Jump to content

Зулу и Зайда

Зулу и Зайда
Обложка нот (обрезанная)
Музыка Гарольд Рим
Тексты песен Гарольд Рим
Книга Ховард да Силва и Феликс Леон
Производство 1965 Бродвей

«Зулу и Зайда» музыкальная пьеса Ховарда да Силвы и Феликса Леона на музыку и слова Гарольда Рима (его последняя музыкальная партитура). [ 1 ] и режиссер Дор Шари . Он был основан на рассказе Дэна Джейкобсона . Спектакль, описываемый как музыкальная комедия, состоит из двух действий и 18 сцен. [ 2 ]

постановка, поставленная Теодором Манном и Дором Шари Бродвейская , где было , открылась 10 ноября 1965 года в театре Корт проведено 179 представлений. В актерский состав вошли Менаша Скульник , Осси Дэвис и Луис Госсетт . В нем также участвовал Яфет Котто в своем первом выступлении на Бродвее. [ 3 ] Костюмы для постановки разработал Фрэнк Томпсон .

Действие этой комедии происходит в Йоханнесбурге , Южная Африка, о энергичном еврейском дедушке (зайда — дедушка на идише ), который переезжает в Африку из Лондона, чья семья (Гроссманы) нанимает Паулюса, туземца (члена племени зулусов ). , и брат домашнего слуги, как компаньон, и «дедушка-няня». [ 4 ] Отношения между зайдой и Паулюсом, зулусами, преодолевают пропасть между черным и белым, Африкой и Европой, возрастом и молодостью, поскольку Паулюс учит своего нового друга местным зулусским фразам, а сам учит выражения на идиш. В конце концов вмешиваются местные предрассудки, но конец счастливый. [ 4 ]

В описании пьесы, написанном К. Берром и включенном в оригинальный альбом актеров, отмечается:

«ЗУЛУ И ЗАЙДА» — это музыкальная пьеса о двух удивительно не унывающих людях, живущих в весьма удручающих обстоятельствах. Обстоятельства зулусов, как большинство из нас знает и чувствует, заключаются в том, что они живут на родине, захваченной белыми владельцами, где он должен следить за каждым шагом и каждым вздохом, просто чтобы сохранить ту небольшую свободу, которую он ему оставил...
Зайда, как мы узнаем, – еврейский дедушка. Этому Зайде 79 лет, и за свою жизнь он дважды был изгнан с корнем: сначала из Слуцка, его родного села в царской России, а совсем недавно из Лондона, где на протяжении многих лет он с удовольствием продавал товары с тележки. Теперь он оказался в Йоханнесбурге, где его преданный сын, который управляет процветающим хозяйственным магазином и нервно пытается избежать неприятностей, воспитывая семью, привел его дожить остаток своих лет.

Дэн Джейкобсон, автор оригинальной истории, легшей в основу этой работы, родился в 1929 году в Йоханнесбурге, Южная Африка , куда его семья бежала, спасаясь от преследований евреев в Европе. Его дед был раввином в Литве . Многие из его рассказов и романов посвящены проблемам предрассудков и расизма. [ 5 ] Оригинальный рассказ «Зулу и Зейде» также лег в основу моноспектакля без музыки, созданного и исполненного Майклом Пикарди из театра Everyman в Кардиффе, Уэльс, в рамках Международного еврейского фестиваля в Лидсе (Великобритания) в 2004 году. Театральный фестиваль. [ 6 ]

Гарольд Рим был знаком с еврейским происхождением «зайды» из-за своего собственного еврейского происхождения, но он также был знаком с африканской культурой, поскольку с 1939 года он был коллекционером африканского искусства, собрав в конечном итоге одну из самых важных коллекций такое искусство в мире. Кроме того, он был заинтригован африканской музыкой, в результате чего он создал музыку, сочетающую в себе элементы музыки как африканской, так и еврейской культур. [ 7 ]

Высказывалось предположение, что причина, по которой постановку иногда называют музыкальной пьесой или музыкальной комедией, а не «мюзиклом», заключается в отсутствии танцевальных номеров. [ 8 ]

Первоначально спектакль планировалось открыть 9 ноября 1965 года, но из- за массового отключения электроэнергии , произошедшего в тот вечер на северо-востоке Соединенных Штатов, открытие пришлось отложить на день. [ 9 ]

Альбом актеров

[ редактировать ]

Запись актерского состава оригинальной постановки была выпущена Columbia Records в 1965 году. [ 10 ] Обложка альбома включает в себя ряд слов и выражений на идише и зулу, использованных в пьесе, в переводе Гарольда Рима, в том числе «авуелелемама», переведенное как зулусский эквивалент идишского слова «ой». [ 11 ]

Альбом был переиздан на компакт-диске в 2011 году, а его можно скачать в формате MP3 на iTunes .

Музыкальные номера

[ редактировать ]

Музыкальные номера и оригинальные исполнители, перечисленные в оригинальном альбоме актеров 1965 года (Columbia Records, KOL 6480), включают:

Премьера актерского состава

[ редактировать ]

В состав актеров и персонажей премьеры вошли: [ 12 ]

Премьера производственных титров

[ редактировать ]

В следующий список включены титры, отмеченные на премьере спектакля: [ 12 ]

  • Продюсеры: Доре Шари и Теодор Манн.
  • Книга: Говард Да Силва и Феликс Леон по мотивам рассказа Дэна Джейкобсона «Зулу и Зейде». [ 13 ] опубликовано в 1959 году. [ 14 ]
  • Музыка: Гарольд Дж. Роум
  • Слова: Гарольд Дж. Рим
  • Музыка в оркестровке Мейера Купфермана.
  • Режиссер: Доре Шари
  • Сценический дизайн: Уильям и Джин Эккарт
  • Художник по костюмам: Фрэнк Томпсон
  • Художник по свету: Уильям и Джин Эккарт
  • Менеджер-постановщик: Джеб Шари и Гарри Янг
  • Музыкальный руководитель: Мейер Купферман
  • Дирижер: Майкл Спиваковски
  • Представители прессы: Лоуренс Беллинг, Вайолет Уэллс,
    Мерл Дебаски и Рубен Рабинович

Газета New York Daily News назвала пьесу «... чем-то, что согреет сердце и облегчит дух». [ 15 ] Некоторые рецензенты отметили, что эта постановка показала, что «общественное сознание, которое отличало» ранние работы Гарольда Рима, «все еще не повреждено», о чем свидетельствует то, как в этой работе рассматривается проблема расовой и религиозной нетерпимости. [ 16 ]

Даже отзывы, не совсем положительные о постановке в целом, отметили игру Скульника. Например, обозреватель журнала Time написал следующее:

Утешительным призом является Менаша Скульник, совершенно очаровательный чертенок 70-ти лет. Его лицо представляет собой рельефную карту озорства и меланхолии, а в каждой морщинке скрывается смех. Сцена может быть неподвижной — Скульник никогда не бывает неподвижной. В его голове, кажется, танцуют видения кислых соленых огурцов и фаршированной рыбы. [ 17 ]

Перл Харанд , воссоздавшая постановку как моноспектакль с вкраплением диалогов, описания сюжета и песни, описала работу следующим образом:

Глазами дедушки и зулусов вы видите историю апартеида, агонию престарелой жизни деда в чужой стране и прекрасную связь, которая развивается между ними, когда они становятся скорее отцом и сыном, чем старейшиной и слугой. .. Все дело в том, чтобы поставить себя на место, кожу и голос персонажей и соотнести каждый момент с общением с персонажами вокруг вас. Послание The Zulu and the Zayda просто заключается в том, что здорово быть живым, и это великолепное послание. [ 18 ]
  1. ^ MusicalHeaven.com.
  2. ^ Путеводитель по музыкальному театру.
  3. ^ Биография Яфета Котто.
  4. ^ Jump up to: а б Служба драматургов.
  5. ^ Дэн Джейкобсон, Биография.
  6. ^ Моти Сандак. Все о еврейском театре, Фестиваль в центре внимания: Международный еврейский театральный фестиваль в Лидсе, 2004 г. , Jewish-theatre.com. По состоянию на 27 августа 2022 г.
  7. ^ Кен Блум Путеводитель Routledge по Бродвею , CRC Press, 2007
  8. ^ [Американский музыкальный театр: хроника, Джеральд Мартин Бордман, Oxford University Press, 2001, стр. 702]
  9. ^ Филихия, Питер (22 августа 2003 г.). «Где я был, когда погас свет?» . theatremania.com.
  10. ^ Castalbumdb.com.
  11. ^ Альбом Columbia Records KOL 6480.
  12. ^ Jump up to: а б Международная база данных Бродвея.
  13. ^ Зулусы и Зейде: рассказы Дэна Джейкобсона.
  14. ^ Список книг.
  15. ^ Драматурги.com.
  16. ^ Бродвей: Американский мюзикл.
  17. Театр: Yiddish Imp, журнал Time, 19 ноября 1965 г.
  18. Chicago Tribune, Sister Act, Крейг Келлер, 12 сентября 1996 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9c959617c90bb61a1e8a86634aaa7557__1711728000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/57/9c959617c90bb61a1e8a86634aaa7557.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Zulu and the Zayda - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)