Jump to content

Snip-Snap-Snorum

Snip Snap Snorem
Источник Франкония
Тип Соответствующий
Игроки 2+
Карты 52
Палуба Французский
Ранг (высокий → низкий) ANKS 10 9 9 6 5 5 2 2
Играть По часовой стрелке
Игровое время 5 мин.
Шанс Низкий
Связанные игры
Блин

Snip-Snap-Snorum , или Snip-Snap-Snorem (иногда негифенированный), представляет собой карточную игру соответствующего типа , в основном играющая дети, и имеет несколько вариантов. Игра датируется как минимум 17 -го века во Франконии , и, вероятно, происходит из более древней игры в питье и азартных играх. [ 1 ] Ссылки на «Snip, Snap, Snorum», который, кажется, является оригинальным английским орфографией, возвращается как минимум к 1755 году. [ 2 ]

Игра упоминается в франкосонской публикации еще в 1650 году под названием « Шнип, Шнап, Шнурр и Шнепепперлинг . [ 3 ] В 1755 году издания газеты знатока упоминается, что Snip-Snap-Snorum играет в Уилтшире, автор рассказывает о визите, где группа «Кантри-девочек и вишневолостных бумкинс» сыграла в игре вокруг большого стола в рамках рождественской традиции, Вместе с карточной игрой папа Джоан . [ 2 ] Игра упоминается в Смара переводе «Заработной платы Горация» Кристофера , где он добавляет сноску к своему переведенному тексту «После этой платы за проезд у нас была игра, чтобы взять наше стакан, или заплатить», отметив, что он уважает Это как «игра, такая как Snip, Snap, Snorum». [ 4 ] Игра упоминается английской писателькой Фрэнсис Берни в 1782 году. [ 5 ]

Игра появляется, как Чнуф Чноф Чнорум , в 1782 и 1790 годах во Франции. [ 6 ] [ 7 ] Вильмар описывает его как детскую игру, популярную в начале 19 -го века в Германии, оригинальное и правильное название которого были Шнипп, Шнапп, Шнорум, Апостелорум, хотя последнее слово, что означает «апостольс "Basalorum". [ 8 ] Пять деревень в Швеции 19-го века были названы в честь шведского эквивалента, Snipp, Snapp, Snorum, Hej Basalorum : Snipp , Snip , Snorum , Hej и Basalorum . [ 9 ]

Есть несколько методов игры в игру, но в наиболее распространенном Whist используется полный пакет , и любое количество игроков может принять участие. Пакет сдается, по одной карте за раз, а старшая рука надевает на стол любую карту по его выбору. Каждый игрок, в свою очередь, пытается соответствовать карте, сыгранной непосредственно перед его; Играя в него, говоря одно из предписанных слов: «Снип!», «Snap!» или "snorem!" в последовательности. Таким образом, если играет король, следующий игрок укладывает другого короля (если кто-то находится в руке), вызывая «Snip!». Следующий игрок может сложить третьего короля, если таковой имеется, говоря «Snap!», А следующий - четвертый король со словом «snorem!». Игрок, не способный сочетать сыгранную карту, может не отказаться, и у владельца Снорема есть привилегия начать следующий раунд. Игрок, который избавляется от всех карт в руке, сначала выигрывает счетчик от других игроков для каждой карты, все еще держась.

Вариации

[ редактировать ]

Граф Ковентри

[ редактировать ]

Игра зарегистрирована еще в 1821 году, которую играют в Саффолке, Англия, как мэр Ковентри . [ 10 ] Обычно называемый графом Ковентри , это так же, как и Snip-Snap-Snorum, но играл без счетчиков для простой победы. Лидер говорит, что «может быть столько же, сколько может быть 6» (если они сыграли шесть). Второй игрок говорит, что «есть 6 столь же хорошо, как и он», третий «есть лучшее из всех трех», и четвертый », и есть граф Ковентри». При желании игрокам может потребоваться делать разные рифмованные заявления каждый раз, когда они играют четвертую карту. [ 11 ]

Связанная игра под названием Jig-это нечто среднее между Snip-Snap и остановками, в которой цель последующих игроков-не соответствовать рангу, а играть в следующую более высокую карту того же костюма, от Ace Low до King High.

Лидер играет любую карту и говорит «Snip», а следующие четыре способны продолжить объявление о последовательности соответственно «Snap», «Snorum», «Hicockalorum», «Jig». [ 12 ] Последний поворачивается по последовательности из пяти карт и начинает новую. Когда последовательность не может быть продолжена, потому что последняя карта была королем или следующей картой была разыгрывана, последний игрок говорит «джиг» независимо от позиции и ведет к следующему раунду. Как и прежде, первый из карт получает 1 счетчик для каждой карты, оставленной в руках других игроков. [ 12 ]

Нидди-Нудди

[ редактировать ]

Moor описывает старый вариант Suffolk , позволяющий играть в любое число. Все карты раздаются, и Старейшина играет один, говоря или поет: «Для тебя есть хорошая карта», передавая ее вправо. Следующий человек с картой того же ранга говорит, что «есть еще лучше, чем он» и проходит оба вперед. Человек с третьим говорит: «Есть лучшее из всех трех», а держатель четвертой короны-это все это », и там есть Niddy-noddee!», Победа (трюк) и начинающий снова. Мур признает альтернативную окончательную линию «И есть лорд -мэр Ковенти!» [ 10 ]

Schnipp-Schnapp-Schnurr-Burr-Basilorum

[ редактировать ]

Расширенная версия под названием Schnipp Schnapp Schnurr Burr Basilorum играет в Германии. Короли не остановки, но за ним следуют туз, два и т. Д. [ 12 ] [ 5 ] Правила регистрируются еще в 1868 году в избирателе Гессе под их первоначальным названием Schnipp Schnapp Schnurr Apostolorum , последнее слово «также сокращается для Bostelorum или Bastelorum » и, позже, Baselorum . В варианте, описанном Vilmar, игроки должны вести либо с семью, либо с Джеком. Далее он объясняет, что первоначальное значение было подразумевать игру между четырьмя апостолами или евангелистами, но ее коррупция Baselorum другим автором уменьшила свою потенциальную непочтительность. [ 13 ]

Томми, иди, щекочу меня

[ редактировать ]

Американский автор Элиза Лесли в 1831 году записывает игру для девушек по имени Томми, Кейл Меня , которая похожа на графа Ковентри выше. Полный пакет из 52 карт используется. Игроки сокращают первую сделку, самые высокие победы. Тузы высоки. Дилер распределяет весь пакет, а игрок влево лидирует, говоря: «Вот очень хороший король для меня», когда она играет на любую карту, в данном случае король. Следующий игрок с королем играет, говоря: «Вот еще один, как он, как и он». Следующий игрок с королем так же говорит: «Вот лучшее из всех из всех», а игрок с четвертым королем говорит: «И вот Томми, пощекоту меня». Если игрок не может сыграть карту требуемого ранга , она говорит: «Это проходит мне». Игрок с двумя или тремя картами того же вида, который разыскивается, может сыграть их подряд. Игрок, который играет четвертую карту, «Томми, подинокая меня», берет на себя трюк и укладывает ее рядом с ней. Затем она рядом, чтобы лидировать. Первый выигрывает. [ 14 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  •  Эта статья включает в себя текст из публикации, который сейчас в общественном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). " Snip Snap Snorem ". Encyclopædia Britannica (11 -е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  1. ^ Парлетт (1996), с. 273
  2. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Колман и Торнтон (1755).
  3. ^ Холл (1650), с. 174.
  4. ^ Умный (1767), с. 171.
  5. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Парлетт (2008), с. 444.
  6. ^ Методическая энциклопедия (1782), с. 115.
  7. ^ Huvier des Fontenelles (1790).
  8. ^ Вильмар (1868), с. 362
  9. ^ Fahlgren (1953), с.
  10. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Мур (1823), с. 250–251.
  11. ^ Sheinwold, Barry & Golick (2003).
  12. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Примечания и запросы (1862) Примечания и запросы
  13. ^ Вильмар (1868), с. 362
  14. ^ Лесли (1831), с. 143–144.

Библиография

[ редактировать ]
  • _ (1782). Методическая энциклопедия: или по порядку материалов: общества людей Del Letters, Savans и художников. Париж: Агасс.
  • Колман, Джордж и Боннелл Торнтон (1755). Значение . Лондон: Р. Болдуин, у Розы в Патер-Ностер-Роу
  • Холл, Джозеф и «Снакерин» (1650). Заявление пары с пары в Вунере . Нюрмберс.
  • Huvier des Fontenelles, Pierre M. (1790) Смешные вечера или обслуживание заработной платы или других . 2 -е изд. Париж: вдова Дючэнь и Филс.
  • Лесли, Элиза (1831). Книга американской девушки. Бостон: Мунро и Фрэнсис; Нью -Йорк: CS Francis.
  • Фалгрен, Карл (1953). Скелфте приходская история . Отпечатано в Almqvist & Wiksells BookPressi AB
  • Мур, Эдвард (1823). Саффолк Слова и фразы . Лондон: Лодер.
  • Парлетт, Дэвид (1996). Оксфордский словарь карточных игр . Оксфорд: издательство Оксфордского университета. ISBN   0-19-869173-4
  • Парлетт, Дэвид (2008). Книга карточных игр пингвинов . Лондон: Пингвин ISBN   978-0-141-03787-5
  • Шейнволд, Альфред; Шейла Энн Барри и Марджи Голик-Стерлинг (2003). Маленькая гигантская книга карточных игр . ISBN   1-4027-0286-8
  • Умный, Кристофер (1767). Работы Горация . Лондон: Flexney, Johnson и Caslon
  • Вильмар, доктор Август Фридрих Кристиан (1868). Идиотикон от Курхессена . Марбург и Лейпциг: RG Elwertsche Universitäts-Buchhandlung
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a74c56a5229661109c6a8a77a720bd48__1724730660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a7/48/a74c56a5229661109c6a8a77a720bd48.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Snip-snap-snorum - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)