Jump to content

Фредерик Мэй (академический)

Фредерик Мэй
Рожденный 3 августа 1921 г.
Кенсингтон , Лондон , Великобритания
Умер 11 января 1976 г. (1976-01-11) (54 года)
Розвилл, Новый Южный Уэльс , Австралия
Занятие Академический
Известные работы Современная итальянская поэзия
Перевод Хьюза-Фосколо: из Петрарки
Прозаические отрывки для перевода на итальянский язык
Остальное — тишина
Три главных символа в четырех пьесах Пиранделло

Фредерик Мэй (1921–1976) был основным профессором итальянского языка в Сиднейском университете .

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Мэй родился в пригороде Кенсингтона в Лондоне , Англия, 3 августа 1921 года. Его родителями были Джон Мэй, чернорабочий, и его жена Элизабет Энн ( урожденная Оуэнс).

Он посещал школу Квинтина в Сент-Джонс-Вуде , Северный Лондон , а затем, с 1940 года, Лондонский университет , который окончил в 1947 году.

В 1940 году он женился на Хизер Констанс Армстронг, машинистке. В первые годы Второй мировой войны Мэй и его жена, оба отказавшиеся от военной службы по убеждениям , [ 1 ] выполнял волонтерскую работу в Службе помощи квакерам в Девоне. С 1943 года работал носильщиком в больнице в Кембридже и санитаром в больничном театре в Лондоне.

Университет Лидса

[ редактировать ]

Первая преподавательская должность Мэй была в Лондонской школе экономики . [ 2 ] В 1949 году Мэй был назначен преподавателем, а затем старшим преподавателем и заведующим кафедрой итальянского языка в Университете Лидса . Он создал кафедру и поощрял своих студентов выступать в пьесах итальянских драматургов. продвигал творчество итальянского драматурга Луиджи Пиранделло . Он перевел многие итальянские пьесы на английский язык и с «крестоносным рвением» [ 3 ]

Сиднейский университет

[ редактировать ]

В 1964 году Мэй был назначен первым профессором итальянского языка в Сиднейском университете . Там он разработал учебную программу, которая была «чрезвычайно широкой и требовательной, охватывающей литературу , филологию и драму от тринадцатого века до неоавангарда ». [ 4 ] Сообщалось, что в первые годы его пребывания в Сиднее Мэй опубликовал работу о « Фосколо , Пиранделло , Макиавелли и Д.Х. Лоуренсе » и что он работал над «критическим и биографическим исследованием Пиранделло». [ 5 ]

«С его очками в роговой оправе, сломанным зубом, бородой, прямыми волосами, авоськой и яблоком» Мэй выделялся в кампусе как большой эксцентрик. [ 4 ] Кристин Макнил вспоминала: «Он никогда не остается в теме», — вопили записывающие, когда он своим мягким, сладким голосом улетал на тысячу направлений. «Конечно, вы все помните, где Милтон говорит...», — мог бы начать он. , нашему классу молодых невежд: «Читайте по 14 часов в день и женитесь молодыми, чтобы избавиться от этой стороны вещей, — сказал он нам». [ 6 ] Его лекции были настолько популярны, что «студенты всех факультетов приходили послушать его медоточивые лекции об итальянской литературе - да и вообще по любому предмету, который приходил в голову его плодотворному уму». [ 4 ]

Он считал экзаменационную систему «смехотворной» и позволял своим студентам брать книги в экзаменационную комнату или «заранее задавал им вопросы». [ 7 ] Он предложил студентам, не одобрявшим эти экзаменационные правила, «придумать для себя подходящий проверочный вопрос и хорошо на него ответить». [ 7 ] Экзаменационные работы, которые он задавал, были длинными (от 40 до 60 страниц) и тщательно продуманными и включали карикатуры, отрывки из старинных драм, прессу и стихи, а также «рисунки пышных дам в традициях Нормана Линдси ». [ 7 ]

Последние годы

[ редактировать ]

К 1969 году Мэй страдал от ухудшения здоровья и начал больше заниматься деятельностью за пределами университета, в том числе участвовал в «Ереси» радиосериале 1973 года, посвященном Австралийской комиссии по радиовещанию . [ 8 ] создание (вместе с Уинсом Эванс ) «сборника средневековой поэзии и музыки» под названием The Snave May Snitter Full Snart и чтение стихов с The Renaissance Players в Большом зале Сиднейского университета . [ 2 ]

Он умер в Розвилле, Новый Южный Уэльс, 11 января 1976 года.

Фонд итальянских исследований Фредерика Мэя

[ редактировать ]

В его память был создан Фонд Фредерика Мэя по итальянским исследованиям. [ 9 ]

Наследие

[ редактировать ]

Мэй много писал о «текстовой библиографии Уго Фосколо и Пиранделло ». [ 2 ] Его интерпретационные эссе, «подчеркивающие слияние в работах Пиранделло древнего мифа и современной психологии », повлияли на последующую критику, которая ранее носила в основном описательный характер. [ 2 ] Его переводы и постановки драм Пиранделло способствовали большому интересу к ним во второй половине ХХ века.

Еще одним постоянным интересом Мэй был итальянский авангард , «как «исторический» авангард» (Пиранделло; итальянские футуристы ), так и неоавангардия (англ. «неоавангард») 1960-х годов (такие как Группа '63 ). [ 2 ] [ 4 ]

Мэй перевел с итальянского более пятидесяти пьес, в том числе драмы Маккиавелли , Гольдони и А. Луонго.

Как в кампусе, так и за его пределами Мэй выступала за личную свободу и против цензуры . [ 2 ] Он заявил: « Образование – это то, в чем никто никогда не должен потерпеть неудачу». [ 2 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

У Мэя и его жены Хизер было четверо сыновей. У него также был пятый сын от Фионы Гарруд.

Выберите библиографию

[ редактировать ]

Переводы Луиджи Пиранделло

[ редактировать ]
  • Рождественская мечта... Перевод Фредерика Мэя , Лидс: Общество Пиранделло, 1959.
  • Правила игры; Жизнь, которую я дал тебе; Лазарь, представленный и отредактированный С. Мартином Брауном (и) перевод Роберта Риетти и Фредерика Мэя , Хармондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1959 (серия «Пингвины играют»).
  • Правила игры; Прав ты! (Если вы так думаете); Генрих IV, представленный и отредактированный С. Мартином Брауном (и) перевод Роберта Ритти и Фредерика Мэя , Хармондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1969 (серия «Пингвины играют»).
  • Рассказы, отобранные и переведенные Фредериком Мэем, с введением и библиографией Фелисити Ферт , Лондон: Oxford University Press, 1975.
  • Шесть персонажей в поисках автора , перевод и введение Фредерика Мэя , Лондон: William Heinemann Ltd., 1954 (Библиотека драмы); Лондон: Образовательные книги Heinemann, 1978 (Драматическая библиотека); Лондон: Образовательные книги Heinemann, 1980 (серия пьес Heinemann).
  • Рассказы, отобранные и переведенные с введением Фредерика Мэя , Лондон: Quartet Books Ltd., 1987 (серия «Встречи квартета»).

Переводы других авторов

[ редактировать ]
  • Переводы стихов Уго Фосколо JC , Лидс: Общество Пиранделло, 1963.
  • Перевод Хьюза-Фосколо из Петрарки , Флоренция , Италия: Edizioni Sansoni Antiquariato, 1963 (Библиотека ученых и библиофилов. Сочинения по библиографии и науке, собранные Марино Паренти: LXXXIV).
  • Современная итальянская поэзия: отрывки с английскими параллелями. С введением и кодексом Ф. Мэя... Перепечатано из журнала Poetry Australia и др. , Five Dock, Новый Южный Уэльс : South Head Press, 1970.

Критика и т. д.

[ редактировать ]
  • Остальное - тишина: инсценировка рассказа «Сгомберо» , Лидс: Общество Пиранделло, 1958; 2-е издание: 1960 г.
  • Прозаические отрывки для перевода на итальянский язык , Лидс : Общество Пиранделло, 1964. Соавтор: Джуди Роусон.
  • Три главных символа в четырех пьесах Пиранделло , Лоуренса, Канзас : Allen Press , 1974.
  1. ^ В. А. Вуд, «Фредерик Мэй: Профиль» , «Обзор австралийских левых» , октябрь-ноябрь 1966 г. Проверено 20 сентября 2020 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Сюзанна Кирнан, редактор, « Итальянские исследования в память о Фредерике Мэе: с неопубликованным эссе Фредерика Мэя, первого профессора итальянского языка в Сиднейском университете, 1964–1976» , Сидней, Новый Южный Уэльс: Фонд итальянских исследований Фредерика Мэя, Сиднейский университет, 1996, фронтиспис.
  3. ^ Фредерик Мэй (аннотация Г.Х. Маквильяма, «Некролог: Фредерик Мэй»), Итальянские исследования , Vol. 32, № 1, 1977. Проверено 20 сентября 2020 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д Нерида Ньюбигин, Мэй, Фредерик (1921–1976) , Австралийский биографический словарь . Проверено 20 сентября 2020 г.
  5. ^ «Соавторы» , « Современная драма» , University of Toronto Press , том 6, номер 4, зима 1963, стр. iii. Проверено 21 сентября 2020 г.
  6. ^ Кристин МакНил, Ваши любимые учителя , sydney.edu.au. Проверено 21 сентября 2020 г.
  7. ^ Jump up to: а б с Эйлса Крейг , «Профессор, который решил отличаться», в: The Sydney Morning Herald , 1 мая 1977 г., стр. 63 и 134.
  8. ^ Австралийская комиссия по радиовещанию, Ереси , Сидней: Австралийская комиссия по радиовещанию, 1974 («сценарии серии радиовыступлений, транслировавшихся в 1973 году»). Проверено 5 октября 2020 г.
  9. ^ Календарь 1988 года , Сиднейский университет , 1988, стр. 432-433. Проверено 21 сентября 2020 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Сюзанна Кирнан, редактор, « Итальянские исследования памяти Фредерика Мэя: с неопубликованным эссе Фредерика Мэя, первого профессора итальянского языка в Сиднейском университете, 1964–1976» , Сидней, Новый Южный Уэльс: Фонд итальянских исследований Фредерика Мэя, Сиднейский университет, 1996.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac0ac3d3e2eacbbf042198d586dbe44e__1714821720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/4e/ac0ac3d3e2eacbbf042198d586dbe44e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Frederick May (academic) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)