Jump to content

Негр Бамбо

« Мурзинек Бамбо » ( Бамбо, черный ребенок ) — детское стихотворение еврейско -польского писателя Юлиана Тувима (сентябрь 1894 — декабрь 1953), написанное в 1934 году, в котором рассказывается история вымышленного африканского ребенка по имени Бамбо. [ 1 ] Стихотворение Тувима, которое, как утверждается, было написано с целью пропаганды толерантности к другим этническим группам в межвоенной Польше , рассматривается многими как весьма противоречивое, поскольку критики обвиняют автора в увековечивании вредных расовых стереотипов .

Анализ и споры

[ редактировать ]

Исторический контекст

[ редактировать ]

Стихотворение состоит из шестнадцати строк, разбитых на восемь рифмующихся куплетов . Говорят, что он был написан Тувимом, чтобы научить польскую молодежь терпимости к чернокожим детям, предполагая, что они ничем не отличаются от своих польских сверстников. [ 2 ] Историки отмечают, что Тувим, сталкивавшийся с сильными антисемитскими настроениями в межвоенный период , выступал против польской националистической политики и ее дискриминации этнических меньшинств. [ 3 ] По словам Якуба Вохаса, Тувим был широко известен своими антинационалистическими и антирасистскими взглядами. [ 2 ]

Значение имени Мурзинек

[ редактировать ]

В стихотворении Бамбо упоминается как Мурзинек , уменьшительная форма Мурзина . Мурзинек можно перевести на английский по-разному, например, «черный ребенок». Слово «Мурзин», которое традиционно не считалось оскорбительным, в XXI веке стало восприниматься как все более дискриминационное и уничижительное. [ 4 ] Слово произошло от заимствования немецкого слова Mohr , которое произошло от латинского maurus , похожего на английское слово « moor ».

Обвинения в расизме

[ редактировать ]

В последние десятилетия Мурзинека Бамбо обвиняли в расизме и в представлении унизительного в культурном и социально-экономическом отношении взгляда на африканцев. Писательница Патриция Пирог отмечает, что стихотворение представляет собой «историю о просвещенной Европе, пытающейся цивилизовать дикаря», которая, несмотря на свою, казалось бы, безобидную природу, увековечивает вредные примитивистские стереотипы европейского колониализма и способствует пропаганде расистского отношения к чернокожим людям в современной Польше. [ 4 ] По мнению Маргарет Огайа, [ 5 ] который исследовал расизм на польском языке в Калифорнийском университете , главный герой стихотворения представлен ниже предположительно белого читателя. Фраза Мурзинек Бамбо часто используется в обзывательстве детей , когда целью является чернокожий ребенок. [ 6 ]

Другие польские критики утверждают, что современные утверждения о кажущемся расизме стихотворения преувеличены и анахроничны . [ 7 ] Ссылаясь на Алана Гриббена спорную попытку вычеркнуть из книги Марка Твена « Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна» , консервативный журналист Адам Ковальчик отвергает мнение о том, что Мурзинек Бамбо пропагандирует расизм в Польше. [ 8 ] Читательница Gazeta Wyborcza , крупной либеральной газеты в Польше, Ева Тшещковская описывает в письме, как она идентифицирует себя с Бамбо: «Для меня это произведение было и остается веселой историей о непослушном мальчике из далекой экзотической страны, который Хоть и такой далекий – и страна, и мальчик – он тоже похож на меня. У него есть радость жизни, которая выражается, в том числе, в лазании по деревьям (я тоже лазила по ним), и. есть легкая нотка неповиновения, независимости, свободы, которая была и близка мне!» Она пишет, что не подозревает «автора этих слов в плохих намерениях», хотя и признается, что испытывает дискомфорт, читая, что Бамбо боится бани, потому что может побелеть. [ 9 ]

Поэма «Бамбо».

Маленький мавританский мальчик Бамбо живет в Африке.
У нашего маленького друга черная кожа.

Он учится каждое утро,
Его «Первый учебник Мура по навыкам чтения».

И когда он возвращается домой из школы,
Он устраивает шалости, проделки – это его работа

Даже мама плачет: «Бамбо, маленький негодяй!»
И Бэмбо надувает свои маленькие черные щеки.

Мама говорит: «Выпей молока».
Но он убегает от мамы на дереве.

Мама говорит: давай примем ванну.
Но боится, что вымоется и побелит.

Но мама любит своего сынишку,
Потому что этот маленький мавр – хороший мальчик.

Просто жаль, что этот веселый, черный, маленький Бамбо
Не ходит с нами в школу.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мацей Трамер, «Бамбо сделал свое дело» , Acta Universitatis Lodziensis . Folia Litteraria Polonica, том 26, выпуск 4, 2014 г., стр. 149-160 (на польском языке)
    • Цитата : Первое его изложение состоялось годом ранее [1934] в «Чтениях для 2-го класса городских начальных школ», подготовленных Марианом Фальским [ pl ]
  2. ^ Jump up to: а б Вояс, Якуб (12 июня 2023 г.). «Является ли «Мурзинек Бамбо» расистским стихотворением?» . Исторический курьер .
  3. ^ Кароль Грабиас и Николай Мировский. «Тувим – соблазненный поэт. Послевоенная судьба. Разговор с Николаем Мировским» . Политическая теология . Проверено 23 января 2022 г.
  4. ^ Jump up to: а б Пирог, Патриция (2010). « В Африке живет негр Бамбо», или как польская культура создала своего «негра » . Противоположный .
  5. ^ Примечание : Маргарет Амака Охия-Новак, уроженка Польши, мать-полька и отец-нигериец, лингвист, польский филолог , доктор философии польской филологии, диссертация «Językowe mechanizmy Dyskryminacji Rasowej» [Лингвистические механизмы расовой дискриминации]
  6. ^ «Негр Бамбо меня беспокоит» . wyborcza.pl . Проверено 14 декабря 2019 г.
  7. ^ Черный Бамбо для старшеклассников? Архивировано 27 марта 2012 г. на Wayback Machine , Colemi.pl (на польском языке).
  8. ^ Гекльберри Финн и Мурзинек Бамбо , Debata.olsztyn.pl (на польском языке)
  9. ^ Тшещковская, Ева. «О негр Бамбо еще раз — письмо» . Газета избирателя . Проверено 29 января 2022 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ae6f77b342ce05b631ada22aa65ceae0__1723539960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/e0/ae6f77b342ce05b631ada22aa65ceae0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Murzynek Bambo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)