Jump to content

Стреляй на поражение (фильм, 1990 г.)

Стреляй на поражение
Рекламное изображение:
Джек Шеперд в роли DCC Джона Сталкера
Жанр Телевизионный драматический документальный фильм
Написал Майкл Итон
Режиссер Питер Косминский
В главных ролях Джек Шеперд
Дэвид Колдер
Т.П. Маккенна
Страна происхождения Великобритания
Язык оригинала Английский
Количество серий 2
Производство
Продюсер Найджел Стаффорд-Кларк
Время работы 120 и 60+70 минут
Производственные компании Зенит Продакшнс для
Йоркширское телевидение
Оригинальный выпуск
Сеть ИТВ
Выпускать 3 июня ( 03.06.1990 ) -
4 июня 1990 г. ( 04.06.1990 )

«Стрелять на поражение» — это четырехчасовая документальная драма, реконструкция событий, которые привели к расследованию «Сталкеров» в 1984–1986 годах по факту расстрела шести подозреваемых в терроризме в Северной Ирландии в 1982 году специализированным подразделением Королевской полиции Ольстера (RUC), предположительно без предупреждение (так называемая политика стрельбы на поражение ); организованная фабрикация ложных сообщений о событиях; и трудности, возникшие у следственной группы в ходе расследования.

Фильм, написанный Майклом Итоном , продюсером Найджелом Стаффордом-Кларком и режиссером Питером Космински , был снят Zenith Productions для ITV компании Yorkshire Television и показан в двух частях в течение последовательных вечеров в июне 1990 года. Однако программа не была показана. транслировался в самой Северной Ирландии, мера предосторожности, которая, по словам Ольстерского телевидения , отражает юридическую консультацию о том, что она может нанести ущерб будущим расследованиям в отношении умершего, которые были приостановлены.

Программа была создана при сотрудничестве Джона Торберна, заместителя Сталкера, отвечавшего за повседневное расследование, и, как утверждается, раскрывает важную новую информацию о основных событиях и о том, как продвигалось расследование.

«Стрельба на убийство» получила широкое одобрение критиков. В 1990 году он получил награду за лучший сингл-драма от Королевского телевизионного общества и Гильдии радиовещательной прессы , а также был номинирован в этой категории на премию BAFTA . Музыку написала Рэйчел Портман .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Первая двухчасовая часть драматизирует события конца 1982 года, которые легли в основу расследования: убийство трех полицейских в результате взрыва массивной мины на набережной Киннего в графстве Арма ; смертельный расстрел трех членов ИРА , оказавшихся безоружными, в машине в Крейгавоне ; убийство гражданского лица Майкла Тайга и ранение Мартина МакКоли, также оказавшегося безоружным, в сарае в Баллинири недалеко от Лургана ; и убийство двух членов INLA , которые снова оказались безоружными, в машине в парке Маллакриви, недалеко от Армы ; наряду с созданием скорректированных или сфабрикованных отчетов о действиях членов подразделения специальной поддержки RUC в событиях, некоторые из которых были раскрыты в суде в марте 1984 года.

Во второй части показано, как Сталкер, его заместитель Торберн и следственная группа раскапывают все больше и больше того, что на самом деле произошло, столкнувшись с полным отсутствием поддержки со стороны ККО, столкновением взглядов на то, что произошло. приемлемо, и, в конечном итоге, отстранение Сталкера от расследования до его завершения.

Подробный обзор

[ редактировать ]

Часть первая

[ редактировать ]

Северная Ирландия, 1982 год. Группа наблюдения, по сообщению информатора, отслеживает прицеп с самодельной взрывчаткой до изолированного сарая. Ночью сарай обыскивают и устанавливают в нем прослушивающее устройство, но сигнал нестабильный. Из самосвала на стройке украли аккумулятор. номинально запретил доступ в эту территорию Хотя Специальный отдел , для расследования разрешена машина с тремя полицейскими в форме. Главный констебль RUC сэр Джон Хермон проповедует перед школьным собранием неподалеку, в то время как машина приближается к месту происшествия на набережной Киннего. Его текст включает в себя предписание «не воздавать злом за зло». Когда он заканчивает, машина разбивается и подбрасывается в воздух огромной бомбой — взрывчаткой из сарая. В полицейских камерах информатора грубо вытаскивают из группы, с которой он был задержан. Но в уединенной комнате для интервью настроение совершенно иное. Он требует 5000 фунтов стерлингов, чтобы назвать имена людей, установивших бомбу.

(SSU) RUC Подразделение специальной поддержки проходит практическую подготовку по освобождению заложников, инструктируя их по использованию «скорости, огневой мощи и агрессии». Входит констебль Робинсон, но стреляет в фиктивного заложника. Информатор ИРА, назвавший Юджина Томана, Шона Бернса и Мартина Макколи виновниками взрыва в Киннего, выделяет Томану и Бернсу человека, сфотографированного оперативником наблюдения. Они собираются попытаться убить этого человека, резервиста ККО. Специальное подразделение поддержки проинструктировано. Подразделение должно установить блокпост, когда получит сигнал от группы наблюдения, и использовать все, чему они научились, чтобы остановить этих людей. После долгого наблюдения команда останавливается - как раз в тот момент, когда Томан и Бернс выходят из дома к своей машине. Они преследуют машину и открывают огонь; но когда позже машину осматривают, все ее пассажиры мертвы, и оказывается, что они безоружны - и водитель не МакКоли, а Жервез МакКерр. Появляется детектив CID в форме, но ему говорят пойти и выпить чашку чая; всю группу поддержки отослали, он сможет взять у них интервью завтра. В штаб-квартире RUC сэр Джон устанавливает линию со старшими офицерами: они должны скрыть существование источника, чтобы они сказали, что был обычный контрольно-пропускной пункт, на котором офицер был ранен; это передано в СМИ. Тем временем в казармах СБУ старший инспектор Фланаган выясняет, что, по их словам, произошло с его командой. Они скажут, что видели вспышки из машины; они предположили, что подверглись нападению; поэтому они открыли ответный огонь. Вот что констебль Брэнниган рассказывает офицеру уголовного розыска на следующее утро, отрицая, что он стрелял после того, как машина остановилась.

Информатор оставляет Спецотделу сообщение о том, что ожидается еще одна доставка на сарае. В сарае он встречает Майкла Тайге, местного жителя, который приехал кормить собак хозяина. Позже оперативник наблюдения замечает в городе Мартина Макколи; Макколи предлагает Тайгу покататься на его велосипеде. Они идут в сарай, где Макколи зовет Тайга в сарай, чтобы посмотреть на какие-то старые винтовки, которые он заметил. Оператор подслушивающего устройства сообщает об этом старшему инспектору Фланагану, который отдает приказ «очистить сарай». Собаки снаружи лают, предупреждая мужчин, а затем дверь прорезает след от пуль, и Тайх получает ранение. Сотрудники СБУ врываются, пока оператор подслушивает, и предупреждают Макколи, чтобы тот бросил оружие. Катушки магнитофона вращаются, пока сотрудник СБУ обсуждает, стоит ли прикончить раненого Макколи. Его коллеги советуют этого не делать: это слишком открыто. Но нет боеприпасов и нет взрывчатки. В доме Тайге совершается обыск, но полиция ничего не находит. Уходя, они говорят его родителям, что он вытащил пистолет на контрольно-пропускном пункте; полиции пришлось его убить. В казарме сотрудники СБУ слушают телевизионный репортаж: во время обычного патрулирования они видели, как в сарай вошел вооруженный человек, и услышали звук взведенного винтовки. Войдя в сарай, на тюке сена стоял мужчина, направляя в их сторону винтовку. Они дважды выкрикивали предупреждение, а затем открыли огонь. «Нобелевская премия этого года в области художественной литературы», — пошутил один из сотрудников СГУ. В больнице Макколи слушает телевизионный репортаж о похоронах Тайга, в котором подчеркивается отсутствие у Тайха связей с военизированными формированиями; Макколи обвиняется в хранении огнестрельного оружия и заговоре с целью убийства.

Старший офицер обвиняет старшего инспектора Фланагана и его детектива-инспектора в неудачах СБУ, кульминацией которых является то, что они «превзошли единственного Тайга в графстве Даун, не связанного с военизированными формированиями». Фланаган думает, что сможет исправить ситуацию. Ему говорят, что те, кто наверху, «не будут это носить». Фланаган предполагает, что им, возможно, удастся связаться с Домиником МакГлинчи . В СБУ проинформировали. МакГлинчи, глава INLA, является врагом общества номер один. Информатор предложил двум сотрудникам INLA, Родди Кэрроллу и Симусу Грю, пересечь границу и привести МакГлинчи «для каких-то действий». За их автомобилем будет следить спецподразделение Армы, когда оно будет двигаться к югу от границы, а сотрудники СБУ будут стоять рядом, не будучи замеченными Гардой . Никто не должен его трогать, пока его не остановят на контрольно-пропускном пункте на севере. СБУ будет поддерживать армию, которая будет вести наблюдение. Но хвост задерживается, идя на юг на пограничном переходе, и теряет цель. Той ночью Гарда заметила машину СБУ, высматривавшую Кэрролла и Грю на южной стороне границы; один из сотрудников СБУ звонит из телефонной будки и сообщает, что собирается вернуться на север, когда Грю тоже приходит воспользоваться телефонной будкой. Пара СБУ спешит обратно на север и меняет машины, но не может подтвердить, сколько их находится в целевой машине. Детектив-инспектор, контролирующий операцию, приказывает команде «выключить» наблюдение и добраться до своих позиций. Но констебль Робинсон не может найти место контрольно-пропускного пункта, пока не врезается на своей машине в кузов армейского солдата. Ленд Ровер . Пока он и солдаты оценивают ситуацию, мимо проезжает подозреваемая машина. Его и его коллегу подбирает вторая машина СБУ, они догоняют и обгоняют целевую машину, заставляя ее остановиться. Сотрудники СБУ открыли огонь из пистолетов, проткнув двери машины пулевыми отверстиями. Робинсон открывает дверь и несколько раз стреляет в водителя. Но МакГлинчи не видно; а Грю и Кэрролл были безоружны, никаких признаков оружия.

Вернувшись в казармы, Фланаган докладывает Робинсону. Фланаган сообщает ему, что они были на обычном патрулировании; они получили радиосообщение с просьбой остановить подозреваемую машину, которая врезалась в контрольно-пропускной пункт, в результате чего был ранен офицер. Они ехали рядом с другой машиной, и он помахал кепкой из окна, давая знак остановиться. Робинсон возражает, что это не то, что произошло. Но Фланаган говорит ему, что это вопрос национальной безопасности, и он связан Законом о государственной тайне : «Закон требует, чтобы вы говорили то, что я вам говорю». Тем временем офицера заставляют кататься по земле у дороги, чтобы обеспечить судебно-медицинскую поддержку, оружейник меняет дату выдачи оружия, чтобы скрыть масштаб операции, а офицеру транспорта велят избавиться от разбившейся машины Робинсона без сообщение о несчастном случае. На допросе в CID Робинсон утверждает, что он стрелял в порядке самообороны, сначала из своей машины - машина Грю набрала обороты, ее дверь открылась, и Робинсон услышал громкий хлопок, заставивший его почувствовать, что его жизнь в опасности. Но офицера уголовного розыска это не впечатлило. По данным судебно-медицинской экспертизы, Робинсон не стрелял в Грю на расстоянии через дверь машины; Робинсон находился в трех футах от него, а Грю был безоружен. Ему нужно заявление, соответствующее фактам. Робинсон возражает, что он говорит только то, что ему сказали сказать. Представший перед судом за убийство, Робинсон рассказывает суду, как суперинтендант, главный инспектор и другие офицеры велели ему солгать и дали ему историю, которую он мог рассказать, чтобы защитить тот факт, что они действовали на основе информации от информатора, и чтобы это было правдой. должна выглядеть как случайная встреча, а не как запланированная встреча.

В офисе Северной Ирландии на встрече обсуждается, как справиться с последствиями судебного разбирательства. Предлагается провести внешнее расследование, предложение поддержано директором государственной прокуратуры Северной Ирландии (DPP). Сэр Джон Хермон из RUC недоволен; но его успокаивает то, что именно ему будет сообщено о расследовании, а RUC несет ответственность за реализацию любых выводов. Возглавить расследование рекомендуется Джону Сталкеру , заместителю начальника полиции Большого Манчестера. Со Сталкером связались и заверили, что министр хочет провести углубленное расследование, и любые результаты будут приняты во внимание - телефонный разговор, который Сталкер записывает. Прибыв в Северную Ирландию, Сталкер и его заместитель DCS Джон Торберн встречают Хермона в пустом ресторане гольф-клуба. За бренди после еды Хермон предупреждает Сталкера, что существует политика стрельбы на поражение, проводимая террористами; и именно Гермон, а не Сталкер, будет решать, что передать в ДПП. Они не в Манчестере, они сейчас в джунглях, и к ним следует подготовиться соответствующим образом. Сталкера и его команду показывают, где будут их офисы: в старом отеле, который RUC теперь также использует для репетиций оркестра, рядом с полигоном RUC. Когда они начинают приближаться, катушечный магнитофон записывает каждое их слово.

Часть вторая

[ редактировать ]

Сталкер и Торберн инструктируют детективов, которые будут в составе следственной группы, представляя, что большая часть работы будет заключаться в копании массы бумажных записей. Но CID производит по делам всего три тонких файла, всего по несколько страниц в каждом. В штаб-квартире специального отделения Торберн ищет разведывательные файлы по погибшему. Чашки чая готовы, но файлов нет. Сталкер идет к Гермону. Торберну разрешено просматривать файлы, но запрещено делать записи. Священник берет Сталкера и Торберна на встречу с семьей МакКерр, чтобы спросить, мог ли RUC конкретно преследовать Жервез; но МакКерры также неохотны. Торберн и Сталкер берут интервью у Робинсона, но он ничего не добавляет к тому, что сказал в суде, и отказывается назвать имена офицеров, создавших легенду. Никто не будет с ними разговаривать. Сталкер спрашивает Торберна, кто, по его мнению, несет ответственность за легенды, и Торберн предлагает Фланагана, но Фланаган получил повышение от Хермона, и теперь он читает лекции высшему руководству в Брамшилл в Англии. Вернувшись в отель, им звонит сержант-католик RUC и предупреждает их, что их офис и телефоны прослушиваются. Он собирается назвать им несколько имен в специальном отделении RUC, на которые следует обратить внимание, но звонок не работает.

Торберн задается вопросом, как история Брэннигана будет подтверждена судом. Но судья отклоняет обвинение еще до вызова защиты, высоко оценивая троих невиновных сотрудников СБУ за то, что они привлекли покойного к ответственности – в данном случае «к окончательному суду ». [ 1 ] Сталкер заказывает баллистическую реконструкцию, чтобы выяснить, что на самом деле произошло, в то время как Торберн разговаривает с патологоанатомом. Выводы обоих очевидны: вместо того, чтобы стрелять только во время погони, Брэнниган, должно быть, выстрелил в спину раненому Томану, когда тот пытался выйти из машины, что полностью противоречит заявлению Брэннигана о том, где он стоял. Однако, когда об этом говорят Брэннигану, он просто говорит Торберну, что выполняет свой долг - то, что было бы его долгом, независимо от того, был ли он в форме, протестует он, и это то, что Торберн как шотландец должен понимать. Брэнниган сердито разыскивает суперинтенданта Андерсона, старшего офицера специального отдела, и жалуется, что Андерсон не делает достаточно, чтобы защитить их. Андерсон отвечает, что дело в контроле. В Уайтхолле министр отмечает сообщение в прессе, напоминающее, что СБУ подверглись санкциям "на самом высоком уровне" - публичное предупреждение ему со стороны ККО. ДПП утверждает, что в их интересах держать ККО «под давлением». Но «не настолько, чтобы слетела крышка», - отвечает представитель Министерства внутренних дел.

Торберн переключает внимание на расстрел Грю и Кэрролла и отправляет часть команды обходить двери, чтобы попытаться найти независимого свидетеля; Тем временем сам Торберн сообщает оружейнику измененную дату. Команда обнаруживает, что был свидетель; она видела машину, которая врезалась в армейский «Ленд Ровер». Торберн идет к транспортному офицеру, который сообщает ему, что отчета о происшествии не было - как и было указано в записке, которую он подготовил от самого главы специального отдела. Оружейник также объясняет, кто приказал изменить дату: это был следователь уголовного розыска. В ходе интервью офицер уголовного розыска заявил, что это было «дело специального отдела»: процедура не имеет никакого значения для национальной безопасности. Он отвергает утверждение о журнале оружейника; но, уязвленный, говорит Торберну и Сталкеру, что если они действительно хотят знать, в чем дело, им нужно посмотреть на набережную Киннего. Сталкер и Торберн просматривают телевизионный репортаж об инциденте; Телевизионный исследователь сообщает им, что в то время ходили слухи, что это был еще один промах в Специальном отделении. Торберн просматривает компьютерную запись взрыва, в которой вероятными виновниками указаны Томан, Бернс и Макколи. Информация передается информатору; но когда Торберн нажимает кнопку доступа к перекрестной ссылке, он возвращается как засекреченный. Сталкер и Торберн идут на сенокос; Сталкер недоволен: «Они, должно быть, знали, что мы узнаем. Кем они нас считают? Пинки и чертов Перки ?» Но Торберн задается вопросом, есть ли в этом что-то большее. Специальное отделение просто защищает свой источник, или они намеренно позволили вынести взрывчатку из сенажа, чтобы сохранить его авторитет? Как еще это могло пройти мимо их Сталкер сообщает ему, что он поймал Ольстерскую ошибку: за всем стоит заговор. Запись иронично повторяет слова Торберна: сарай для сена все еще подключен к звуку.

Торберн берет интервью у кураторов источника, задавая им вопросы: сколько источнику заплатили? Сколько ему всего заплатили на данный момент? 20 000 фунтов стерлингов? 50 000 фунтов стерлингов? Мог ли он подставить Томана и Бернса только ради денег? Мог ли он намеренно подбросить винтовки в сарай? Ответ возвращается: «Разве вы не представляете, с чем мы здесь имеем дело? Это не обычные злодеи, которые приходят тихо. Это линия фронта». Торберн хочет увидеть этого человека. Маловероятно: «Его ценность для нас не поддается оценке. Вам никогда не будет позволено скомпрометировать эту позицию». Сталкер и Торберн идут навестить родителей Майкла Тайга. Они удивлены, узнав, что RUC ни разу не опросил родителей. Сталкер хочет знать, что родители хотели бы увидеть в результате его расследования. Мать тиха, стоична: «Мы потеряли сына, мистер Сталкер. Ничто из того, что вы можете сделать, не вернет его к нам». Растроганный, Сталкер в машине решает, что собирается «прикончить этих педерастов». На суде над Мартином Макколи судья вызывает Сталкера и Торберна с публичной галереи в ложу для прессы — он не хотел бы, чтобы они что-нибудь пропустили. Констебль «Y» свидетельствует, что он слышал металлический шум изнутри сарая, похожий на взведенный пистолет; и его сержант несколько раз выкрикивал предупреждения. В вестибюле Сталкер пытается поговорить с адвокатом Макколи. Пэт Финукейн договорится о встрече с Макколи. Но Финукейн не будет иметь ничего из этого. Сотрудник ККО упрекает Сталкера за смущение, которое он причинил силам, разговаривая с «пламенным Прови», человеком, который даже хуже, чем ИРА, и чей брат - разыскиваемый террорист, находящийся в бегах. Вернувшись в суд, адвокат Макколи допрашивает констебля Y по поводу его утверждения о том, что Тайх стоял над ним на тюках с винтовкой, однако выходные отверстия были ниже входных. «Я не в состоянии сказать, милорд», — отвечает констебль. Вернувшись в следственные органы, глава Особого отдела удивляется, когда Сталкер начинает допрос с формального предупреждения на основании сокрытия доказательств и введения ДПП в заблуждение. Офицер ККО просит поговорить со Сталкером наедине и вскоре уходит, но он принес с собой разведывательное досье источника, которое Сталкер дает прочитать Торберну. Сталкер возвращается, чтобы послушать суд, но получает сообщение, чтобы он вышел поговорить с Торберном. Файл, как обычно, прополировали, но в нем осталась запись разговора информатора с Тайгом у сенажа — значит, там все это время должно было быть подслушивающее устройство. Сталкер и Торберн спешат в ДПП, чтобы приостановить суд. Если бы на пленке присутствовали дискуссии сотрудников СБУ о том, стоит ли добивать Макколи, это могло бы быть динамитом. Но ДПП более осторожна. Он не думает, что что-либо из того, что они сказали, помешало бы продолжению преследования Макколи. Но он уверяет Сталкера и Торберна, что если бы они нашли доказательства в поддержку своих предположений, его офис отнесся бы к этому серьезно. На суде судья отклоняет все доказательства RUC на том основании, что все они изначально ложно заявили, что видели человека, вооруженного пистолетом, идущего в сарай - то, что им велел сказать один из их начальников. . Тем не менее он признает Макколи виновным, но приговаривает его к двум годам лишения свободы. условный срок .

Торберн и Сталкер допрашивают молодого констебля RUC, который подтверждает, что прослушивал записи, когда Тай и Макколи были застрелены в сарае. Но, говорит он им, он не может обсуждать содержание записи, если ему не дано указание сделать это от его старших офицеров в соответствии с положениями Закона о государственной тайне . Сталкер просит у Гермона кассету; Хермон говорит, что это не его дело — оно принадлежит МИ5 . Торберн просит взять интервью у информатора. Хермон говорит, что об этом не может быть и речи - информатор принадлежит Особому отделу. Сталкер напоминает ему, что он должен расследовать дело Особого отдела. На прощание Сталкер сообщает Хермону, что в связи со своим расследованием он захочет допросить самых высокопоставленных офицеров ККО, включая самого сэра Джона, под официальным предостережением. Вернувшись в справочную, Сталкер гневно оценивает ситуацию своей команде. Специальное отделение действует как фирма внутри фирмы ; это похоже на эскадроны смерти из банановой республики – ну, уже нет. Они здесь, чтобы обеспечить верховенство закона; они не могут опуститься до уровня террористов; и Сталкеру предстоит выяснить, насколько высоко он поднимается. Все это время его слова отслеживаются и фиксируются спецподразделением ККО. Сталкер идет на встречу с МИ-5 в их штаб-квартиру на Гауэр-стрит в Лондоне. Офицер МИ5 елейно говорит Сталкеру, что МИ5 не будет стоять у него на пути, и желает ему удачи; но когда Сталкер уходит, звонит офицер: «У нас может возникнуть небольшая проблема». Сталкер не единственный, кто был в движении. Детектив-инспектор специального отдела ККО отправился в аэропорт Белфаста, затем поговорил с Фланаганом в полицейском колледже и, наконец, увидел заключенного в тюрьме на севере Англии. Заключенного Дэвида Бертона посещают два детектива полиции Большого Манчестера. Он может помочь им с Уличная банда качества , говорит он им: им следует следить за бизнесменом по имени Кевин Тейлор. И почему дело Тейлора так и не было успешно расследовано? Потому что у него есть защитник... Джон Сталкер. Сталкер и его команда берут интервью у Фланагана, который выглядит пресыщенным и даже наслаждается ситуацией. Конечно, он встретился с сотрудниками СБУ, чтобы допросить их: это была политика, они должны были рассказать историю прямо. Этот процесс напоминал «китайский парламент», возник консенсус, хотя нельзя было назвать ни одного человека ответственным. Он отрицает, что «огневая мощь, скорость, агрессия» подразделения приравнивались к политике стрельбы на поражение, чего не существовало и что это было изобретение СМИ. На Киннего он категорически отрицает утверждение Торберна и Сталкера о том, что он сознательно выпустил взрывчатку из сарая. Но он признает, что доказательства были подделаны, чтобы защитить источник – в интересах национальной безопасности: это была политика. Сталкер называет это извращением справедливости, и Торберн хочет знать, насколько высоко это зашло. Но для Фланагана он и Сталкер на одной стороне, даже если играют по разным правилам. Сталкер может подумать, что они похожи на «отряд смерти из какой-то банановой республики, вышедший из-под контроля»; но это единственный способ, которым они могут сохранять контроль. Они могли бы уничтожить бандитов всех за одну операцию, «если бы мы так работали»; так где же политика стрельбы на поражение? Сталкер нажимает на ленту; но на этот счет Фланаган не может ответить - на самом деле, ему «придется с кем-то поговорить, прежде чем он сможет ответить еще на какие-либо вопросы». В Манчестере два детектива представляют свои выводы старшему офицеру. Он, в свою очередь, стучится в дверь главного констебля.

Сталкер и Торберн приходят на официальную встречу с Хермоном, но обнаруживают, что его нет в офисе и он не собирается возвращаться. В Манчестер приезжает полиция с обыском в доме Кевина Тейлора. В специальный отдел RUC Сталкер и Торберн прибывают с разрешением на запись и ее стенограмму. Но им говорят, что ничто не может быть опубликовано без явного разрешения Хермона. Они садятся, говоря, что без этого не уйдут. Полиция в доме Тейлора находит фотоальбом с фотографией Тейлора и Сталкера с их женами на торжественном мероприятии. Вернувшись в Ольстер, начальник специального отдела возвращается с стенограммой, утверждая, что пленка стерта. Но в машине Торберн обнаруживает, что в стенограмме нет ничего, кроме неслышных голосов, приглушенных шумов и шума ветра. Из своего офиса в Манчестере Сталкер жалуется региональному инспектору полиции, который первоначально предложил его. Ему нужна лента: он на волосок от нее. Он намерен закончить эту работу. «В этом нет никаких сомнений, Джон», — отвечает региональный инспектор полиции и уверяет Сталкера, что свяжется с ним. На полицейской конференции в Скарборо советник Министерства внутренних дел, региональный инспектор и офицер МИ5 беседуют. Региональный инспектор недоволен, но все согласны. «Это меньшее из двух зол», - считает советник Министерства внутренних дел. Показан Колин Сэмпсон, главный констебль Западного Йоркшира. У них есть для него небольшая работа. Сталкеру звонят по телефону. мелкое землевладение в стране. Вернувшись в свой кабинет, Сэмпсон сообщает Сталкеру, что он находится под следствием и ему будет предложено взять длительный отпуск. Сэмпсон теперь также будет заниматься расследованием в Северной Ирландии. Когда он выходит из здания, Сталкера окружает толпа СМИ. Торберн один в своем кабинете с вечерней газетой, на первой полосе которой эта новость. Входит молодая женщина-детектив, участвующая в расследовании, и ждет от него заверений в том, что обвинения не соответствуют действительности. «Если бы они хотели обелить, они выбрали не ту команду, сэр», - продолжает она. «Мы были так близки». «Да, если бы мы только что», — отвечает Торберн и выключает свет.

Производство

[ редактировать ]

Подготовка

[ редактировать ]

телевидения Документальный канал Йоркширского «Первый вторник» уже давно рассматривал возможность создания программы о расследовании дела Сталкера и так называемых обвинениях в стрельбе на поражение. Косминский, который был продюсером документальных фильмов «Фолклендская война: нерассказанная история» (1987), «Камбоджа: Дети полей смерти» (1988) и «Афганцы» (1988), очень хотел заняться этой темой. Однако Косминский обнаружил, что ему не с кем поговорить на камеру: «Они либо мертвы, либо исчезли, либо им не разрешили поговорить с нами». [ 2 ] [ 3 ] Многие действующие или бывшие офицеры были вынуждены замолчать в соответствии с Законом о государственной тайне . [ 4 ] «Единственное, что можно было расстрелять, — это несколько виноватых зданий, там действительно было нечего». [ 2 ] Хотя Косминский не доверял « фракции » и заявил прессе, что «ненавидел» эту «злую форму», [ 5 ] [ 6 ] он стал подумывать о том, чтобы облечь собранные исследования в драматический формат, чтобы наилучшим образом использовать достигнутые контакты.

В то же время Zenith Productions рассматривала возможную драму по делу «Сталкера». Zenith была продюсерской компанией, которая в середине 1980-х годов участвовала в создании ряда британских кинофильмов, а также снимала сериал «Инспектор Морс» для телевидения. Планы Зенит привлекли внимание руководителя драмы Йоркширского телевидения Кейта Ричардсона , который предложил объединить два проекта; [ 7 ] что в конечном итоге привело Йоркшир к необычному положению: он заказал свою самую большую и престижную драму года независимому режиссеру. [ 8 ] Из «Зенита» пришел опытный продюсер Найджел Стаффорд-Кларк , который недавно перешел в компанию, а режиссером должен был стать Косминский.

Поворотным моментом в производстве наступило то, что недавно вышедший на пенсию Джон Торберн согласился выступить в качестве консультанта. [ 2 ] Главный суперинтендант Торберн, бывший руководитель манчестерской команды по расследованию убийств, был вторым номером Сталкера в расследовании, отвечая за повседневное проведение расследования, в то время как Сталкер время от времени прилетал для надзора по мере необходимости. Торберн никогда не говорил с прессой о своей роли, несмотря на все усилия Космински для «Первого вторника Йоркшира » и Питера Тейлора из сериала BBC «Панорама» . [ 9 ] уговорить его. Однако в январе 1988 года генеральный прокурор сэр Патрик Мэйхью объявил парламенту, что, несмотря на доказательства того, что офицеры ККО препятствовали и извращали отправление правосудия, он сообщил директору государственной прокуратуры Северной Ирландии , что это не будет публично обсуждаться. заинтересован в привлечении к ответственности этих офицеров по соображениям национальной безопасности. [ 10 ] Это изменило мнение Торберна. По словам Космински, «Он сделал это не ради денег… Я просто ударил его в тот момент, когда его разочарование достигло пика». [ 7 ]

Сам «Сталкер» опубликовал свою собственную книгу «Сталкер» на эту тему в феврале 1988 года, и производственная группа рассматривала возможность реализации варианта ее . Но Майкл Итон, к которому они обратились, чтобы инсценировать это, предположил, что он «не хотел писать фильм, посвященный только одному полицейскому. Было так же важно снять фильм обо всем, что привело к расследованию, как и снять фильм». о самом расследовании». [ 11 ] Такого же мнения придерживалась и остальная часть команды, поэтому производство продолжалось на основе уже имеющихся у них материалов и контактов. Учитывая объем уже проведенных исследований и необходимость их руководства, Итон сказал о своей роли и роли писателей, работающих над подобными проектами: «Мы структуралисты, а не драматурги – продюсеры хотят, чтобы мы предоставили форму и структуру. " [ 12 ] По словам Итона, драматурги также обычно не сталкивались с проблемой, когда всех трех главных героев звали Джон. [ 13 ]

Было «нетрадиционно» сделать так, чтобы главные герои, Сталкер и его команда, вообще не появлялись в течение первого часа и трех четвертей; но Итон чувствовал, что это усиливает напряжение аудитории, зная, что нужно найти в ходе расследования, но не зная, по каким путям пойдет расследование и будет ли оно раскрыто. [ 11 ] В конечном итоге сценарий разошелся на десять вариантов, и юристы Yorkshire Television потребовали обоснования каждой строки. [ 8 ] Сам Сталкер держался от проекта на расстоянии, хотя Итон и Косминский говорили с ним «некоторое время»; но после просмотра перед передачей Сталкер описал его как «точное воспроизведение событий Северной Ирландии». [ 14 ] Сообщается также, что он сказал жене, что считает это «хорошо сыгранным и довольно точным». [ 7 ]

Съемки начались в октябре 1989 года и продолжались до Рождества, в ходе «безжалостных» съемок было снято почти 400 сцен за десять недель. [ 8 ] Производство базировалось на телекомпании Yorkshire TV в Лидсе. [ 8 ] [ 15 ] с близлежащими холмами Западного Йоркшира, заменяющими холмистую сельскую местность графства Арма .

Для Косминского это был его первый опыт постановки телевизионной драмы, проект с бюджетом в 1,5 миллиона фунтов стерлингов, актерским составом из 125 человек, съемочной группой из 80 человек и 500 статистами. [ 4 ] был гораздо большего масштаба, чем документальные расследования, которые он снимал ранее. Никогда прежде не снимавший драматических кадров, он описал первый день как одно из самых страшных испытаний в своей жизни. «Я просто буквально не знал, смогу ли я это сделать». [ 8 ] Позже он назвал это своим «большим прорывом». [ 6 ] и он стал первым из многих ярких научно-исследовательских драм, в том числе «Нет моего ребенка» (1997), «Воины» (1999), «Правительственный инспектор» (2005) и «Обещание» (2011).

При создании фильма команда стремилась поставить фактические исследования на первое место, а не чисто драматические соображения. «Мы очень старались не приносить реальность в жертву требованиям хорошего телевидения», - говорит продюсер Стаффорд-Кларк. [ 4 ]

Обработка тем

[ редактировать ]

По словам Косминского, целью программы был не "суд по телевидению" или "название виновных". [ 8 ] Хотя в программе действительно использовались настоящие имена, все они уже были известны публике благодаря книге Сталкера и обширной журналистской работе, которую уже привлекло это дело. Скорее, Косминский сказал, что он хотел, чтобы фильм раскрыл много «новой информации, которая пока не является достоянием общественности, в основном из опыта Джона Торберна»; и он сказал, что его цель заключалась в том, чтобы «какое бы мнение аудитория ни пришла о правильности и неправильности данного вопроса, они, по крайней мере, будут знать события, факты – что произошло». [ 8 ]

Эта информация, по данным The Times , включала новые подробности того, как операция против Доминика МакГлинчи закончилась «убийственным фарсом». [ 7 ] основываясь на том, что выяснилось в ходе суда над констеблем RUC Джоном Робинсоном. [ 16 ] В более широком смысле газеты выявили вопросы, возникающие из того, что представляла программа о роли информатора RUC в ИРА. Оказалось, что, просто по его словам, он смог заставить RUC нацелиться, что привело к летальным последствиям, к людям, которые, как он утверждал, были ответственны за взрыв на набережной Киннего. Предположительно, он также имел возможность отправить этих же людей на операцию по убийству резервиста ККО на линию огня полицейской засады, что сделало его агентом-провокатором и, как выразился Хью Хеберт в The Guardian : создание условий, при которых убийство неизбежно». [ 17 ] Еще более мрачными были вопросы о том, как взрывчатка, использованная в Киннего, попала из сена, за которым предположительно контролировали. Может быть, это просто сбой оборудования? В фильме предполагается, что следствие серьезно рассмотрело возможность, озвученную персонажем Торберна, что взрывчатку могли намеренно вынести из сенажа, а троих полицейских в форме намеренно допустить в опасную зону, что привело к их гибели, чтобы сохранить авторитет в ИРА источника специального отдела. [ 4 ] [ 7 ] [ 17 ] [ 18 ]

Что касается самой предполагаемой политики «стрельбы на поражение» (возможно, более точно описанной Томом Кингом , тогдашним государственным секретарем Северной Ирландии, как утверждения о политике «стрелять на месте, или без надлежащего предупреждения, или без соблюдение правильных процедур применения силы» [ 19 ] ), программа была эллиптической. На самом деле это представляло собой конкретное SAS учение в стиле , проведенное подразделением специальной поддержки RUC , с акцентом на его мантру «Огневая мощь, скорость, агрессия» и с инструктажем участников о том, что им следует и чего не следует делать: . Не задумывайтесь об этом. Уничтожьте террористов, прежде чем они смогут уничтожить заложников. 2. Никаких предупреждений. Когда вы видели, как ИРА подняла желтую карточку? Дважды нажмите на багажник . Цель состоит в том, чтобы полностью устранить угрозу. Теперь выведите этих ублюдков из строя». [ 20 ]

Затем в программе был показан брифинг, в котором рассказывалось о чувствах мужчин к своим коллегам, убитым в Киннего, и подчеркивалось, что Юджин Томан, Шон Бернс и Мартин Макколи были людьми, которые, как считалось, несут ответственность «из безупречного источника», прежде чем сознательно сделать вывод: « Когда вы получите сообщение от E4a, я хочу создать пункт управления транспортными средствами и остановить этих людей . Никаких ошибок. Помните: огневая мощь, скорость, агрессия. узнал..." [ 21 ] Эту презентацию можно рассматривать как согласующуюся с мнением Джона Сталкера, высказанным «Таймс» в феврале 1988 года, о том, что «я никогда не находил доказательств существования политики стрельбы на поражение как таковой. Не было никаких письменных инструкций, ничего не было приколото к доске объявлений. Но со стороны людей, чья работа заключалась в том, чтобы нажать на курок, было четкое понимание, что именно этого от них и ожидали». [ 22 ]

Но Косминский был заинтересован в том, чтобы и сторона RUC была справедливо представлена. «Я изо всех сил старался не притворяться, что существуют черно-белые решения этих проблем. И, во-вторых, попытаться придать делу RUC смысл – потому что у них есть аргументы». [ 17 ] «Я не пытаюсь представить Сталкера белым рыцарем на белом скакуне, а ККО — фашистами. Я пытаюсь представить правдивую картину с серыми областями, намеренно оставленными серыми». [ 7 ] Косминский сказал о фильме в целом: «Я надеюсь, что он не окажет никакой помощи террористическим силам, но я надеюсь, что он вытащит вопрос об ответственности RUC из-под ковра, где, как я полагаю, он был выметен». [ 7 ]

Предварительная трансляция

[ редактировать ]

Фильм был вызван Управлением независимого вещания (IBA), регулирующим органом британского независимого телевидения в то время, для официального показа перед полным советом после того, как сотрудники IBA, которым была показана предварительная копия, выразили обеспокоенность по поводу названия. и широкое использование реальных имен в программе. [ 14 ] Это был весьма необычный шаг, которого не предпринималось уже много лет. Например, подобные действия не предпринимались ни до показа телеканала Thames Television скандального фильма « Смерть на скале» в 1988 году, ни до показа телеканала Granada Television документального драматического фильма «Кто бомбил Бирмингем?» о « Бирмингемской шестерке» ранее в этом году. [ 14 ]

Совет посмотрел фильм 17 мая, чуть более чем за две недели до запланированной трансляции. Однако в этом случае они оговорили только то, что фильму будет предшествовать подпись, сообщающая, что это документально-драматический фильм; и внести некоторые коррективы в формулировку окончательной подписи с учетом заявления в парламенте генерального прокурора сэра Патрика Мэйхью в январе 1988 года о том, что, хотя имелись доказательства того, что офицеры RUC препятствовали и извращали отправление правосудия, он посоветовал директору Прокуратуры Северной Ирландии заявили, что по соображениям национальной безопасности судебное преследование этих офицеров не будет отвечать общественным интересам. [ 10 ] [ 17 ] С учетом этих двух оговорок Совет разрешил передачу программы.

21 мая в Белфасте также был проведен предварительный показ, на котором бывший главный констебль RUC сэр Джон Хермон (вышедший в отставку в мае 1989 года) и ряд старших офицеров RUC были описаны как «сидели бесстрастно и не давали никаких комментариев». . [ 7 ] Однако в интервью 31 мая, за три дня до трансляции, сэр Джон обвинил фильм в том, что он содержит ложную и неточную информацию и не дает ни фактического, ни объективного изображения расстрелов.

Через несколько часов Ольстерское телевидение (UTV) объявило, что не будет показывать фильм. UTV заявило, что обратилось за юридической консультацией, что фильм может нанести ущерб судебному расследованию , которое все еще приостановлено по факту шести смертей. Компания отказалась комментировать, было ли ее решение связано с критикой сэра Джона. Это решение подверглось критике со стороны местного депутата от Армы, представителя Социал-демократической и лейбористской партии (СДЛП) Шеймуса Мэллона ; а также продюсерской компанией Zenith, которая назвала «ужасным и постыдным» то, что людям, наиболее затронутым проблемами программы, не позволили ее увидеть. Косминский сказал, что ему трудно понять, учитывая сумму, которая уже была опубликована по делу «Сталкера», как UTV могло принять юридическую консультацию о том, что программа может нанести ущерб присяжным на следственных действиях, которые могут состояться не раньше, чем через год. [ 23 ] [ 24 ]

Транслировать

[ редактировать ]

По остальной части сети ITV фильм, как и планировалось, вышел в эфир в воскресенье, 3 и понедельник, 4 июня, и собрал аудиторию в 9 миллионов зрителей – как позже заметил Косминский, а не 1,2 миллиона, которые смотрели «Афганцы» , ради которых он чувствовал, что подверг свою жизнь опасности. [ 2 ] В Северной Ирландии компания UTV обнаружила, что не может предотвратить прием централизованно созданных субтитров телетекста для программы, поэтому отключила всю информационную службу телетекста Oracle на время трансляции. [ 25 ]

Как это было нормой для спорных программ того времени, за второй частью последовала получасовая студийная дискуссия под названием Shoot to Kill: The Issues . Под председательством Оливии О'Лири , постоянной ведущей программы «Первый вторник» , в дискуссии приняли участие Космински, депутаты Иэн Гоу от Консервативной партии (убитый Временной ИРА два месяца спустя), Шеймус Мэллон от СДЛП и Дэвид Тримбл от Ольстера. Юнионистская партия вместе с Ларри Коксом из Amnesty International . Сэру Джону Хермону также было предложено принять участие, но он отказался. [ 23 ] Тримбл особенно возражал против риторической фразы о том, что происходящее «не Диксон из Док-Грин - это больше похоже на какой-то отряд смерти из банановой республики». [ 26 ] сказал Сталкер в фильме, очевидно, для пользы подслушивавших RUC. Гоу и Тримбл также заявили, что зрители останутся в неведении, что было на самом деле, а что было придумано. Косминский возразил, что в фильме нет «абсолютно ничего», чего бы не произошло, и его общую правдивость подтвердили Мэллон и Кокс. [ 5 ] [ 27 ] [ 28 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Программа была хорошо принята. Он был номинирован на премию BAFTA в категории «Лучший сингл-драма» и получил в 1990 году награду в этой категории как от Королевского телевизионного общества , так и от Гильдии радиовещательной прессы . Критик Sunday Times . Патрик Стоддарт назвал ее «первой и чрезвычайно впечатляющей драмой Космински» [ 29 ] Крис Данкели из Financial Times сказал, что это «такая программа, которая заставляет меня хотеть встать и подбодрить», назвав ее «восхитительной» и «на удивление уравновешенной», с «великолепной игрой… и очень превосходной операторской работой и монтажом». ... Учитывая, что Косминский никогда раньше не создавал драм, это поразительное достижение, но, прежде всего, обнадеживающее». [ 30 ]

Ян Кристи в Daily Express назвал его замечательным и захватывающим, заключив, что «фильм был захватывающим, сценарий и режиссура острыми, игра первоклассной». [ 31 ] Технические качества фильма получили широкую оценку. Марк Сандерсон в «Time Out» отметил проблемы, с которыми столкнулись создатели фильма — огромный объем информации, которую нужно было передать, огромное количество реальных людей, которых нужно было представить, и почти не оставалось времени на разработку характеристик, результат, который был всем известен — и считал, что писатель Майкл Итон преуспел «триумфально», используя напряженный и дымный стиль триллера, чтобы создать нацию в осаде, «где катушки магнитофонов никогда не перестают вращаться». [ 32 ] Нэнси Бэнкс Смит в The Guardian сравнила «чувство напряжения и удушающего давления» второй части с ощущением «вестерна великого мастера… Получит ли он их раньше, чем они поймают его? Хотя вы знаете, что он этого не сделает». , ты чувствуешь, что он мог бы». [ 33 ]

Критики также приветствовали драматическое пространство, предоставленное двум противоборствующим сторонам. Шеридан Морли в «Таймс» описал «Сталкера и сэра Джона Хермона из RUC, двух гигантов, которых великолепно сыграли Джек Шеперд и Т.П. МакКенна. Оба мужчины борются за то, что они считают главным: Сталкер за объективную истину, Хермон за честь полицейские силы в том, что он называет джунглями». [ 34 ] По словам Марка Сандерсона в «Time Out» , «обе стороны справедливо представлены». [ 4 ] Патрик Стоддарт в « Санди Таймс» согласился: Т.П. Маккенна в роли сэра Джона Хермона был «напористым», а создатели фильма поступили «мудро», продемонстрировав, что они «понимают стрессы, с которыми сталкиваются члены Королевской полиции Ольстера», и «установить расследование на этом фоне». В конце концов, по словам Стоддарта, именно «подтасовки и сокрытия действительно утомили следователей». [ 29 ]

The Guardian ​​из , написав несколько месяцев спустя, назвал драму «блестящей программой… соблазнительно смотрибельной, прекрасно снятой Хьюго Янг , тщательно продуманной в медленном построении персонажей и доказательств с каждой стороны спора».

Но Янгу драматического баланса было недостаточно, и мастерство исполнения сделало проблему, которую он видел, еще более острой. Драма не просто представляла собой «наблюдение за человеческими делами, поскольку они освещали человеческое состояние», скорее «она претендула на правдивое воспроизведение событий, и ее целью было проведение судебно-медицинской экспертизы морального качества этих событий». ." «Актеры, исполняющие роли по сценарию: сэр Джон Хермон, глава RUC, сам Сталкер, были показаны как будто полностью и полностью реальными». Он обеспокоен тем, что такие методы могут «способны фатально стереть грань между тем, что правда, и тем, что удобно для телевидения». [ 27 ]

У других критиков тоже были незначительные опасения по поводу реальности. Например, как позже отметила Мелинда Уитсток в «Таймс» , когда в фильме был показан руководитель МИ-5, обещающий помочь Сталкеру, а затем тянущийся к телефону и говорящий: «У нас проблема», как только Сталкер ушел, кто мог присутствовать и стать свидетелем такого звонок? [ 9 ] Или, как спросил Хью Хеберт в The Guardian , когда в фильме была показана батарея, действительно украденная с целью заманить на смерть бойцов ККО в форме, но в книге Сталкера говорилось, что звонок был сделан фермером под принуждением, кому верить зрителю? [ 35 ] Для телевизионного драматурга Г. Ф. Ньюмана в «Тайм-ауте» фильм не показал правду – это была правда Торберна; [ 36 ] а Шеридан Морли предупредил, что это драма, а не документальный фильм: «у нас нет стопроцентной гарантии, что он рассказал нам всю правду». [ 34 ]

Тем не менее, наряду с другими критиками, Морли, судя по всему, принял основную направленность программы, считая, что «презрительное отсутствие сотрудничества со стороны RUC действительно устрашает», а программа с пользой проиллюстрировала «контраст между приемлемым поведением полиции на на материке», как выразился Сталкер, и в Ирландии, где, казалось бы, действуют другие законы». [ 34 ]

Результаты

[ редактировать ]

В более широких дебатах трансляция вызвала довольно мало споров или реакции. Возможно, как писал Хьюго Янг, это произошло потому, что «даже самая сенсационная телепрограмма в загробной жизни зависит от печатных СМИ, и разумный политик понимает, что, безусловно, самая эффективная тактика стерилизации — это просто не жаловаться». [ 27 ] Патрик Стоддарт предположил, назвав это мрачной точкой зрения, что, возможно, просто большая часть общественности была относительно безразлична к убийству предполагаемых боевиков ИРА, независимо от того, были ли сначала выкрикнуты соответствующие предупреждения. [ 29 ]

Бывший главный констебль RUC сэр Джон Хермон продолжал оспаривать представленную в программе реконструкцию событий. На следующий день после передачи он сообщил в обеденном перерыве новостей ITN , что программа «совершенно не точна» и «совершенно не заслуживает доверия». [ 37 ] В октябре 1990 года он подал иск о клевете против Йоркширского телевидения из-за того, как его лично изобразили. [ 5 ] [ 38 ] По словам Космински, действие в конечном итоге свелось к тому, «сколько холодного чая мы налили в бокал для бренди Джека Хермона». [ 39 ] Иск был окончательно урегулирован во внесудебном порядке в июне 1992 года: Йоркширское телевидение, по общему мнению, согласилось выплатить Хермону 50 000 фунтов стерлингов. [ 40 ] [ 41 ] «Стрельба на убийство» никогда не показывалась повторно и не выпускалась на видео или DVD. ITV отказалось разрешить его включение в ретроспективный сезон работ Космински в Британском институте кино в 2011 году. [ 42 ]

«Сталкер» представил промежуточный отчет, в котором описывал ход расследования по состоянию на сентябрь 1985 года, который насчитывал 15 переплетенных томов. [ 43 ] Сообщается, что он содержал более 40 проектов рекомендаций по изменению оперативных процедур; [ 44 ] и уголовные или дисциплинарные обвинения против до 40 членов ККО. [ 45 ] Окончательный отчет Сэмпсона был представлен в октябре 1986 г. и апреле 1987 г. [ 46 ] По состоянию на 2011 год отчеты «Сталкера» и «Сэмпсона» ни разу не публиковались; но в мае 2010 года старший коронер Северной Ирландии, который возобновил расследование убийств, получил поддержку Высокого суда в своем указании отредактировать версии отчетов, переданных семьям расстрелянных. [ 47 ]

  1. ^ см. Пол Джонсон, судья хвалит «справедливость» RUC, The Guardian , 6 июня 1984 г.; стр.2
  2. ^ Jump up to: а б с д Мастер-класс Питера Косминского. Архивировано 3 октября 2011 г. в Wayback Machine , DocHouse, Riverside Studios , 21 сентября 2007 г.
  3. ^ Марк Сандерсон, Выстрелы в темноте, Time Out , 30 мая – 6 июня 1990 г. «Жертвы, конечно, были мертвы. Старшим сотрудникам уголовного розыска были присвоены новые личности, а остальным полицейским - как действующим сотрудникам сил безопасности. , нам не разрешили говорить с нами из-за Закона о государственной тайне».
  4. ^ Jump up to: а б с д и Марк Сандерсон, «Выстрелы в темноте», «Time Out» , 30 мая – 6 июня 1990 г.; частично цитируется в Roscoe & Hight, Faking it: ложный документальный фильм и подрыв действительности , Manchester University Press , 2001. стр. 45 . ISBN   978-0-7190-5641-3
  5. ^ Jump up to: а б с Дэйв Ролинсон, «Стреляй на поражение» в BFI 's Screenonline , без даты
  6. ^ Jump up to: а б Ролинсон, Косминский, Питер на BFI Screenonline Дэйв
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Стив Кларк, ITV снимает рано, чтобы предотвратить споры, The Sunday Times , 27 мая 1990 г.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г Розали Хорнер, Драма, связанная со съемками дела Сталкера, The Observer , 27 мая 1990 г.
  9. ^ Jump up to: а б Мелинда Уитсток, Превращает ли телевидение факты в вымысел?, The Times , 17 октября 1990 г.
  10. ^ Jump up to: а б Дебаты в Палате общин, 25 января 1988 г., 15:31 , через «Они работают для вас»
  11. ^ Jump up to: а б Алан Розенталь, Почему документальная драма? Факты о кино и телевидении , издательство Южного Иллинойского университета, 1999; п. 211 . ISBN   978-0-8093-2187-2 .
  12. ^ Дерек Пейджет, По-другому нельзя сказать: драмадок/документальная драма на телевидении , Manchester University Press , 1998. ISBN   978-0-7190-4533-2 . п. 176
  13. ^ Пэджет (1988), с. 79
  14. ^ Jump up to: а б с Ричард Брукс, правление IBA требует предварительного просмотра документальной драмы «Стрелять на поражение», The Observer , 13 мая 1990 г.
  15. ^ Стреляй на поражение , конечные титры.
  16. Обвиняемый RUC утверждает, что прикрывал стрельбу, The Guardian , 29 марта 1984 г.
  17. ^ Jump up to: а б с д Хью Хеберт, В поисках истины среди мертвецов, The Guardian , 24 мая 1990 г.
  18. Джейми Деттмер, заявление информатора о мине ИРА, The Times , 26 мая 1990 г.
  19. Дебаты в Палате общин, 25 февраля 1988 г., 17:18 , через «Они работают для вас» . веб-сайт
  20. Стреляй на поражение , часть 1, с 27:20
  21. Стреляй на поражение , часть 1, 33:50.
  22. ^ Питер Дэвенпорт, Спектр: Сталкер, ставший добычей, The Times , 9 февраля 1988 г.
    См. также: Питер Мурта, RUC не придерживался политики «стрелять на поражение» Сталкер, The Guardian , 6 февраля 1988 г.
  23. ^ Jump up to: а б Эдвард Горман, Ulster TV отменяет фильм «Стрелять на поражение» из-за скандала с точностью, The Times , 1 июня 1990 г.
  24. Ольстерское телевидение запрещает фильм «Стрелять на поражение», The Guardian , 1 июня 1990 года.
  25. Дневник, The Times , 6 июня 1990 г.
  26. Стреляй на поражение , часть 2, 01:20:10.
    Сталкер сделал комментарий, очень похожий на это замечание, в беседе с «Таймс» в феврале 1988 года ( указ. цит. ): «Нет ничего плохого в политике стрельбы на поражение, при условии, что это стрельба на поражение людей, которые вооружены и стреляют в вас, но когда они не вооружены и после этого происходит прикрытие, это поведение банановой республики».
  27. ^ Jump up to: а б с Хьюго Янг , Стрельба до острых ощущений, The Guardian , 15 октября 1990 г.
  28. ^ Лэнс Петтитт, Показ Ирландии: Представление кино и телевидения , Manchester University Press, 2000; глава 11 ; п. 242. ISBN   0-7190-5270-X
  29. ^ Jump up to: а б с Патрик Стоддарт, Идеалы, попавшие под перекрестный огонь, Sunday Times , 10 июня 1990 г.
  30. Кристофер Данкли, Даже шоты для острых ощущений, Financial Times , 6 июня 1990 г.
  31. Ян Кристи , Увлекательная история о поисках истины полицейским, Daily Express , 5 июня 1990 г.
  32. Марк Сандерсон, «Выстрелы в темноте», Time Out , 30 мая – 6 июня 1990 г.
  33. Нэнси Бэнкс Смит , Когда шериф Сталкер въехал в город, The Guardian , 5 июня 1990 г.
  34. ^ Jump up to: а б с Шеридан Морли , Верная смерть, неопределенная истина, The Times , 4 июня 1990 г.
  35. Хью Хеберт, Телевизионный обзор: Заговор и фальсификации, The Guardian , 4 июня 1990 г.
  36. Г.Ф. Ньюман , Truth Ache, Time Out , 30 мая – 6 июня 1990 г.
  37. ^ ITV News at One, отрывок , 5 июня 1990 г., через Jisc MediaHub (ограниченный доступ); также принадлежит Source ITN
  38. ^ Ирландский эмигрант (дайджест новостей), 15 октября 1990 г.
  39. Питер Косминский, интервью для The Fabulous Picture Show ( англ. Al Jazeera ), записано на пленку 29 марта 2011 г.
  40. ^ Ирландский эмигрант (дайджест новостей), 29 июня 1992 г.
  41. Новостная фотография , Агентство печати Pacemaker, 29 июня 1992 г.
  42. Джаспер Рис, Питер Косминский о его новаторских телевизионных драмах , The Daily Telegraph , 25 ноября 2011 г.
  43. ^ Питер Мурта, Убийства в Ольстере остаются тайной, The Guardian , 26 января 1988 г., стр. 2
    Пол Лашмар, Преследование Сталкера, The Observer , 22 июня 1986 г.
  44. ^ Питер Дэвенпорт, Большие изменения RUC, которых добивается Сталкер, The Times , 21 июня 1986 г.
  45. ^ Крис Райдер и Дэвид Коннетт, Сталкер - 40 мужчинам RUC предъявлены обвинения, The Sunday Times , 20 июля 1986 г.
  46. Парламент: представлен отчет RUC о стрельбе на поражение, The Times , 24 октября 1986 г.; Алан Трэвис, Кинг, сделает заявление после репортажа о RUC, The Guardian , 24 октября 1986 г.
    Дневник Times: Хермон уходит? , The Times , 14 апреля 1987 г.
  47. ^ «Бэгготт проиграл соревнование по секретным докладам о стрельбе на поражение» . Новости Би-би-си . 27 мая 2010 г. Проверено 16 октября 2022 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Дэйв Ролинсон: «Документальный фильм последней инстанции?» Случай «Стреляй на поражение», Журнал изучения британских культур , 2010 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a6c487e2d24883d2e03e9c47977a2d7a__1721281620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/7a/a6c487e2d24883d2e03e9c47977a2d7a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shoot to Kill (1990 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)