Китайская криминальная фантастика
Китайская криминальная литература ( китайский : криминальный роман ; пиньинь : fànzuì xiǎoshuō ) — общий термин, который обычно относится к синофонной литературе, посвященной расследованию и наказанию за преступные деяния. В материковом Китае самым популярным поджанром является «детективная фантастика» (китайский: детектив) роман ; пиньинь: zhēntàn tuīlǐ xiώoshuō , букв. . детективный Детективный роман туйлу сиошуо или детективный роман жентан сиошуо).
Истоки и краткая хронология
[ редактировать ]В 1950-х годах в криминальной литературе доминировала «литература о правовой системе», которая включала поэзию о правовой системе, репортажи о преступлениях и произведения о гражданских конфликтах. В 1980-е годы наблюдался рост менее прогрессивно звучащей литературы по общественной безопасности, что ознаменовало отход от древней и уважаемой «литературы по судебным делам». [ 1 ]
С 1896 года «Шерлок Холмс» был переведен на китайский язык. В 1890-1920-е годы в Китае была популярна детективная фантастика в европейском стиле.
В период с 1949 по 1977 год ни одно художественное произведение не рассказывало о преступлениях, совершенных дворянством. Пресса также не сообщала о преступлениях, поскольку социалистическая система не должна была способствовать преступности. Романы о Шерлоке тогда характеризовались как капиталистические и низкосортные, утверждая, что они пробуждают низменную страсть к сексу и насилию. [ 1 ]
Материковый Китай
[ редактировать ]Криминальная литература в эпоху династий Сун и Мин.
[ редактировать ]Во времена династий Сун и Мин криминальная литература различалась по тематике. Самыми популярными поджанрами считались гунъаньская (криминальная) фантастика и рассказы о мошенниках. Написанные на разговорном, а не на литературном китайском языке, в них почти всегда фигурировали окружные магистраты или судьи высших судов.
Жанр гунъань был одним из новых типов народной художественной литературы, развившейся от эпохи Сун до династий Мин. Сюжеты обычно начинаются с описания преступления (часто включая реалистические подробности современной жизни) и завершаются разоблачением деяния и наказанием виновных. Иногда предлагалось два решения загадки, но правильное решение достигается блестящим судьей.
Династия Сун (960–1279)
[ редактировать ]Во времена династии Сун рост торговли и городского общества создал спрос на новый вид криминальной литературы, а именно на гунъаньскую фантастику, ориентированную на развлечение представителей высшего и купеческого класса. Одним из самых знаменитых героев таких сказок был судья Бао Чжэн , или «План Дракона Бао», который изначально был основан на историческом правительственном чиновнике. Бао, фигурирующий в сотнях историй, стал архетипом неподкупного чиновника в обществе, в котором судебные ошибки в пользу богатых и влиятельных людей были слишком обычным явлением. Не все криминальные истории имеют счастливый конец, а некоторые, очевидно, были написаны с целью разоблачить жестокие методы коррумпированных судей, которые после получения взяток добивались ложных признаний под пытками и приговаривали невиновных людей к смерти. В некоторых сказках преступления раскрываются также с помощью сверхъестественных сил.
Династия Мин (1368–1644)
[ редактировать ]В эпоху Мин социальное влияние купечества неуклонно возрастало в результате развития капитализма. В результате изменения социального статуса торговцы требовали большего количества литературных развлечений, поэтому процветала криминальная литература, в которой торговцы были главными героями. В этих историях особое внимание уделялось тому, как торговцы обращались с деньгами. [ 2 ]
Одним из поджанров, развившихся в то время, были истории о мошенниках. В историях о мошенниках основное внимание уделялось тщательно продуманному обману с целью получения денежной выгоды. Самый известный сборник рассказов о мошенниках - «Книга мошенничества» Чжан Инъюя, законченная в конце Мин. Книга состоит из 24 подкатегорий мошенничества, которые охватывают лишь все виды обмана в обществе Мин. Чжан написал книгу как руководство по самозащите, а также как экспертное руководство по искусству обмана. [ 3 ]
Переводы и оригинальная криминальная литература в эпоху республиканцев
[ редактировать ]Это был золотой век китайского детектива. Эта эпоха была наполнена переводами западных произведений, а также детективными сериалами на китайском языке. [ 4 ]
Писатель рассказов Чэн Сяоцин (程小青) был самым успешным и плодовитым автором оригинальной китайской криминальной фантастики в эпоху республиканцев в материковом Китае. [ 5 ] Его рассказы известны своим сходством с о Шерлоке Холмсе рассказами сэра Артура Конан Дойла , при этом избранные рассказы были опубликованы издательством Гавайского университета под названием «Шерлок в Шанхае» в 2007 году и переведены Тимоти К. Вонгом .
Современник Чэн Сяоцина Сунь Ляохун (孫了紅) также создал серию китайских детективных романов, которые, как говорят, были созданы по образцу рассказов Арсена Люпена . [ 5 ]
В Китайской Народной Республике
[ редактировать ]В эпоху Мао (1949–1977) в Китайской Народной Республике литература с детективными или паранормальными элементами была запрещена, но многие криминальные романы, написанные после этого времени, были основаны на этом периоде времени. Истории о преступлениях и раскрытиях были охарактеризованы как чужды Китаю. [ 1 ]
Роман Пекинская кома « Ма Цзяня » запрещен из-за упоминаний о протестах на площади Тяньаньмэнь 1989 года и путешествиях во времени.
Хэ Цзяхун (何家弘) родился в 1953 году, является профессором уголовного права в Университете Жэньминь по совместительству работал заместителем директора Департамента по делам о невыполнении служебных обязанностей и нарушении прав человека в Верховной народной прокуратуре . , а с 2006 по 2008 год [ 6 ] Его настоящий криминальный роман «Висячие дьяволы» был опубликован в английском переводе в 2012 году.
А Йи, родившийся в 1976 году, — бывший офицер полиции, пишущий мрачно-реалистическую криминальную фантастику о рабочих-мигрантах и низших слоях общества материкового Китая. Среди его опубликованных работ — «Серые истории» , «Птица видела меня» и «Кошка и мышь» . [ 7 ]
Сунь Ишэн родился в 1986 году и пишет постмодернистскую криминальную фантастику под псевдонимом Уильям Эдвард. Он является одним из самых молодых писателей-криминалистов, публикующихся в материковом Китае. [ 8 ] У него было как минимум два рассказа, переведенных на английский язык, первый на языке наглости! журнале и второй под названием « Тени, которые перископируют сквозь цветы в небо » в литературном интернет-журнале « Слова без границ» . [ 9 ]
Криминальная литература о китайском языке и культуре, опубликованная за пределами материкового Китая
[ редактировать ]Гонконг
[ редактировать ]В Гонконге написание литературы уже давно находится под влиянием как культуры, так и социального происхождения Китая и западного мира. Следовательно, его криминальная литература вобрала в себя множество отличительных черт самых разных криминальных литератур, в зависимости от политической позиции большинства в Гонконге и конкретной эпохи.
В 1950-х годах многие писатели нелевых взглядов решили проживать в Гонконге, чтобы избежать политической позиции недавно созданной Китайской Народной Республики . Созданная в то время литература в основном посвящена антикитайской, ностальгической и романтической тематике. Были созданы криминальные произведения, такие как «Незрелое, непристойное общество» (半下流社会), написанные Чжао Цзыфанем (赵滋蕃). [ 10 ]
Тайвань
[ редактировать ]Первая китайская художественная литература на Тайване вышла в период японской оккупации, эпохи Сёва в Японии. До этого большая часть китайской художественной литературы переиздавалась в материковом Китае, и найти автора из Тайваня было сложно. Однако подобная ситуация постепенно улучшилась с тех пор, как впервые была опубликована газета «Тайваньские народные новости» (臺灣民報). [ 11 ]
Первая китайская криминальная фантастика, написанная тайваньским писателем Ли Итао (李利濤) в 1909 году, была посвящена детективному рассказу под названием «Глубокая ненависть» («Море сопротивления»), опубликованному издательством «Канбун Тайвань нитиничи синпо» (китайское文臺灣日日新連), но эта работа не получила еще не закончено. [ 12 ] [ 13 ]
Соединенные Штаты
[ редактировать ]Цю Сяолун внес значительный вклад в англоязычную китайскую криминальную фантастику в Соединенных Штатах. Он родился в Шанхае, но после протестов на площади Тяньаньмэнь решил остаться в США. За свою карьеру он опубликовал девять криминальных триллеров и детективов. Сюда входят « Смерть красной героини» , «Когда красное — черное» и «Дело о двух городах ». В частности, «Смерть красной героини» была названа лучшим первым романом 2001 года на премии Anthony Awards. Эти романы затрагивают различные аспекты китайской культуры: от древнего конфуцианства до современной китайской политики и системы правосудия.
Соединенное Королевство
[ редактировать ]Дайан Вэй Лян пишет на английском языке и живет в Лондоне, Великобритания. Она родилась в Пекине и получила образование в США. Ее серия «Тайны Мэй Ван», действие которой происходит в Китае, издается более чем на 20 языках по всему миру и включает «Нефритовый глаз» , «Бумажную бабочку» и «Дом золотого духа» . «Нефритовый глаз» был номинирован на премию The Shamus Award как лучший первый детективный роман.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Кинкли, Джеффри К. Китайское правосудие, художественная литература: право и литература в современном Китае . Издательство Стэнфордского университета, 2000.
- ^ «Изменение социального статуса купцов в династии Мин» Дата . 2018 обращения 29 марта г. .
- ^ Чжан Инъюй (перевод Кристофера Ри и Брюса Раска): Книга мошенничества: отрывки из коллекции позднего Мин. (Переводы из азиатской классики.) xxxvi, 226 стр. Нью-Йорк: Columbia University Press, 2017. ISBN 978 0 231 17863 1 .
- ^ Кинкли, Джеффри К. Китайское правосудие, художественная литература: право и литература в современном Китае . Издательство Стэнфордского университета, 2000. ISBN 978-0804734431 .
- ^ Jump up to: а б «Шерлок в Шанхае: истории преступлений и раскрытий, обзор Ченг Сяоцина» . 28 декабря 2014 г.
- ^ «Хе Цзяхун, работающий между законом и вымыслом» .
- ^ «Знакомьтесь с автором: А Йи» .
- ^ «Сунь Ишэн» .
- ^ «Тени, которые перископируют сквозь цветы в небо» .
- ^ «Гонконгская литература (1)» 22 августа 2010 г.
- ^ «Исследование тайваньской криминальной фантастики на ханьском языке в глобальном контексте (1895–1945)». дои : 10.6342/NTU.2010.02165 .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ «Предисловие: Популярная литература на Тайване под властью Японии» (PDF) .
- ^ «Тайваньские литературные истории ХХ века: тайваньская тайна CSI сто лет назад» .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бенедетти, Л. (2017). История криминальной фантастики в Китае. От судебных дел до криминальной фантастики. Арахна.
- Яу-вун Ма, «Текстовая традиция художественной литературы Мин Кун-ан», Гарвардский журнал азиатских исследований 35 (1975): 190–220.
- Патрик Ханан, Китайская народная история (1981).
- Хуан Яньбо, китайской судебной фантастики Чжунго гунган сяошуо ши ( История ; 1991).
- Мэн Лие, развития китайской судебной фантастики» Чжунго гунган сяошуо ишу фачжан ши (« История художественного ; 1996).
- Джеффри К. Кинкли, Китайское правосудие, художественная литература: право и литература в современном Китае (2000)