Школа жен
Школа жен ( французский : L'école des femmes ; произносится [lekɔl de fam] ) — театральная комедия, написанная французским драматургом XVII века Мольером и признанная некоторыми критиками одним из лучших его достижений. Впервые он был поставлен в театре Пале-Рояль 26 декабря 1662 года для брата короля . В пьесе изображен персонаж, который настолько напуган женственностью, что решает жениться на своей молодой, наивной подопечной и начинает неуклюже продвигаться к этой цели. Это вызвало некоторый резонанс среди общественности и утвердило Мольера как смелого драматурга, который не боялся писать на спорные темы. В июне 1663 года драматург хитро отреагировал на скандал еще одной пьесой под названием «Критика школы женщин» , которая дала некоторое представление о его уникальном стиле комедии. [ 1 ]
Персонажи и сцена
[ редактировать ]Персонажи:
- Арнольф, холостяк, который также использует благородное имя месье де ла Суш.
- Аньес, его невинная подопечная-подросток
- Ален, крестьянин, один из его слуг
- Жоржетта, крестьянка, еще одна его служанка.
- Крисальд, одна из его подруг
- Орас, юноша, влюбленный в Аньес.
- Оронте, еще один друг Арнольфа и отец Горация.
- Энрике, зять Хризальды и отец Аньес.
Место действия — площадь провинциального города.
Сюжет
[ редактировать ]Арнольф, главный герой, — зрелый мужчина, который ухаживал за юной Аньес с четырех лет. Арнольф поддерживает Аньес, живущую в женском монастыре до 17 лет, когда он переводит ее в одно из своих жилищ, которое он сохраняет под именем месье де ла Суш. Намерение Арнольфа состоит в том, чтобы воспитать Аньес таким образом, чтобы она была слишком невежественна, чтобы изменить ему, и он становится одержим идеей избежать этой участи. С этой целью он запрещает наставляющим ее монахиням учить ее чему-либо, что могло бы сбить ее с пути. С самой первой сцены его подруга Крисальд предупреждает Арнольфа, что такая схема, скорее всего, потерпит неудачу, но Арнольф не обращает на это внимания.
После того, как Аньес переезжает в дом Арнольфа, Арнольф случайно встречает Горация, маленького сына друга Арнольфа Оронта, которого Арнольф не видел много лет. Не понимая, что Арнольф и месье де ла Суш - одно и то же лицо, Орас невольно признается Арнольфу, что навещал Аньес на прошлой неделе, пока хозяин дома, некий месье де ла Суш, отсутствовал.
Затем Арнольф планирует перехитрить Горация и гарантировать, что Аньес выйдет за него замуж.
По ходу пьесы Арнольф расстраивается все больше и больше. Аньес продолжает встречаться с Горацием, несмотря на недовольство Арнольфа, пока, наконец, недоразумение не заставляет Арнольфа поверить, что Аньес согласилась выйти за него замуж, а Аньес поверить, что Арнольф дал ей разрешение выйти замуж за Горация. Когда они осознают реальную ситуацию, Арнольф запрещает Аньес видеться с Горацием. Гораций в отчаянии приходит к Арнольфу с просьбой помочь спасти Аньес от «месье де ла Суша».
В заключительном акте прибывают Оронте и Энрике и объявляют, что Гораций женится на дочери Энрике. Дочью оказывается Аньес, что делает все замыслы Арнольфа бесполезными.
Прием и значение
[ редактировать ]В маленьком, но культурно значимом мире парижского театра спектакль произвел фурор. Интеллектуальная элита смотрела на комедию свысока как на второстепенный жанр, лишенный достоинства и солидности, пока Мольер не заменил ее фантастических персонажей и сюжеты лицами и ситуациями, близкими к реальной жизни. Говоря о сцене, он сказал:
- Вы ничего не добьетесь, если не заставите современных людей узнать себя.
Хотя у его персонажей может быть драматическая необходимость в одной главной черте, более важные из них добавляют сложности и даже двусмысленности. Главным, пожалуй, является дразнящая непрозрачность Аньес, которая сама очень мало говорит в пьесе, но с тех пор оставляет читателей и зрителей заинтригованными тем, насколько она на самом деле невинна. [ 2 ]
Театральные постановки ХХ века
[ редактировать ]- Парижская компания «Жуве» поставила спектакль на первом Эдинбургском международном фестивале в 1947 году.
- Палатка Let Wives Tak Tent , вольный перевод на шотландский язык Роберта Кемпа , впервые была представлена в театре Gateway в Эдинбурге в 1948 году.
- Впервые поставлен на Бродвее, исполнен на французском языке с Луи Жуве в театре ANTA с 18 марта по 3 апреля 1951 года. [ 3 ]
- Спектакль с использованием перевода Ричарда Уилбура был поставлен в Лицейском театре на Бродвее с 16 февраля по 29 мая 1971 года под руководством Стивена Портера с актерами Брайаном Бедфордом в роли Арнольфа, Джоан Ван Арк в роли Агнес и Дэвидом Дьюксом в роли Горация. [ 4 ]
- В 1983 году Ингмар Бергман поставил телевизионную версию пьесы с Алланом Эдваллом в роли Арнольфа, Леной Найман в роли Агнес и Стелланом Скарсгардом в роли Горация. [ 5 ]
- 1983–84 Дьердь Фехер снял венгерский телевизионный фильм по этой пьесе.
Аудиозаписи
[ редактировать ]- Пьеса была адаптирована для аудио в 1965 году Даниэлем Берне в постановке Бертрана Жерома на музыку Мишеля Пюига в главной роли с Франсуа Перье в роли Арнольфа и выпущена на лейбле Sonores Bordas. [ 6 ]
- В 1971 году Caedmon Records записала и выпустила на LP (TRS 344) постановку, первоначально исполненную в Lyceum Theater в Нью-Йорке с использованием перевода Ричарда Уилбура и поставленную Стивеном Портером . В актерский состав входили Брайан Бедфорд в роли Арнольфа, Джоан Ван Арк в роли Агнес и Дэвид Дьюкс в роли Горация. Эта запись до сих пор не переиздавалась на компакт-диске.
- В 2009 году компания LA Theater Works записала постановку с использованием перевода Ричарда Уилбура ( ISBN 1-58081-384-4 ) с участием Уильяма Брауна в роли Арнольфа и Джуди Грир в роли Агнес.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Мольер | Биография и факты | Британика» . www.britanica.com .
- ^ Жан д'Ормессон (1997). Другая история французской литературы . Париж: издания NiL. п. 80.
- ^ «Школа жен – Бродвейская пьеса – Оригинал | IBDB» .
- ^ «Школа жен - Бродвейская пьеса - Возрождение 1971 года | IBDB» .
- ^ «Хуструсколан (ТВ, 1983) — IMDb» — через m.imdb.com.
- ^ «Изучите поиск в Британской библиотеке - L'ecole des femmes» . explore.bl.uk .
Похожие статьи
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- СМИ, связанные с L'École des Femmes , на Викискладе?
- Обзор сюжета (на французском языке)
- Аудиокнига «Школа жен», общедоступная, на LibriVox
- История театра