Трамонтане
Ветры Средиземноморья |
---|
Tramontane ( / t r ə ˈ m ɒ n t eɪ n / trə- MON -tayn ) [а] — классическое название северного ветра. Точная форма названия и точное направление варьируются от страны к стране. Слово пришло в английский язык от итальянского tramontana , которое произошло от латинского trānsmontānus ( trāns- + montānus ), «за горами», «за горами». [1] [2] [3] имея в виду Альпы на севере Италии . У этого слова есть и другие значения, не связанные с ветром: оно может относиться ко всему, что происходит с другой стороны гор или к любому, кто живет на другой стороне гор, или даже в более общем плане ко всему, что считается чуждым, странным или даже варварским.
Традиции в разных странах и регионах
[ редактировать ]Испания
[ редактировать ]В Испании ветер называется трамунтана [tɾəmunˈtanə] или [tɾamunˈtana] на каталонском языке и трамонтана [tɾamonˈtana] на испанском , галисийском и баскском языках . Ветер также дал свое название Серра-де-Трамунтана на Майорке . Ветер преобладает на северном побережье Средиземного моря ( Каталония , Майорка , Менорка ) и может быть настолько сильным, что может вызывать беспокойство; ) есть поговорка В каталонской культуре (особенно в Эмпорде , в которой человека называют «тронутым трамунтаной» ( tocat per latrumuntana ), когда он ведет себя странно или кажется, что потерял самообладание. Сальвадора Дали часто называли «человеком, который работает на трамунтана» в его родной Эмпорде . [4]
Хорватия
[ редактировать ]На хорватском побережье Адриатического моря его называют трамонтаной произносится трамонтана , [tram?ntaːna] ( в Далмации ), с рядом местных вариаций ( термунтана , trmuntana , t(a)rmuntona и другие). Как и левант , считается переходным ветром, связанным со сменой погоды, часто трансформирующимся в бору . Как и бора, это сильный ветер, способный вызывать большие волны, но менее порывистый. [5] [6] [7]
Франция
[ редактировать ]Трамонтан во Франции — [tʁa.mɔ̃.tan] сильный сухой холодный ветер с севера (на Средиземноморье) или с северо-запада (в нижнем Лангедоке , Руссильоне, Каталонии и на Балеарских островах ). [8] По своим причинам и последствиям он похож на мистраль , но следует по другому коридору; Трамонтан ускоряется, проходя между Пиренеями и Центральным массивом , а мистраль течет по долине Роны между Альпами и Центральным массивом.
Трамонтан создается разницей давлений между холодным воздухом системы высокого давления над Атлантическим океаном или северо-западной Европой и системой низкого давления над Лионским заливом в Средиземноморье. Воздух под высоким давлением течет на юг, набирая скорость по мере спуска и направляется между Пиренеями и Центральным массивом.
Согласно французским источникам, название в нынешнем виде использовалось в конце XIII века Марко Поло , в 1298 году. Оно было заимствовано из латинского transmontanus и итальянского tramontana , означающего не просто «через горы», но и «через горы». Полярная звезда » (буквально звезда «над горами»), поскольку Альпы обозначали север для италийского народа . Французский термин tresmontaine , упоминаемый еще в 1209 году и до сих пор используемый в 15 веке, был заимствован непосредственно из латыни.
Слово перешло из латыни во французский и приобрело значения «Полярная звезда», а также «путеводитель». В 1636 году французское выражение « perdre la tramontane » означало «быть дезориентированным». [9] [б]
Говорят, что непрерывный воющий звук трамонтана оказывает тревожное воздействие на психику. В стихотворении «Гастибельза» Виктор Гюго главный герой говорит: « Le vent qui vient à travers la montagne me rendra fou …» (Ветер, дующий с горы, сведет меня с ума…)
Греция
[ редактировать ]В Греции термин для определения не только северного ветра , трамаунтана ( греч . Τραμουντάνα ) [tramuˈdana] используется как морской но также северного направления и даже кардинальной точки севера на компасе.
Италия
[ редактировать ]В Италии его называют трамонтана [tramonˈtaːna] . Это северо-восточный или северный зимний ветер, дующий с Альп и Апеннин (к югу от Альп) к итальянскому побережью. Он очень распространен на западном побережье Италии и Северной Корсике . Это вызвано погодной системой с запада после депрессии в Средиземном море из-за минимального уровня барического давления в Лигурийском море между Генуей и Корсикой, что напоминает сильные ветры. Он наиболее силен перед восходом солнца, когда может достигать скорости 70 км/ч (45 миль в час). Это свежий ветер хорошей погоды типа мистраля.
Может возникнуть чистое небо или облачное небо и осадки, если это связано с возмущенной системой. Этот последний случай называется в Лигурии «темным Трамонтаном» ( Tramontana Scrura ), который в Лигурии активизируется после завихрения возмущений, идущих с запада (или даже юго-запада или северо-запада) на Лигурийское море; по этой причине пословица на лигурийском языке гласит: «tramuntann-a scüa, ægua següa» («темный северный ветер, верный дождь»).
В Италии выражение на борту « потерять трамонтане » ( perdere la tramontana ), означавшее потерю ориентации, затем перешло в обиход с тем же метафорическим значением.
Словения
[ редактировать ]В Словении слово tramontana [tɾamɔnˈtáːna] используется для обозначения сильного северного, часто ураганного ветра, который дует от Альп до Венецианского залива над Триестом , словенским побережьем и Истрией, с порывами, иногда достигающими 200 км/ч (обычно 80 км). /час). Имеет переходный характер (от 2 до 4 часов в Коперском заливе) и часто быстро превращается в бору . Благодаря своей силе он может выкорчевывать деревья и часто повреждает лодки, разбивая их о берег. [10] [11] [12] [13] [14]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Каталанский : трамунтана [tɾəmunˈtanə] ; Французский : tramontane [tʁamɔ̃tan] ; Греческий : τραμουντάνα , латинизированный : tramountána , IPA: [трамундана] ; Итальянский : tramontana [tramonˈtaːna] ; Латынь : trānsmontānus [traːnsmɔnˈtaːnʊs] ; Мальтийский : трамунтана [trɐ.mʊnˈtɐː.nɐ] ; Словенский : tramontana [tramɔnˈtáːna] ; Сербско-хорватский : tramontana [tram?ntaːna] ; Испанский: tramontana [tɾamonˈtana] .
- ↑ В этом смысле его использовал Мольер в своей пьесе «Буржуа во дворянстве» , где один персонаж говорит: « Je perds la tramontane » (Я сбился с пути). Таким же образом его использовал в 20 веке поэт и автор песен Жорж Брассенс, который в своей песне « Je suis un voyou » написал « J'ai perdu la tramontane en perdant Margot …» («Я потерял свою путеводную звезду, когда Я потерял Марго...)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хоутон Миффлин (2000). Словарь английского языка американского наследия (4-е изд.). Бостон и Нью-Йорк: Хоутон Миффлин. п. 1831 год . ISBN 978-0-395-82517-4 .
- ^ Большой итальянский словарь. , изд.2020, Garzanti Editore
- ^ Отторино Пианиджани. Этимологический словарь итальянского языка .
- ^ Санти, Сато (25 ноября 2018 г.). «Трамунтана» . Цифровой журнал Emporion . 144 .
- ^ Лоргер, Сречко (4 января 2005 г.). «Трамунтана, гроза парижан!» . Свободная Далмация (на хорватском языке) . Проверено 8 февраля 2014 г.
- ^ Пое, Дражен (1995). «О номенклатуре ветров Адриатики». Хорватский метеорологический журнал (на хорватском языке) (30): 55–62 . Проверено 8 февраля 2014 г.
- ^ Томашевич, Инга. «Ветры в Хорватии» . ultra-sailing.hr (на хорватском языке) . Проверено 8 февраля 2014 г.
- ^ определено в статье Tramontane (vent) во франкоязычной Википедии (см. внешние ссылки).
- ^ Исторический словарь французского языка » ( Le Robert Dictionaries 1998, том 3 Pr – Z, страница 3886)
- ^ «Работа. Знать больше – значит иметь власть» . работа.си
- ^ Словенские ветры (внизу)
- ^ «Истрия в Интернете – Геонауки – Метеорология» . istrianet.org .
- ^ Военно-морская исследовательская лаборатория в Монтерее, Калифорния - Путеводитель по средиземноморским портам для суровых погодных условий
- ^ ГК «Мощный шторм в Копере сбил контейнерный кран» . Радио Телевизи Словения . Проверено 7 мая 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с трамонтанским ветром , на Викискладе?