Медицина (рассказ)
«Медицина» ( китайский : 藥 ; пиньинь : Яо ) — рассказ китайского писателя Лу Синя (Lu Hsun). Написанный в 1919 году, он был опубликован в 1922 году как часть « Призыва к оружию» — сборника рассказов, написанных писателем. История повествует о Старом Чуане и его жене, чей сын умирает от туберкулеза. Пара использует сбережения чайного магазина, чтобы купить лекарство народной медицины для своего сына. Несмотря на их веру в добытое лекарство, оно не помогает, и Маленький Чуан умирает. Основные темы произведения заставляют читателя задуматься о важности суеверий, а также о постоянном поиске человеком смысла и контроля над обстоятельствами, с которыми он сталкивается, живя во все более сложном мире.
Одного из казненных в этой истории революционеров зовут «Ся Юй ( 夏瑜 )», и считалось, что он связан с Цю Цзинь ( 秋瑾 ). « 夏 (Лето)» соответствует « 秋 (Осень)», а « 瑾 (Цзинь)» соответствует « 瑜 (Ю)», а « 瑾瑜 (ЦзинЮй)» вместе означает красивый нефрит или добродетель. [ 1 ]
Фон
[ редактировать ]Считается, что на эту историю повлиял отец Лу, который умер в 1896 году после того, как ему давали традиционные лекарства, которые Лу Синь приносил ему в течение многих лет. [ 2 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]«Медицина» начинается с того, что Старый Чуан, владелец чайного магазина, просыпается и покидает свое заведение до рассвета, чтобы купить лекарство для Маленького Чуана, своего сына. Прогуливаясь по улицам на восходе солнца, он встречает человека, «[...] полностью одетого в черное», [ 3 ] с которым он обменивает серебряные монеты, заработанные в его чайной лавке, на булочку парового хлеба, с которой капает кровь. Когда Старый Чуан отворачивается от фигуры, сжимая в руках рулон, загадочный мужчина бормочет себе под нос оскорбление, которого старик не слышит, слишком сосредоточенный на том, чтобы нести свою новую покупку домой.
Когда Старый Чуан приходит в чайную, его жена тут же спрашивает его, удалось ли ему приобрести вожделенное лекарство для их сына. После конфирмации ее мужа они совещаются на кухне, пока Маленький Чуан сидит за столом и ест, его тело явно ослаблено болезнью. Затем муж и жена принялись готовить окровавленный паровой хлеб в листе лотоса, не обращая внимания на любопытного покупателя, который спрашивает о своеобразном запахе, исходящем из духовки. Оба родителя подают булочку своему ребенку и поощряют его есть, настаивая на том, что после того, как он закончит, он вылечится. Они ждут бок о бок, почти затаив дыхание, наблюдая, как их сын убирает тарелку, надеясь увидеть внезапные признаки выздоровления. Маленький Чуан снова начинает кашлять, чувствуя на себе взгляд родителей; его мать велит ему проспаться и что после пробуждения ему станет лучше. Она остается с ним, пока он не заснет, прежде чем накрыть его одеялом и уйти.
На следующий день Старый Чуан и его жена изо всех сил стараются раздать чай многочисленным покупателям, присутствующим в магазине. Несмотря на темные круги под глазами, улыбку Старого Чуана замечают некоторые из его покровителей. Входит мужчина и рассказывает, что причина его счастья — приобретение «гарантированного лекарства». [ 3 ] за болезнь сына: теплая булочка, смоченная в крови казненного преступника, который, как сообщается, занимался революционной деятельностью. Кажется, все посетители одобряют эту практику. Пока посетители говорят о казни и об удаче Старого Чуана в получении лекарства, Маленький Чуан входит, чтобы принести себе еды. Его последующий приступ кашля почти заглушается шумом разговора, пока один из клиентов не замечает этого и не говорит ему прекратить кашлять, поскольку он проглотил «гарантированное лекарство». [ 3 ]
Проходит неизвестное количество времени. Жена Старого Чуана идет по тропинке на кладбище, чтобы навестить могилу своего сына. Лекарство не подействовало, и он, предположительно, недавно скончался. В то же время другая женщина посещает могилу прямо напротив Маленького Чуана. Она мать казненного революционера. Две женщины какое-то время видят венок из красных и белых цветов, оставленный на могиле казненного. Подобные цветы растут и на могиле Маленького Чуаня, только они более редкие и исключительно белые. Мать революционера плачет и просит сына заставить летать ворону на его могиле в знак своего присутствия. Ворона стоит на месте. Две женщины сидят вместе в течение определенного периода времени. Мать маленького Чуана в конце концов убеждает другого уйти, после чего пожилая женщина бормочет: «Что это значит?». [ 3 ]
Ворона, которая была неподвижна, пока обе женщины горевали, каркает и расправляет крылья. Две матери смотрят, как он улетает к горизонту.
Темы
[ редактировать ]Суеверие
[ редактировать ]Рассказ во многом опирается на символы, а именно символы традиционной медицины и традиции, осуждающие беды мира, который опирается на суеверные ценности, а не на достоинства модернизации. [ 4 ] По мнению Лу, сохранение таких суеверных традиций обусловлено невежеством, а также их постоянным использованием злонамеренными шарлатанами, чтобы нажиться на недостатке знаний. [ 4 ] Использование крови павшего революционера для укрепления слабеющего тела Маленького Чуаня символизирует попытку «сохранить жизненные силы»; [ 4 ] когда лечение терпит неудачу, это показывает, что этого недостаточно, чтобы облегчить проблемы, существующие в китайском обществе. Лу считает, что модернизации мышления и практики можно достичь с помощью литературы. [ 5 ] Через тему суеверий Лу стремится продемонстрировать, что единственный реальный путь к лучшему будущему — это тот, который предлагает современная медицина. [ 6 ] и революционная мысль, [ 4 ] а не традиция.
Поиск смысла
[ редактировать ]«Медицина» — это исследование человеческой природы, а также критика «китайской концепции человека». [ 5 ] Лу создает персонажей, которые символизируют различные типы людей, которых он идентифицирует в китайском обществе, и исследует их соответствующие субъективные стороны, задаваясь вопросом об их представлении о себе и своем месте в современном Китае. [ 5 ] Он стремится раскрыть последствия человеческого состояния. [ 5 ] и как это влияет на личности этих людей. Для писателя традиционные изображения и представления о человеке несовместимы с современностью. [ 5 ] Таким образом, он стремится популяризировать концепцию человека, жизнеспособную в наше время. [ 5 ] Лу Синь в конечном итоге считает человеческую природу абсурдной и неспособной обеспечить какой-либо смысл. [ 5 ]
Каннибализм
[ редактировать ]Персонажи «Медицины» сообщают, что потребление чужой крови позволяет вылечить недуги Маленького Чуаня, наполняя его жизненной силой павшего революционера. Революционеры использовали кровь, чтобы исцелить страдания общества, но нация исцелила своего собственного сына кровью революционера. Как революционный писатель, Лу использовал эту печальную историю, чтобы вылечить невежественные и оцепеневшие дух и мысли людей. [ 7 ] Образ казненного заключенного, которого скармливают другому, Лу использует, чтобы отразить репрессивность китайского общества и эксплуатацию им членов, являющихся частью этого общества. [ 8 ] Это своего рода санкционированный государством пример каннибализма, когда человек питается человеком и тормозит рост нации. [ 8 ] Вот почему революционные идеи являются ключевыми для Лу: старые, традиционные институты изображаются в этой истории как питающиеся более молодыми, более современными мыслительными процессами, которые пытаются возникнуть. [ 8 ] Чтобы нация росла, устаревшие представления (включая традиционные концепции болезни и здоровья) должны быть избавлены и заменены современными концепциями бытия. [ 8 ] [ 6 ] Лу надеялся, что люди проснутся и примут перемены времени, а не оцепенеют. [ 7 ]
Наследие
[ редактировать ]Хотя «Медицина» является одним из самых коротких рассказов, представленных в сборнике, озабоченность модернизацией китайской мысли и представлений о мире является символом « Призыва к оружию» в целом. [ 5 ] Стилистический выбор Лу, его критика традиционных представлений о человеке, здоровье и болезни, а также решение, которое он нашел в современности, оказали неизгладимое влияние на его современников. [ 5 ] а также о более поздних китайских писателях. [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Цю Цзинь» (на упрощенном китайском языке). People's Daily Online, 21 сентября 2011 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2020 г. Проверено 30 марта 2013 г.
- ^ Гольдман, Мерл (1977). Современная китайская литература в эпоху Четвертого мая . Издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674579118 .
- ^ Jump up to: а б с д Лу, Сюнь (2003). Избранные рассказы Лу Синя [т.е. С. Чжоу] . Нортон. ISBN 0-393-00848-7 . OCLC 239675544 .
- ^ Jump up to: а б с д Ван, Альфред С. (1989). «Лу Синь и Максин Хун Кингстон: медицина как символ в китайской и китайско-американской литературе». Литература и медицина . 8 (1): 1–21. дои : 10.1353/lm.2011.0093 . ПМИД 2478840 . S2CID 10267970 – через JSTOR.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Гу, Мин Донг (2021). «Лу Синь и современная китайская литература в контексте мировой литературы». Журнал современной литературы . 44 (2): 76–92. doi : 10.2979/jmodelite.44.2.07 . S2CID 234172191 .
- ^ Jump up to: а б Поллок, Дональд К. (июнь 1991 г.). «Культура медицины. Кэтрин Аллен Рабуцци, Роберт В. Дейли» . Медицинская антропология Ежеквартальный журнал . 5 (2): 188–190. дои : 10.1525/maq.1991.5.2.02a00130 . ISSN 0745-5194 .
- ^ Jump up to: а б Джон Сэмюэл Харфэм (2013). « Наступает жестокая тишина»: призыв Лу Синя к оружию » . Критика . 55 (1): 95. doi : 10.13110/criticism.55.1.0095 . ISSN 0011-1589 . S2CID 190112042 .
- ^ Jump up to: а б с д Икелс, Шарлотта (16 апреля 2018 г.), «Тело как лекарство» , «Спутник антропологии смерти » , Хобокен, Нью-Джерси, США: John Wiley & Sons, Inc., стр. 399–413, doi : 10.1002/ 9781119222422.ch28 , ISBN 978-1-119-22242-2 , получено 27 апреля 2021 г.