Киссат Зулькарнайн
Qiṣṣat Dhī ʾl-Carnayn ( Qissat Dhulqarnayn , «История о Зулкарнайне») - это испано-арабская легенда об Александре Великом, сохранившаяся в двух рукописях четырнадцатого века в Мадриде и, вероятно, датируемая арабским переводом сирийской легенды об Александре девятого века. Произведено в Аль-Андалусе . В этом отношении он похож на хадис Зи аль-Карнайн и является примером литературного жанра «Кисас аль-Анбия» («Истории пророков»). Его следует отличать от другого текста, также известного как Киссат Зулькарнайн, найденного в книге пророков ат-Талаби (ум. 1036). [1] [2] а также « Кишат аль-Искандар» , текст, датируемый концом восьмого или началом девятого века, представляющий собой самый ранний перевод « Романа об Александре» на арабский язык. [3] Киссат изображает путешествия Александра, которого он отождествляет с фигурой по имени Зу аль-Карнайн («Двурогий») в суре аль-Кахф , Корана упоминаемой в тексте как Зулькарнайн (в арабоязычных традициях Александра, Александра по-разному называли «Зуль-Карнайн», «аль-Искандар Зуль-Карнайн», а иногда просто «Зулкарнайн». [4] ). Киссат изображает Александра (Зулкарнайна) как преданного верующего и протомусульманина, распространяющего монотеизм посредством своих завоеваний. [5] Он сочетает в себе элементы доисламских легенд об Александре в дополнение к новым традициям, развитым в устной арабо-исламской традиции. Используя исламский метод цитирования иснада , текст предваряет каждый эпизод повествования цепочкой передатчиков, уходящих корнями в одного из сподвижников Мухаммеда . Его основными передатчиками являются Кааб аль-Ахбар , Ибн Аббас , Мукатиль ибн Сулейман , Абд аль-Малик аль-Машуни и Абд аль-Малик б. Зайд. Английский перевод Киссат Зулкарнайн был впервые выпущен Дэвидом Зувийей в 2001 году. [6]
Язык
[ редактировать ]«Киссат Зулькарнайн» составлен на «неудачном» классическом арабском языке , с использованием западно-арабской письменности, с регулярными вкраплениями среднеарабского языка со стороны испано-арабского писца. [7]
Повествование
[ редактировать ]Воспитание
[ редактировать ]В Киссате Зулкарнайн много путешествует по миру и достигает Азии , Африки , Индии и других стран. В детстве его обучал Аристотель . Он приобретает репутацию мудрого человека, и вскоре его посещает ангел по имени Заякиль (Рафаэль), который находится ниже в иерархии исламских ангелов по сравнению с Гавриилом , ангелом, который, по мнению мусульман, посетил Мухаммеда. Его отправляют в призрачный полет на небеса, где он в основном находится под крылом ангела Заякиля только для того, чтобы время от времени высовывать голову, чтобы посмотреть, во время чего однажды он ошибочно узнает весь мир как свой город. [8]
Путешествия
[ редактировать ]После этого он начинает свои путешествия по миру, охватывая острова и преодолевая расстояния за дни, на которые у других уходит год. На первом острове, которого достигает Дулкарнайн, есть замок из красного, белого и зеленого мрамора, состоящий из вращающейся нижней части, в которую нельзя войти, и верхней части, которая также начинает кружиться при приближении. Зулькарнайн строит копию этого замка, которая позволяет ему войти в крепость, где он находит запертый сундук с табличкой, созданной доадамовой расой, известной как Януни, которая предсказывает пришествие Мухаммеда столетия спустя. [8] В Египте он строит город Александрию ( Искендария по-арабски). После описания этого в истории говорится, что его греческое имя — Александр, а арабское — Ахмад б. Асас. В Африке Зулькарнайн встречает собакоголовых людей , которые носят шкуры и не являются мусульманами. Когда он встречает эфиопов , они сообщают ему, что являются потомками Куша , внука Ноя , переселившегося туда. Они соглашаются стать верующими и свидетельствовать о единстве Бога в соответствии с ультиматумом Зулкарнайна о войне в противном случае (которому он представляет все народы, с которыми сталкивается), и Зулкарнайн также описывается как заменяющий их практику поедания мертвецов их хоронением. В Стране Тьмы Зулькарнайн встречает пророка аль-Хидра. Перед смертью Зулькарнайн становится первым, кто совершил хадж и обошел вокруг Каабы в Мекке . Во время своих путешествий он покорил Персию , Индию, Китай и Европу . [9]
Смерть
[ редактировать ]Обогнув Каабу, Зулькарнайн умирает в Мекке. Три другие версии смерти Зулкарнайна также записаны в « Киссате» , который известен своим отказом сглаживать разногласия в известных ему отчетах, но вместо этого обычно представляет несколько версий повествований. Во второй версии смерти Дулкарнайна тело Дулкарнайна похоронено в храме Аполлона . В третьей версии Зулькарнайн умирает в Иерусалиме , который в истории упоминается как «Байт аль-мукаддас». По четвертой версии, Зулькарнайн умирает в Даума аль-Джандале , расположенном в Аль-Джавф провинции Саудовской Аравии недалеко от границы с Иорданией . После смерти Зулькарнайна автор «Киссат» утверждает, что, несмотря на его появление в Коране, первое совершение хаджа и завоевание мира, Зулькарнайн не следует считать пророком, что расходится с другими произведениями жанра « кисас» , в которых Зулькарнайн считается второстепенным пророком в длинном ряду доисламских мудрецов. [9] Кончине Зулкарнайна также предшествует то, что он готовит свою мать принять его смерть (расширяя повествование, берущее начало в «Романе об Александре» третьего века ), в котором этот текст содержит редкий самоанализ культуры мусульманских женщин. [8]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дабири, Газзал (08 ноября 2023 г.), «Моделирование пророков: Александр Великий как прото-суфийский святой-царь в житиях пророков Талаби» , Повествование, воображение и концепции художественной литературы в позднеантичной агиографии , Брилл, стр. 253–282, номер домена : 10.1163/9789004685758_013 , ISBN. 978-90-04-68575-8 , получено 13 марта 2024 г.
- ^ Чизм, Кристина (2016). «Лицом к земле тьмы: Александр, ислам и поиск тайн Бога». В наличии, Маркус (ред.). Александр Македонский в средние века: транскультурные перспективы . Торонто Буффало Лондон: Университет Торонто Press. п. 62. ИСБН 978-1-4426-4466-3 .
- ^ Голье-Бугасса, Катрин; Дуфикар-Аэртс, Фаустина (2022). «Александр Македонский в средневековой литературе». Литература: Всемирная история, тома 1–4 . Уайли. стр. 534–535.
- ^ CW Дуфикар-Аэртс, Фаустина (2016). «Герой без границ: 2 Александр Македонский в сирийской и арабской традиции». В Купэйне, Каролина; Кронунг, Беттина (ред.). Вымышленное повествование в средневековом Восточном Средиземноморье и за его пределами . Спутники Брилла в византийском мире. Лейден Бостон: Брилл. п. 202. ИСБН 978-90-04-28999-4 .
- ^ Рубанович, Юлия (2022). «Рассказывая другую историю: новое применение повествовательной традиции Александра в средневековом персидском дастане» . Иранские исследования . 55 (4): 844. doi : 10.1017/irn.2022.2 . ISSN 0021-0862 .
- ^ Зувия, Закари Д., изд. (2001). Исламские легенды об Александре Македонском: взято из двух средневековых арабских рукописей в Мадриде . Олбани, Нью-Йорк: State Univ. Нью-Йорк Пресс. ISBN 978-1-58684-132-4 .
- ^ Зувийя, Закари Дэвид (2011). «Александровский романс в арабской традиции». В Зувии, Дэвид (ред.). Спутник Александровской литературы в средние века . Спутники Брилла по христианской традиции. Лейден Бостон: Брилл. стр. 78–79. ISBN 978-90-04-18345-2 .
- ^ Jump up to: а б с Чизм, Кристина (2016). «Лицом к земле тьмы: Александр, ислам и поиск тайн Бога». В наличии, Маркус (ред.). Александр Македонский в средние века: транскультурные перспективы . Торонто Буффало Лондон: Университет Торонто Press. стр. 51–75. ISBN 978-1-4426-4466-3 .
- ^ Jump up to: а б Мияширо, Адам; Фанг Нг, Су (2022). Хенг, Джеральдин (ред.). Преподавание глобального Средневековья . Варианты обучения. Нью-Йорк: Американская ассоциация современного языка. стр. 99–113. ISBN 978-1-60329-516-1 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- З. Дэвид Зувийя, Исламские легенды об Александре Великом, SUNY Press, 2001.