Гороховая каша горячая
« Гороховая каша горячая » | |
---|---|
Детский стишок | |
Написано | Традиционный |
Опубликовано | в. 1760 г. |
Автор(ы) песен | Неизвестный |
Композитор(ы) | Детская песня |
Автор текста | Традиционный |
« Гороховая каша » или « Горячий гороховый пудинг » — английская детская песенная игра и детский стишок . имеет Индекс народной песни Роуд номер 19631. [2]
Тексты песен
[ редактировать ]Слова к рифме таковы:
- Гороховая каша горячая, гороховая каша холодная,
- Каша гороховая в горшочке, девятидневная;
- Кому-то нравится горячее, кому-то холодное,
- Некоторым нравится в горшке, девятидневной давности. [3] [4]
Источник
[ редактировать ]Происхождение этой рифмы неизвестно. Название относится к типу каши, приготовленной из гороха . Сегодня он известен как гороховый пудинг , а на среднеанглийском языке он также был известен как гороховая похлебка. («Горох» трактовался как массовое существительное , похожее на «овсянка», а слово «горох» в единственном числе и слово «горох» во множественном числе возникли путем обратного образования .)
Самая ранняя записанная версия «Горячей гороховой каши» - это загадка, найденная в Джона Ньюбери «Мелодии Матушки Гусыни» (ок. 1760 г.): [3]
- Гороховая каша горячая,
- Гороховая каша холодная,
- Гороховая каша в горшочке
- Девять дней,
- Назови мне это четырьмя буквами?
- Я это сделаю . [5]
Там, где используются термины «гороховый пудинг» и «гороховая похлебка», текст рифмы соответственно изменяется.
Игра
[ редактировать ]Школьники часто играют в горячую гороховую кашу , разбиваясь на пары и хлопая в ладоши под следующую рифму:
- Горох (хлопнуть обеими руками по бедрам) каша (хлопнуть в ладоши) горячая (хлопнуть в ладоши партнера),
- горох (хлопнуть обеими руками по бедрам) каша (хлопнуть в ладоши) холодная (хлопнуть в ладоши партнера),
- Горох (хлопать в ладоши) каша (хлопать в ладоши) в (хлопать в ладоши) горшочке (хлопать в ладоши),
- девять (хлопайте в ладоши только левой рукой) дней (хлопайте в ладоши) (хлопайте в ладоши партнера).
- (Повторить действия для второй строфы) [1]
ПРИМЕЧАНИЕ. Действия выполняются во время произнесения слова или фразы, а не после него.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Волластон, Сборник песен , стр. 37.
- ^ «Роудский индекс народных песен S316090 Гороховая каша горячая, гороховая каша холодная» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Общество английского народного танца и песни . Проверено 20 мая 2016 г. .
- ^ Jump up to: а б И. Опи и П. Опи , Оксфордский словарь детских стишков (Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 345.
- ^ Примечания и вопросы - Google Книги.
- ^ Уитмор, Оригинальная Мелодия Матушки Гусыни , № 41.
- ^ Миллер, В детской моего книжного дома , с. 5.
Ссылки
[ редактировать ]- Уильям Фрэнсис Придо (1840–1914). (1904) Мелодия Матушки Гусыни
- Миллер, Олив Бопре . В детской моего книжного дома . Чикаго: Издательство «Книжный дом для детей» (1920).
- Уитмор, Уильям Х. Оригинальная мелодия Матушки Гусыни, впервые выпущенная Джоном Ньюбери из Лондона, About AD, 1760 . Олбани: Сыновья Джоэла Манселла (1889).
- Волластон, Мэри А. (составитель). Сборник песен: игры с пением для детей. Нью-Йорк: AS Barnes and Company (1922).