 14 января 2014 г.
  8. ^ Включая Мэри , [2] « О, это не …», [3] « Когда у Люси был пароход », [4] « У Лулу был пароход », [5] Мисс Софи , [6] и мисс Молли . [7]
  9. ^ Пауэлл, Азизи. « Сходства и различия между «Bang Bang Lulu» и «У мисс Люси был пароход» » в Pancocojams . 16 октября 2013 г. По состоянию на 13 января 2014 г.
  10. ^ Крей, Эд. Эротическая муза: американские непристойные песни , 2-е изд., с. 173 и далее. UIP ( Шампейн ), 1999. По состоянию на 13 января 2014 г.
  11. ^ Логсдон, Гай. Звонят колокола публичного дома и другие песни, которые поют ковбои , стр. 154 и далее. Переиздание UIP ( Champaign ) 1995 года, 1989. По состоянию на 13 января 2014 года. (Примечание: версии Логсдона настроены на отдельную мелодию традиционной песни мятлика « Roll in My Sweet Baby's Arms »).
  12. ^ Холлихан, Керри. По праву наше: как женщины выиграли голосование , с. 78 . Chicago Review Press (Чикаго), 2012. По состоянию на 13 января 2014 г.
  13. ^ Хеннингер, Джесси. « У мисс Сьюзи был пароход: I. Структура » в «Растрепанном рукаве» . 29 ноября 2008 г. По состоянию на 13 января 2014 г.
  14. ^ Смит, Рональд. Комедия в записи: Полная критическая дискография , с. 634. Издательство «Гарланд», 1988.
  15. ^ Хеннингер, Джесси. « У мисс Сьюзи был пароход: II. Эволюция » в «Растрепанном рукаве» . 29 ноября 2008 г. По состоянию на 13 января 2014 г.
  16. ^ Швед, Джордж. Паровой буксир , с. 17. Xlibris, 2010. По состоянию на 14 января 2014 г.
  17. ^ Хеннингер, Джесси. « У мисс Сьюзи был пароход: V. Версии рифмы, использованной в этом эссе » в «Растрепанном рукаве » . 29 ноября 2008 г. По состоянию на 12 января 2014 г.
  18. ^ Кафе Mudcat . Рифмы « Происхождение: не задавай мне вопросов. Архивировано 21 января 2014 г. в Wayback Machine ». Часто тексты содержат одно и то же слово, только в другом контексте. Апрель 2006 г. По состоянию на 13 января 2014 г.
  19. ^ Шерман, Джозефа. « Кишки суслика и армейские грузовики: современная эволюция детских народных стишков » в журнале Children's Folklore Review , Vol. 21, № 2 (весна 1999 г.). По состоянию на 12 января 2014 г.
  20. ^ Эмили Отем (2007). «У мисс Люси были пиявки» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. – через MetroLyrics . {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  21. ^ Южный Парк . « Что-то, что можно сделать пальцем » в South Park Studios. 2010. По состоянию на 14 января 2014 г.
  22. ^ Южный Парк . « Что-то, что можно сделать пальцем » в Wikiquote. 2010. По состоянию на 14 января 2014 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 087af9fae6e6f26d18b62928532b8838__1720327680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/38/087af9fae6e6f26d18b62928532b8838.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Miss Susie - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)