Максим Лыльский
![]() | Эта статья может потребовать редактирования текста с точки зрения грамматики, стиля, связности, тона или орфографии . ( декабрь 2023 г. ) |
Максим Лыльский Максим Фаддеевич Рыльский | |
---|---|
![]() Рыльский в 1928 году | |
Рожденный | Максим Тадеевих Рыльский 19 марта 1895 г. Киев , Киевская губерния , Российская империя. |
Умер | 24 июля 1964 г. Киев, Украинская ССР , СССР. | ( 69 лет
Место отдыха | Байково кладбище |
Занятие | Поэт |
Национальность | Украинский |
Гражданство | Советский Союз |
Альма-матер | Киевский университет |
Жанр | Неоклассицизм , Соцреализм |
Годы активности | 1907–1964 |
Известные работы | "Троянды и виноград" (Roses and grapes) |
Заметные награды | ![]() ![]() |
Супруг | Катерина Mykolaivna Rylska [ 1 ] |
Дети | Bohdan Rylsky [ 1 ] |
Подпись | |
![]() |

Maksym Tadeyovych Rylsky ( Ukrainian : Максим Тадейович Рильський ); 19 March [ O.S. 7 March] 1895 in Kyiv – 24 July 1964 id. ) was a Ukrainian poet, translator, academician, and doctor of philological sciences.
Биография
[ редактировать ]Рыльский родился в Киеве в 1895 году в семье Тадея Розеславовича Рыльского и Мелании Федоровны. Его отец был общественным деятелем, этнографом, публицистом, членом «Киевской Старой Громады » (Старой Общины), а мать — крестьянкой из села Романовка Житомирской области . Раннее образование Рыльский получил дома, а затем в 1908 году поступил в 3-й класс Киевской частной гимназии Владимира Науменко. Во время учебы в гимназии Рыльский подружился с семьями Николая Лысенко и Александра Русова . С 1915 по 1917 год учился на медицинском факультете Киевского университета . Когда в октябре 1917 года был основан Украинский народный университет, Рыльский перешел на его историко-филологический факультет.
Из-за украинско-советской войны Рыльский покинул Киев в конце 1917 года. Он и его брат Иван работали в продовольственном управлении города Сквиры , а затем сельскими учителями в близлежащих селах. В 1918 году сторонники большевиков в Романовке вынудили Рыльского бежать из семейного дома, ограбили его и уничтожили бесценный архив и библиотеку его отца. [ 2 ]
Рыльский не возвращался в Киев до 1923 года, где первоначально работал учителем.
Работает
[ редактировать ]Рыльский начал писать стихи еще в юном возрасте. Его дебютное стихотворение было опубликовано в 1907 году в газете «Рада», а первый сборник «На белых островах» в вышел 1910 году. К 1918 году вышли его стихи «Царевна» и «На Опушка леса», а также его сборник «Под осенними звездами» продемонстрировали, что период его ученичества и «сэмплирования голоса» прошел. Его сборник 1922 года «Голубая даль» подтвердил это.
На протяжении 1920-х годов он продолжал писать многочисленные стихи. За это время Рыльский опубликовал несколько сборников стихов, в том числе «Сквозь бурю и снег» (1925), «13-я весна» (1926), «Там, где встречаются дороги» и «Гуд и грохот» (оба 1929). В последнем сборнике Рыльский также продемонстрировал свое мастерство переводчика мировой поэзии, в том числе произведений Поля Верлена , Валерия Брюсова , Стефана Малларме , Мориса Метерлинка и других. Одним из примечательных переводов был перевод Адама Мицкевича « Пан Тадеуш ».
Как представитель доктрины «чистого искусства», Максим Рыльский активно действовал в годы принятия сталинистами официальной доктрины «социалистического реализма». В 1937 году участвовал в переписывании либретто оперы Николая Лысенко « , Тарас Бульба» позже вернулся к неоклассическим формам. Рыльский – один из самых выдающихся украинских поэтов ХХ века, мастер современного сонета и поэмы-повести. Он был тесно связан с группой украинских поэтов-неоклассиков. Они использовали традиционные поэтические формы с рифмой и размером, писали ясным и доступным современным языком и часто ссылались в своих стихах на древнегреческую и римскую мифологию, а также на многих других авторов мировой литературы.
В период войны он написал два мастерских поэмы, отклонившихся от социалистического реализма: «Жажда» (1942) и «Путешествие в молодость» (1941-4), за что его снова публично отругали. В 1942 году он стал директором Института изобразительных искусств, фольклора и этнографии в Киеве и занимал эту должность до своей смерти в 1964 году. Сейчас институт носит его имя. За свою жизнь он опубликовал около 30 сборников оригинальной поэзии, а также многочисленные переводы и научные труды. К 1974 году в СССР было издано почти пять миллионов экземпляров его произведений в оригинале или в переводе.
Рыльский стал членом Коммунистической партии в 1943 году и был избран в Верховный Совет Советского Союза в 1946 году.
Языковые навыки и перевод
[ редактировать ]Рыльский был переводчиком со знанием 13 языков и умением переводить с 30 языков. Он специализировался на переводах с французского, польского и русского языков.
Награды
[ редактировать ]Призы
[ редактировать ]- Lenin Prize , 1960 – для его собраний поэм "Daleki neboskhyly" (1959) and "Troyandy j vynohrad" (1957)
- Stalin Prize , 1943 – для его коллекций поэм "Слово для родной матери", "Свитова зорья", "Свитла зброя", "Мандривка в molodist"
- Сталинская премия 1950 г. - перевод на украинский язык стихотворения « Пан Тадеуш ». Адама Мицкевича
См. также
[ редактировать ]- Институт искусствоведения, фольклора и этнологии им. Рыльского
- Музей Максима Рыльского
- Максим Лыльский Prize
- Список украиноязычных поэтов
- Список украинской литературы, переведенной на английский язык
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Стриха, М. Correspondence между Hryhoriy Kochur and Bohdan Rylsky .
- ^ Tsion, V. A son of szlachcic and peasant (Сын шляхтича и крестьянки) . Zbruch. 19 марта 2015
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Произведения Рыльского на украинском языке.
- Koshelivets, I. Maksym Rylsky . Encyclopedia of Ukraine
- Solovei, E. Maksym Rylsky (РИЛЬСКИЙ МАКСИМ ТАДЕЕВИЧ) . Encyclopedia of History of Ukraine.
- Hlibchuk, V. His secret Rylsky took to the grave as he could not last to Ukraine (Свою тайну Рыльский забрал в могилу, потому что так и не дождался Украины) . Halychyna. 21 января 2016

- 1895 рождений
- 1964 смертей
- Писатели-мужчины 20-го века
- Украинские поэты ХХ века.
- Поэты из Киева
- Украинцы польского происхождения
- Члены ЦК XXII съезда Коммунистической партии Советского Союза.
- Члены Совета Национальностей второго созыва
- Члены Совета Национальностей третьего созыва
- Члены Совета Национальностей четвертого созыва
- Члены Совета Национальностей пятого созыва
- Депутаты Совета Национальностей шестого созыва.
- Действительные члены Академии наук СССР.
- Выпускники Киевского национального университета имени Тараса Шевченко
- Казненный Ренессанс
- Писатели соцреализма
- Переводчики Уильяма Шекспира
- Командоры ордена Polonia Restituta
- Лауреаты Ленинской премии
- Кавалеры ордена Ленина
- Кавалеры ордена Трудового Красного Знамени.
- Кавалеры ордена Красной Звезды.
- Лауреаты Сталинской премии
- Советские поэты-мужчины
- Советские переводчики
- Украинские поэты-мужчины
- Украинские переводчики
- Захоронения на Байковом кладбище.