из Сербия в Токио
из Сербия в Токио | |
---|---|
из Сербия в Токио | |
![]() | |
Тип | Граффити |
Письмо | Латынь Гая |
Созданный | Межконтинентальный кубок 1991 года. |
Культура |
Srbija do Tokija ( сербская кириллица : Србија до Токија ), что означает « Сербия в Токио », — это лозунг и крылатая фраза, появившаяся в начале 1990-х годов. В 1991 году сербский (тогда югославский ) футбольный клуб «Црвена Звезда» из Белграда выиграл Кубок европейских чемпионов и Межконтинентальный кубок в Токио, Япония. ему очень завидовали другие страны Это был величайший успех любого футбольного клуба, когда-либо существовавшего в Югославии, и во времена обострения этнической напряженности . [ нужна ссылка ] Эту фразу использовали сербские футбольные болельщики, чтобы насмехаться над фанатами конкурирующих этнических групп в начале югославских войн 1990-х годов.
Эту фразу вспоминают как сербские националисты , так и сербы, в шутку высмеивающие сербскую исключительность .
Происхождение фразы
[ редактировать ]29 мая 1991 года, когда межэтнические отношения в Югославии становились все более напряженными, «Црвена Звезда» победила французскую команду «Олимпик Марсель» и выиграла Кубок европейских чемпионов - первую югославскую команду, сделавшую это, и вторую восточноевропейскую команду. Как победитель Кубка Европы, белградская «Црвена Звезда» заслужила место в Межконтинентальном кубке, который проходил на Токийском национальном стадионе . Ликующие фанаты придумали эту фразу, чтобы прославить предстоящее приключение своей команды.
8 декабря 1991 года «Црвена Звезда» выиграла Межконтинентальный кубок, победив чилийскую команду «Коло-Коло» . К тому времени напряжение, лежащее в основе матча Кубка европейских чемпионов, переросло в югославские войны с недолгой войной в Словении и полномасштабной войной в Хорватии . В этом контексте ассоциации этой фразы с сербской победой сделали ее особенно привлекательной для националистов и милитаристов .
События
[ редактировать ]Граффити , содержащие это послание, присутствуют в Сербии , а также в Республике Сербской и других частях Боснии и Герцеговины . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Подобные граффити также были замечены в Косово во время войны в Косово . [ 4 ] В косовской деревне Лозица в муниципалитете Малишево местное албанское население утверждало, что граффити « Србия до Токия » было написано сербскими военными во время разрушения деревни. [ 5 ]
Во время бомбардировок Югославии НАТО эта фраза была расширена. « Srbija do Tokija, al' preko Milvokija », что означает «Сербия до Токио, но над Милуоки », чтобы продемонстрировать несогласие с ролью Соединенных Штатов во время бомбардировок. После окончания бомбардировки от расширения фразы отказались. [ 6 ]
Упоминания в популярной культуре
[ редактировать ]- Сербская альтернативная рок- группа Goribor выпустила демо- альбом Stondom do Tokija ( Stondom to Tokyo ) как пародию на слоган.
- Сербский фильм «Красивая деревня, милое пламя», выпущенный в мае 1996 года режиссером Срджаном Драгоевичем . Эта фраза появляется на стене рядом с приветствием тремя пальцами (сербский) .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Инциденты против меньшинств продолжаются в Воеводине. Архивировано 1 февраля 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Граффити ненависти Ниша
- ^ Меньше, чем ничего. Архивировано 1 февраля 2008 г. в Wayback Machine.
- ↑ В разрушенной деревне мать живёт кровью своего сына.
- ^ Ничего нового в Косово ; Зоран Пусич; 1998 год; в ГРАЖДАНСКОМ КОМИТЕТЕ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА (через archive.org )
- ^ Сербия в Токио через Милуоки
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Статья об отделении Черногории от Сербии в 2006 году, в которой рассматривается, почему фраза «Србия-ду-Токия» больше не применима , в International Herald Tribune.
- Статья о сербско-албанских конфликтах 1999 года, включая использование надписи «Сербия в Токио» в качестве граффито , в New York Times.
- Рецензия на книгу Мелани Френд « Нет места лучше дома: эхо из Косово », в которой «Сербия в Токио» сравнивается с угрозами изнасилования и убийства.