Гонганская фантастика
Гонганская фантастика | |||
---|---|---|---|
![]() Актер, изображающий Бао Чжэна , рассматривающего уголовное дело в Кайфэнском трибунале (開封府) | |||
Традиционный китайский | Публичный роман-кейс | ||
Упрощенный китайский | Публичный роман-кейс | ||
Буквальный смысл | судебная литература | ||
|
Гунъань, или криминальная литература ( китайский : 公案小说 ), представляет собой поджанр китайской криминальной фантастики с участием государственных судей , которые раскрывают уголовные дела. Художественная литература Гунъань впервые появилась в разговорных рассказах династии Сун. Затем гунъаньская художественная литература получила развитие и стала одним из самых популярных стилей художественной литературы в династиях Мин и Цин . Рассказы о судье Ди и судье Бао являются наиболее известными образцами этого жанра.
История
[ редактировать ]Не сохранилось произведений Сун гунъань династии Сун (10–13 вв. н.э.) — жанра кукольного и устного исполнения . Рассказы о судье Бао, основанные на карьере Бао Чжэна , главного героя гунъаньской художественной литературы, впервые появились во времена династии Юань (13–14 вв.). [ 1 ] Бао был исторической личностью, работавшей на императора Жэньцзуна из Сун мировым судьей . Рассказы о его жизни были записаны в исторических документах, которые позже вдохновили мифологического судью Бао на создание гунъаньских художественных произведений. [ 2 ]
« Круг мела» (китайский: 灰 闌 記 ) — пьеса Юань дзадзю , в которой рассказывается об уголовном деле судьи Бао. Популярность выступлений судьи Бао способствовала успеху написанных гунъаньских романов, опубликованных в 16 и 17 веках. [ 3 ] Самый старый сборник рассказов о судье Бао — « Бао Лунту Байцзя Гунъань» , « Сто дел судьи Бао» , также включенный в историю династии Мин Бао Гун Ань (китайский: 包 公公案 ). [ 3 ]
Популярность романов гунъань уменьшилась в первые годы правления династии Цин . [ 4 ] Лишь в последние годы династии этот жанр пережил возрождение. В этот период романы Гунъань были политизированы как инструмент формирования общественного мнения по отношению к правительству. Герои «Уся», также известные как герои боевых искусств, вместо того, чтобы действовать в соответствии со своим собственным кодексом справедливости, часто клянутся в верности и помогают государственному чиновнику - инициатива правосудия проистекает из действий правительства, а не героев. . Тематически произведения гунъань династии Цин сочетали в себе элементы традиционной художественной литературы гунъань с уся . жанром боевых искусств [ 5 ] Истории о судье Цин Бао были широко распространены во всех средствах массовой информации, от опер до народных представлений и романов. [ 2 ] Другие судьи, такие как судья Пэн и судья Ли, также были объектом гунъаньских дел. Ши Гунъань , «Дело судьи Ши» , было опубликовано в 1798 году. [ 2 ]
В 1940-х годах «Ди Гонг Ан» (кит. 狄狄公 案 ), сборник рассказов о гунъань XVIII века , был обнаружен в магазине подержанных книг в Токио , Япония , и переведен на английский язык как « Знаменитые дела судьи Ди». голландский китаевед Роберт Ван Гулик в 1949 году. [ 6 ] Ван Гулик выбрал Ди Гонг Ан для перевода, потому что, по его мнению, это было ближе к западной традиции детективной литературы и с большей вероятностью понравится некитайским читателям. Он использовал этот стиль и персонажей для написания продолжительной серии книг о судье Ди , которые представили западной аудитории жанр гунъань как «Китайского Шерлока Холмса». [ 7 ] Гибридные истории гунъань и уся династии Цин остаются популярными в современном Китае. Уся В романах писателя Цзинь Юна изображены более сложные боевые искусства и оружие, чем в более ранних произведениях Гонъань . [ 8 ]
Этимология
[ редактировать ]Термин гунъань первоначально относился к столу, письменному столу или скамье китайского магистрата. [ нужна ссылка ] Позже оно использовалось как название необычных судебных дел. [ 9 ] Гунъань как жанр художественной литературы был переведен на английский язык как «судебная» фантастика. [ 10 ] или «криминальная» фантастика. [ 11 ] Вышеупомянутая этимологическая разработка аналогична этимологическому развитию слова «дело» в английском языке - слова, которое первоначально описывало физическое хранилище, где хранились документы конкретного уголовного расследования, а позже стало относиться к самому расследованию.
Темы и стиль
[ редактировать ]Главный герой романов о гонъане обычно является традиционным судьей или аналогичным должностным лицом, основанным на исторических персонажах, таких как судья Бао ( Бао Цинтянь ) или судья Ди ( Ди Жэньцзе ). Хотя исторические персонажи, возможно, жили в более ранний период (например, во времена династий Сун или Тан ), большинство историй написано во второй период Мин или Цин .
Романы Гунъань характеризуются рядом элементов сюжета, отличных от других поджанров. «Детектив» - это местный судья, который обычно участвует в нескольких несвязанных между собой делах одновременно, тогда как преступник представлен в самом начале рассказа, его преступление и причины тщательно объяснены, что представляет собой перевернутый детективный рассказ, а не «головоломку». ". В историях о Гунъане часто присутствует сверхъестественный элемент: призраки контактируют с живыми или даже обвиняют преступников. Сюжет может отклоняться в философию или ряд официальных документов. В истории может участвовать большое количество персонажей, обычно их несколько сотен.
Темы
[ редактировать ]Художественная литература «Гунъань» представляет собой сборник, казалось бы, не связанных друг с другом рассказов, однако они связаны общими образами или условностями, связанными с преступностью. [ 12 ] Эти истории обычно представлены знаковыми фигурами, одеждой и персонажами. [ 13 ] Например: чиновники, подчиненные ямена и простолюдины носят уникальную одежду. Изображение этих историй обычно представляется публике. [ 12 ] тем не менее, если рассказы записаны, используются иллюстрации. [ 14 ] Истории обычно рассказывает работающий судья и включает в себя ряд взаимосвязанных преступлений, произошедших в начале истории. Хотя в этих историях есть общая тема: социальная справедливость через наказание; преступления, как правило, не носят дидактического характера. Другими словами, это преступления, совершенные против других людей (частыми примерами являются убийства и изнасилования), а не против общества. Преступления представляют собой конкретные нарушения закона, и наказания, как правило, также заранее предусмотрены законом. Хотя мировой судья может обладать некоторыми сверхъестественными знаниями, помогающими ему раскрыть дело, он всегда должен установить факты дела и доказать виновность преступника. [ 15 ]
Стиль
[ редактировать ]Художественная литература Гунъань очень часто сопровождается иллюстрациями, [ 16 ] например, личная иллюстрация Ван Гулика к его романам о судье Ди . [ 17 ] Повторяющаяся тема – имитация картинок. Такое повторение гарантирует, что читатели поймут, что представляет собой каждая иллюстрация.
Это соглашение справедливо для полностраничных иллюстраций до эпохи Мин, а также для иллюстраций шангту сявэнь. изображен Так, во многих ранних сутрах Будда сидящим на цветке лотоса, повернувшись на три четверти влево, излагающим учение или, что более вероятно, текст сопровождающей сутры, в то время как его ученики сидят лицом к нему, часто спиной к читателю. Аналогично, если на иллюстрации изображено действие (многие из них имеют сильный повествовательный элемент), действие имеет тенденцию двигаться справа налево. Это ясно видно на одной из иллюстраций Чжэн Чжэндуо , где драматически показано, как акт забоя животных ведет прямо к вратам ада слева посредством облачкоподобного картуша. [ 18 ]
Жанровые различия
[ редактировать ]Художественная литература Гунъань является частью более широкой категории художественной литературы на криминальную тематику, которая включает в себя множество реальных криминальных историй, например, из сборника рассказов поздней династии Мин « Книга мошенничества». [ 19 ] или в виде повествований о судебных делах, включенных в антологию в книге Роберта Э. Гегеля « Истинные преступления в Китае восемнадцатого века» (2009). [ 20 ]
Существует множество различий между китайской художественной литературой «гунъань» и западной детективной литературой . В то время как западная детективная литература уделяет большое внимание реализму, китайские художественные рассказы гунъань могут включать в себя сверхъестественные элементы, такие как призраки или духи, рассказывающие о своей смерти, обвиняющие преступника или помогающие в отправлении правосудия. [ 21 ] Преступник, представленный в начале рассказа, характерен для художественной литературы Гунъань. Затем его преступление и рассуждения подробно объясняются, что представляет собой перевернутую детективную историю. Более того, рассказы наполнены периодическими перерывами в криминальной истории и отсылают к философским урокам и моральным практикам, которым уделяется особое внимание в более сложных книгах. [ 21 ] Эти рассказы содержат большое количество персонажей, которые представлены с точки зрения их отношений с главными героями. Более того, главные герои часто созданы по образцу популярных персонажей вестернов. [ 6 ] Например, «Ди Гонг Ан» выбрал Роберт ван Гулик из-за его сходства с западными детективными произведениями, учитывая, что западным читателям будет легче понять эти истории. [ 7 ]
Современный телесериал, основанный на художественной литературе Гонъань.
[ редактировать ]На основе традиционных гунъаньских художественных произведений, таких как «Ди Гун Ань» и «Справедливость Бао» , было создано множество телевизионных драм, изображающих истории в современной интерпретации. Некоторые известные примеры:
- Удивительный детектив Ди Ренджи 1
- Удивительный детектив Ди Ренджи 2
- Удивительный детектив Ди Ренджи 3
- Да Тан Ну Сюнь Ан
- Непобедимые странствующие рыцари
- Судья Бао (сериал, 2008 г.)
- Судья Бао (сериал, 2010 г.)
- Безумный детектив Ди Рен Цзе
- Наволочка-загадка I
- Тайна наволочки II
- Три богатыря и пять храбрецов (сериал, 1991)
- Три богатыря и пять храбрецов (сериал, 2016)
- Молодой Шерлок (сериал)
Примечания
[ редактировать ]- ^ Кинкли 2000, с. 28
- ^ Перейти обратно: а б с Кинкли 2000, с. 29
- ^ Перейти обратно: а б Гегель 1998, с. 32
- ^ Бенедетти 2013, с. 17-46
- ^ Гегель 1998, с. 33
- ^ Перейти обратно: а б Защелка, Дональд (1961). Введение в китайские убийства с гвоздями . Чикаго: Харпер и Роу. п. 3. ISBN 0-226-84863-9 .
- ^ Перейти обратно: а б Защелка, Дональд (1961). Введение в китайские убийства с гвоздями . Чикаго: Харпер и Роу. п. 5. ISBN 0-226-84863-9 .
- ^ Гегель, 1998, с. 33
- ^ См . Анализ импичмента и мошенничества Хуан Цинцзи , автор: Су Ши из династии Сун и «Популярные романы Цзинбэнь · Неправильное убийство Цуй Нина».
- ^ Деньги, 1997, с. 117
- ^ Гегель, 1998, с. 32
- ^ Перейти обратно: а б Св. Андре, 2002, с. 44
- ^ Св. Андре, 2002, с. 54
- ^ Св. Андре, 2002, с. 59
- ^ Защелка, Дональд (1961). Введение в китайские убийства с гвоздями . Чикаго: Харпер и Роу. стр. 1–16. ISBN 0-226-84863-9 .
- ^ Св. Андре, 2002, с. 43–73
- ^ Защелка, Дональд (1961). Введение в китайские убийства с гвоздями . Чикаго: Харпер и Роу. стр. 1–13. ISBN 0-226-84863-9 .
- ^ Св. Андре, 2002, с. 49
- ^ Инъюй, Чжан (14 сентября 2017 г.). Книга мошенничества: отрывки из коллекции позднего Мин . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-54564-8 .
- ^ «Настоящие преступления в Китае восемнадцатого века» .
- ^ Перейти обратно: а б Защелка, Дональд (1961). Введение в китайские убийства с гвоздями . Чикаго: Харпер и Роу. п. 7. ISBN 0-226-84863-9 .
Все ссылки на Дональда Лэтча должны относиться к Дональду Лэтчу. Дональд Ф. Лак
Ссылки
[ редактировать ]- Бенедетти, Л. (2018). «Представление плохих женщин в У Цзэтянь Си Да Циань: политическая критика в криминальной фантастике позднего периода Цин», в Девалине Дас и Колетт Морроу, «Раскрытие желания: падшие женщины в литературе, культуре и фильмах Востока», Rutgers University Press, 159 -175.
- Бенедетти, Л. (2017). История криминальной фантастики в Китае. От судебных дел до криминальной фантастики. Арахна.
- Бенедетти, Л. (2013). «Справедливость и мораль в криминальной фантастике раннего периода Цин», в Паоло Сантанджело (редактор), Ming Qing Studies 2013, № 2, 17–46.
- Бенедетти, Л. (2010). «Сверхъестественное и китайская криминальная фантастика», Азиатский журнал литературы, культуры и общества, Vol. 4, № 2, 117–134.
- Кавелти, Дж. Г. (1997). Канонизация, современная литература и детектив. В книге «Тайна, насилие и популярная культура: очерки» (стр. 278–287). Мэдисон: Издательство Университета Висконсина.
- Гегель, Роберт (1998). Чтение иллюстрированной художественной литературы в позднеимперском Китае . Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-3002-0 .
- Кинкли, Джеффри (2000). Китайское правосудие, художественная литература: право и литература в современном Китае . Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-3976-4 .
- Лах, Д. (1961). Введение. В «Китайских убийствах с гвоздями» (стр. 1–13). Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- Сен-Андре, Дж. (2002). Изображение судьи Бао в художественной литературе Мин Шанту Сявэнь. Китайская литература: очерки, статьи, обзоры, 24 , 43–73. дои: 10.2307/823476
- Ван, Дэвид Дер-вэй (1997). Великолепие конца века: подавленные современности художественной литературы позднего периода Цин, 1849–1911 гг . Издательство Стэнфордского университета . ISBN 978-0-8047-2845-4 .
- Яу-вун Ма, «Текстовая традиция художественной литературы Мин Кун-ан», Гарвардский журнал азиатских исследований 35 (1975): 190–220.
- Хуан Яньбай: «История китайских публичных романов»
- Чжэн Чунци: «Исследование публичных романов династии Мин»
- Мэн Лие: «История художественного развития китайских общественных романов»
- Ван Цзюньнянь: «Эволюция рыцарских романов и причины их процветания в эпоху поздней династии Цин»
- «Канонизация, современная литература и детективная история», Джон Г. Кавелти, из книги «Теория и практика классической детективной литературы», Джером Деламатер и др., Университет Хофстра, 1997, стр. 8.