Jump to content

Ахьяна

Акхьяна был традиционным музыкальным театром , а также средневековым жанром поэзии Гуджарати и поэзии Раджастана . [ 1 ] В основном это практиковалось в Гуджарат и Раджастан штатах Индии .

Этимология и определение

[ редактировать ]

Акхьяна буквально означает «рассказывать или рассказывать» на санскрите . Эрудит XII века Хемчандра определил Акхьяну в своей «Кавьянусашане» как побочную историю из религиозных текстов, рассказанную Грантикой (профессиональным рассказчиком), чтобы наставлять аудиторию в сопровождении пения и игры. Это определение не включает повествование других немифологических историй, таких как история Нарсинха Мехты . В целом, ахьяну можно определить как истории, рассказанные рассказчиком для религиозных наставлений аудитории, сопровождаемые пением и игрой. Доларрай Манкад определил это как форму поэзии с музыкальными компонентами и размахом действия. [ 1 ]

Исполнители

[ редактировать ]

Рассказчика или профессиональных рассказчиков, декламировавших Ахьяны, называли Манабхатт или Гагариа-бхатт. Они кладут стихи на музыкальные мелодии и играют моно. На пальцах они носили серебряные или медные кольца, которыми издавали удары по опрокинутому медному кувшину с водой или большому шаровидному металлическому горшку с узким горлышком и раздутой средней частью. Мана или Гагар буквально означает горшок на гуджарати. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Дальнейшее музыкальное сопровождение обеспечивали цимбалы ( джханджх ), бочкообразный барабан ( пахавадж ), табла и фисгармония .

Акхьяны читались Манабхатами, принадлежавшими к касте брахманов , поэтому им для чтения давались Акхьяны, написанные представителями других каст. Накар упоминается как один из таких небрахманов, авторов касты Баниа в средневековой гуджаратской литературе . [ 1 ] В основном они принадлежали южному Гуджарату.

Предметы

[ редактировать ]

Это форма разыгрывания религиозных эпизодов из мифологических историй, а также таких эпосов, как Рамаяна , Махабхарата и Бхагавата . немифологические истории о религиозных преданных, таких как Нарсин Мехта . Иногда также разыгрывали [ 1 ] [ 2 ]

Акхьяна разделены на несколько строф, называемых Кадавун . Кадавун происходит от санскритского слова Кадавак , что означает «происходящий из скопления строк в разных музыкальных мелодиях и размерах». Кадавун , или чтение , состоит из трех частей: Мукхабандх (введение или преамбула), Дхал (повествование) и Валан (Краткое содержание). Мукхабандх — это первые две строки, которые представляют предмет или событие повествования. Дхал представляет собой подробное повествование о происшествии. Валан — это две последние строки, первая из которых описывает краткое изложение рассказанного происшествия, а вторая — происшествие, которое будет рассказано. Все Ахьяны повествуются в этих трех частях Кадавун . Иногда, когда эмоции сильны, форма Пада используется между повествовательной и описательной частями Ахьяны. [ 1 ]

Поскольку Акхьяна тесно связана с религиозной поэзией, она начинается с поклонения Ганеше , богу, устраняющему все препятствия, за которым следует Сарасвати , богиня обучения. После этого рассказчик представил случай, который должен был быть рассказан, взятый из мифологии, эпоса или жизней преданных. После повествования, в конце, рассказчик цитирует колофон . Колофон включает имя автора, дату составления и некоторые автобиографические сведения, такие как его место жительства или место, имя его отца или наставника, сведения о его семье. Стихотворение заканчивается одним или несколькими пхашрути , материальными благами от слушания Акхьяны. Добавлено с целью привлечения аудитории. Слушателям были обещаны такие блага, как искоренение всех грехов, мокша , прекращение телесных недугов, рождение детей, богатство. Для придания рассказу авторитета иногда объявлялся первоисточник рассказа и даже песни. Хотя истории взяты из эпосов и мифологий, иногда истории представлялись по-другому, чтобы развлечь публику. Они были изменены с учетом обычаев и культуры того времени, чтобы сделать их современными. Вся Акьяна заканчивается счастливой нотой, как это видно из санскритской театральной традиции. [ 1 ]

Продолжительность Ахьяны сильно различалась, как, например, Судамачарит , который длится от трех до четырех часов при чтении, и Налахьян , который читался несколько дней. [ 1 ] [ 3 ]

Акхьяна описывается как форма поэзии в произведении Хемчандры Кавьянусашана XII века . Поэт 15-го века Бхалан написал большое количество ахьян, в том числе популярную Налахяна , изображающую историю Налы - Дамаянти . Кунварбайну Мамеру, связанный с жизнью Нарсинха Мехты, также пользовался большой популярностью. Накар XVI века был одним из немногих авторов-небрахманов. Бходжа Бхагат и Шамал Бхатт (17 век) написали несколько ахьян. Вирджи (17 век) написал Балираджану Ахьяна на основе истории Махабали . Акьяна достигла своего пика в 16-17 веках. Одним из самых популярных представителей искусства того времени был Премананд Бхатт . Он написал «Охахаран» на основе истории Анируддхи -Уши. [ 1 ] [ 4 ] На протяжении нескольких сотен лет это было важным элементом религиозной жизни гуджаратцев среднего класса. После этого эта тенденция продолжала снижаться и к 19 веку почти исчезла. [ 3 ] Позже некоторые современные гуджаратские поэты, такие как Балмукунд Дэйв, написали «Ахьяну» как жанр поэзии, но исполнение «Ахьяны» так и не было возрождено. Сейчас его исполняют коллективы из Сурендранагара и других небольших городов Саураштры . [ 5 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Датта, Амареш (1987). Энциклопедия индийской литературы . Сахитья Академия. стр. 28, 29, 121–122. ISBN  8126018038 .
  2. ^ Jump up to: а б Мукерджи, Суджит (1999). Словарь индийской литературы: начало 1850 г. Ориент Блэксван . ISBN  8125014535 .
  3. ^ Jump up to: а б с «Дхармиклал Пандья изо всех сил пытается спасти умирающее искусство Гуджарата Манбхат Ахьян» . Индия сегодня 12012004 . 12 января 2004 года . Проверено 12 июня 2016 г.
  4. ^ Брокерское дело, Рошен (2010). Индуизм: Алфавитный справочник . Книги Пингвинов Индия. п. 17. ISBN  978-0-14-341421-6 .
  5. ^ Махуркар, Удай (12 января 2004 г.). «Пение затерянной мелодии» . Индия сегодня . Проверено 17 февраля 2010 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a38d3429d776a7d96fa721a054aa50a0__1723124280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a3/a0/a38d3429d776a7d96fa721a054aa50a0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Akhyana - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)