Jump to content

Итче Голдберг

Итче Гольдберг ( идиш : איטשע גאָלדבערג; 22 марта 1904 — 27 декабря 2006) — польский писатель детских книг на идише, поэт, либреттист , педагог, литературный критик , директор лагеря, издатель, сборщик средств, эссеист, литературный редактор. , исследователь идишского языка и культуры, левый политический активист. Свою жизнь он посвятил сохранению языка идиш и светской культуры идиш.

Ранние годы

[ редактировать ]

Гольдберг родился в Опатове , Польша , и переехал в Варшаву в 1914 году, посещая Познанскую учительскую семинарию. В 1920 году он переехал в Торонто , Онтарио , Канада, изучая философию , немецкий язык и политологию в Университете Макмастера . Находясь в Торонто, он преподавал идиш в The Workmen's Circle (ныне The Workmen's Circle ); именно в Торонто созрели его левые / прокоммунистические симпатии. [ 1 ]

Он переехал в Нью-Йорк в конце 1920-х годов и продолжал преподавать идиш там, а также в Филадельфии , но оставил школы социалистического кружка рабочих ради более радикального Арбетера Ордна Шулна . [ 2 ]

Раскол в сфере образования, когда Гольдберг и многие школы покинули Арбетер-Ринг , чтобы сформировать сеть Ордн , был частью чрезвычайно оскорбительного разрыва внутри левого идишского сообщества между коммунистами и социалистами (которых коммунисты иногда называли «социал-фашистами»). [ 3 ]

Передача традиции идиш будущим поколениям была основой его жизни. С 1937 по 1951 год он был редактором «Юнгварга» . [ 4 ] детский журнал. Он написал много детских рассказов, а его книга « Истории на идише для молодежи » до сих пор используется в школах кружка рабочих. [ 5 ] С 1970 по 1985 год он был профессором языка идиш и литературы в Куинс-колледже CUNY . В настоящее время он, возможно, наиболее известен как редактор с 1964 по 2004 год старейшего журнала литературы на идише » «Йидише Культура . Частота публикаций в этот период снизилась, поскольку писатели и носители идиша постепенно вымерли. Последнее издание было опубликовано в 2004 году. Тем не менее, он придерживался идеи, что идиш все еще может быть живым языком. [ 6 ] Он видел в идиш/еврейской культуре Восточной Европы гуманистические и прогрессивные ценности. Он чувствовал, что это важно, а не религиозный ритуал. Он даже раскритиковал лауреата Нобелевской премии И.Б. Сингера за то, что тот не отобразил эти идеалы в своих трудах. [ 7 ]

Гольдберг, светский еврей, на протяжении многих лет был тесно связан с левыми движениями. Вероятно, у его влечения к радикальному делу было несколько причин. Его близкими соратниками в Торонто были коммунисты, в том числе его зять, который разделял его революционное мировоззрение социальной справедливости. [ 1 ]

Он видел в Советском Союзе спасение еврейских национальных и социальных проблем. [ 1 ] Кроме того, он описал заложенное бунтарство в тех, кто был вдвойне отчужден, «страдая и получая выгоду от« неприятия [и преследований] со стороны язычников , но также и от их собственного неприятия ограниченности жизни местечка, в которой доминировали раввины и торговцы »». [ 8 ]

Вскоре после переезда в Нью-Йорк он стал директором Arbeter Ordn Shuln и помог создать общенациональную сеть этих школ, достигнув пикового числа в 140. [ 6 ] Лучше всего их можно назвать дополнительными школами. Они были направлены на продвижение идишской идентичности, а также на привитие концепций классового сознания и социальной справедливости . Гольдберг видел две функции шулна ( школы); «совершить революцию в образовании на идиш и отделить религию от образования впервые в еврейской истории; и, с другой стороны, обеспечить, чтобы прогрессивный секуляризм передавался из поколения в поколение». [ 9 ] На протяжении десятилетий, начиная с 1920-х годов, в том числе два года в качестве директора, он был связан с лагерем «Киндерленд» . [ 10 ] [ 11 ] известный как лагерь « красных подгузников ». [ 12 ] [ 13 ]

В 1937-51 годах он был директором национальной школы и культуры Еврейского народного братского ордена , отделения прокоммунистического Международного ордена рабочих . [ 14 ] На пике своего развития после Второй мировой войны JPFO насчитывала 50 000 членов. [ 15 ]

Когда IWO собиралась ликвидировать во время «красной паники» в 1954 году Департаментом страхования штата Нью-Йорк (IWO была финансово устойчивой компанией по страхованию братских пособий, насчитывавшей около 200 000 членов в пиковые годы, 1946–47), Итч отозвал IWO. Идишские синагоги из JPFO, чтобы сохранить их, создав независимое Сервисное бюро еврейского образования, чтобы школы могли продолжать функционировать. В антилевой атмосфере того периода эта попытка увенчалась успехом лишь частично. [ нужна ссылка ]

Со временем он перешел к демократическому социализму , в конечном итоге увидев в Советском Союзе антимодель. К 1950-м годам его энтузиазм по поводу Советского Союза полностью испарился, особенно после того, как Советы казнили еврейских писателей в 1952 году. [ 16 ]

Начиная с 1957 года, «Идише Культур» выступила одним из спонсоров ежегодных публичных мероприятий, посвященных памяти убийств 12 августа 1952 года. [ 17 ]

Тем не менее, он оставался центральной фигурой среди еврейских левых на протяжении десятилетий. Гольдберг часто писал и читал лекции о гордом еврейском содержании, которое он обнаружил в произведениях таких советских писателей на идише, как Перец Маркиш , Давид Хофштейн и Дэвид Бергельсон . « Идишер Культур Фарбанд» (YKUF), под руководством которого Голдберг служил в течение многих лет, опубликовал многочисленные произведения этих авторов, тогда как другие идишские издатели на Западе отвергли их как не соответствующие идишскому канону. [ нужна ссылка ]

Столетие и похвалы

[ редактировать ]

В честь его 100-летия Еврейский народный филармонический хор дал концерт, включавший музыкальную обработку произведения И.Л. Переца " Ойб Нит Нох Хехер " на либретто Иче Гольдберга. [ 18 ] В честь своего 100-летия Джеррольд Надлер почтил его в Палате представителей Соединенных Штатов , сказав: «Мир шацн оп айер вундерлехе арбет летойвес дер идишер культур вос горячий барайхерт дем гонцн идишн ишев». «Мы чтим ваш замечательный труд на благо идишской культуры, которая обогащает всю еврейскую общину».

Гольдберг выиграл премию Ицика Мангера в области литературы на идиш в 1985 году. [ 19 ]

Он умер в 102 года. Его последней книгой была «Эссаен Цвей» ( «Очерки два» ) в 2004 году, когда ему было 100 лет. В честь этой публикации 25 июля 2006 года было проведено поминовение его жизни при поддержке YIVO и Лиги идиш. Джош Валецки снял документальный фильм о его жизни в возрасте 101 года «Итче Голдберг, век идишских букв». [ 20 ] и был показан на этом мероприятии.

«Раскол в рядах социалистов был очень мощным и вредным, и речь шла об отношении к Советскому Союзу». [ 21 ]

«Никогда, никогда в истории мы не рождали столько поэтов и столько поэзии за такой короткий период времени, всего за одно столетие. За всю историю нашего взаимодействия с другими языками редко можно найти столько творчества. Взгляните на Танах — здесь собрано множество великолепий, составленных разными авторами на протяжении веков. Но здесь им не дали времени. Времени было так мало для всех нас. И мы говорим только о поэзии. Но какая проза получилась! ... Это было время исключительного исторического творчества. И если мы этого не поймем, мы, возможно, не поймем, как наследовать или что наследовать». (Кстати, о литературе на идиш первой половины ХХ века) [ 9 ]

«То, что я светский человек, не означает, что я антирелигиозный». [ 22 ]

«Необходимость сохранить идиш в той или иной форме очень важна. И после того, через что мы прошли – потери не только шести миллионов человек, но и потери Восточной Европы – позволяете ли вы культуре ускользнуть и перестать существовать?» [ 23 ]

«Вы не сможете увидеть будущую еврейскую жизнь с исчезновением 1000-летнего языка, а вместе с ним и 1000-летней культуры. Каким-то образом она должна существовать». [ 24 ]

«Не было никакого вопроса о нашем еврействе или еврейском сознании , и еврейское сознание естественным образом привело нас в Советский Союз . Вот Румыния , антисемитская ; вот Польша , которая была антисемитской. Внезапно мы увидели, как еврейская культура развивалась . в Советском Союзе . Это было действительно захватывающе. У вас было ощущение, что решена и национальная проблема, и социальная проблема. Это было немало, и мы были молоды». [ 21 ]

«Мы имеем дело с языком, которому около 1000 лет, и литературой, которой 600 или 700 лет. Возникла необычайная и глубокая современная литература, которая станет эквивалентом французской и немецкой литературы». [ 16 ]

«У меня только две мечты. Одна мечта — кто-то постучит в дверь, я открою ее, и мне дадут чек на 150 000 долларов за журнал. Второй сон — кто-то стучит в дверь, я открываю ее, а он дает мне сэндвич с солониной. Это мои единственные мечты. Я не прошу многого. И я думаю, что они оба достижимы. [ 23 ]

«Их убили просто потому, что они были еврейскими интеллектуалами. Причиной тому было их еврейство. Их всех заклеймили как шпионов». [ 16 ] (RE: Жертвы Сталина в 1952 году)

В 100 лет: «Вопрос о том, куда мы идем дальше, меня часто занимает. Что случилось с социализмом? Каково будущее идишизма? Когда я в 21 год пришел в шуле Workmen's Circle в Торонто, у меня была более сорока лет издаю «Йидише Культура» столько рвения, энергии и веры в социализм и идишизм. Теперь у меня неуверенность. Но я уже . будучи способным обеспечить свое существование!» [ 25 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с Historycooperative.org. Архивировано 17 мая 2006 г. в Wayback Machine ; по состоянию на 31 января 2018 г.
  2. ^ Глава пятая: Школы идиша. Архивировано 5 мая 2006 г. в Wayback Machine , laits.utexas.edu; по состоянию на 31 января 2018 г.
  3. ^ Некогда враждующие кровные родственники, объединенные браком идеалов. Архивировано 8 января 2009 г. в Wayback Machine , Forward.com; по состоянию на 31 января 2018 г.
  4. ^ «Глава седьмая: Детские журналы на идиш» . Laits.utexas.edu . Архивировано из оригинала 3 апреля 2017 г. Проверено 31 января 2018 г.
  5. ^ «Рабочий кружок» . Workmenscircleboston.org . Архивировано из оригинала 12 сентября 2005 года . Проверено 31 января 2018 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Кон, Дэвид (22 августа 2004 г.). «Работа над развитием языка; Идиш: долгожитель выпускает литературный журнал шесть раз в год» . Архивировано из оригинала 14 февраля 2012 г. Проверено 6 июля 2017 г.
  7. ^ Гольдман, Ари Л. (31 января 2018 г.). «Умер Итче Гольдберг, защитник идиша, 102 года» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 01 февраля 2018 г. Проверено 31 января 2018 г.
  8. ^ «Университет Саскачевана» . Usask.ca . Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 г. Проверено 31 января 2018 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б Стиллман, Янкль. «Еврейские течения, ноябрь 2006 г. — Иче Гольдберг о Хаиме Житловском» . Сайт Jewishcurrents.org . Архивировано из оригинала 16 января 2016 г. Проверено 31 января 2018 г.
  10. ^ «Фотографическое изображение» (JPG) . Kinderland.org . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Проверено 31 января 2018 г.
  11. ^ Ассоциация выпускников Camp Kinderland. Архивировано 27 сентября 2007 г. в Wayback Machine , kinderland.org; по состоянию на 31 января 2018 г.
  12. ^ «Ассоциация выпускников лагерей Kinderland» . Kinderland.org . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Проверено 31 января 2018 г.
  13. ^ «Фотографическое изображение» (JPG) . Kinderland.org . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Проверено 31 января 2018 г.
  14. ^ «Иче Гольдберг и идишкайт» . Еврейские течения . 27 декабря 2017 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2017 г. Проверено 22 февраля 2018 г.
  15. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 19 мая 2006 г. Проверено 30 мая 2006 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  16. ^ Перейти обратно: а б с Редактор стремится спасти идишский журнал. Архивировано 27 сентября 2007 г. на Wayback Machine , raoulwallenberg.net; по состоянию на 31 января 2018 г.
  17. ^ Еврейские течения - Моррис У. Шаппс, 1907–2004 гг. Архивировано 9 июля 2006 г. в Wayback Machine , jewishcurrents.org; по состоянию на 31 января 2018 г.
  18. ^ «КлезКалендарь: Архив за июнь 2004 г.» . Клезмершак.com . Архивировано из оригинала 25 апреля 2018 г. Проверено 31 января 2018 г.
  19. ^ «Итче Гольдберг: век идишских писем» . Лига идиша . Проверено 23 февраля 2019 г.
  20. ^ The Yiddish Music Hall: последние релизы, заархивированные 29 ноября 2006 г. на Wayback Machine , savethemusic.com; по состоянию на 31 января 2018 г.
  21. ^ Перейти обратно: а б «Исторический кооператив - краткая история почти всего!» . Исторический кооператив . Архивировано из оригинала 17 мая 2006 г. Проверено 31 января 2018 г.
  22. ^ Гольдман, Ари Л. (3 января 2007 г.). «Умер Итче Гольдберг, защитник идиша, 102 года» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 25 марта 2014 г. Проверено 5 мая 2010 г.
  23. ^ Перейти обратно: а б «ОТЧЕТ О СОСЕДСТВЕ: НИЖНИЙ ИСТ-САЙД — ГОЛОС; спустя 100 лет все еще мечтаю о солонине и идише» , The New York Times ; по состоянию на 31 января 2018 г.
  24. ^ Нью-Йорк: Умер пропагандист идишской культуры Итче Голдберг. Архивировано 8 января 2007 г. в Wayback Machine , Ynetnews.com; по состоянию на 31 января 2018 г.
  25. ^ «Итче Гольдберг и «светский иудаизм». Архивировано 1 июля 2007 г. в Wayback Machine , Jewish Currents ; по состоянию на 31 января 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac9b60ecce2629c26edfffa6481ac97f__1722139380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/7f/ac9b60ecce2629c26edfffa6481ac97f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Itche Goldberg - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)