время цветов
« Время цветов » | |
---|---|
Песня Далиды | |
Выпущенный | 1968 |
Записано | 20 сентября 1968 г. |
Студия | Кивок |
Жанр | |
Длина | 3 : 58 |
Этикетка | Барклай |
Композитор(ы) | Boris Fomin |
Автор текста | Эдди Марней |
« Время цветов » ( Французское произношение: [lə tɑ̃ de flœʁ] ; «Время цветов») — песня французской певицы Далиды из её двадцать первого одноимённого студийного альбома . Французский текст написал Эдди Марней , а мелодию взял из русского романса « » , Дорогой длинною написанного Борисом Фоминым в 1924 году. [ 1 ] Далида сделала кавер на песню после того, как Мэри Хопкин выпустила хит своей английской версии « The Were the Days ». месяцем ранее [ 2 ]
Le temps des fleurs - первая запись Далиды, дебютировавшая на вершине французского песенного чарта, а через две недели после выхода она достигла пика недавно созданного чарта продаж "Centre d'Information et de Documentation du Disque". [ 3 ] Пластинка имела успех в продажах и принесла Далиде двадцать восьмой золотой диск. [ 4 ] что заставило Далиду записать его также на итальянском языке как "Quelli Erano giorni" и на немецком языке как "An jenem Tag". Во Франции эта песня остается одной из классических песен 1960-х годов и фирменной песней Далиды. [ 5 ]
Фон
[ редактировать ]Через две недели после выхода « The Were the Days », когда еще не было известно, что это был плагиат, поскольку Джин Раскин взял на себя авторство мелодии, написанной композитором Борисом Фоминым, Эдди Барклай получил мелодию от Раскина на законных основаниях. В 1973 году, после того как выяснилось, что Раскин был всего лишь автором песен, а не композитором, Барклай перестал выплачивать Раскину часть годовой прибыли от песни, но отказался от иска и не получил возмещения. [ 6 ]
Запись и композиция
[ редактировать ]Le temps des fleurs — романтическая баллада с элементами русского народного и французского шансона . Тексты песен описывают невинность детства и юности и отражают течение времени. [ 7 ] В нем присутствуют скрипка , мандолина , струнные , кларнет и выделенный бэк-вокал. [ 8 ] Французские тексты были написаны известным французским еврейским автором текстов Эдди Марнеем , а песня была записана 20 сентября 1968 года с одной версии в Studios Hoche под оркестровым дирижером Гая Мотты. журналист ОРТФ , и Далида дала интервью для телевидения и в прямом эфире радио. На мероприятии присутствовал [ 9 ]
Остальные песни с EP были записаны на следующей неделе под оркестровым дирижерством Гая Мотты и Жана Клодрика ; «Le petit perroquet», «Je m'endors dans tes bras», «Le septieme jour» и «Je me reste». [ 10 ]
Выпуск и признание
[ редактировать ]Le temps des fleurs был выпущен в начале октября на EP в формате 18 см (7 дюймов) под каталожным номером 71 296, обложка принадлежит Жоржу Дамбье . [ 10 ] Он сразу же добился успеха за первую неделю: было продано около 30 000 копий и он достиг вершины чартов французского радио, где оставался четыре недели подряд. [ 11 ] Далида продвигала пластинку во время своего нынешнего концертного тура по радио и телевидению, в основном с заглавной песней, но также несколько раз выступала с другими. Paris Match описала: «Смотреть, как Далида исполняет [песню] по телевидению, так же невероятно, как слушать саму песню». [ 12 ] До конца 1969 года пластинка переиздавалась еще три раза, что стало личным рекордом Barclay Records , и было продано более 415 000 экземпляров. [ 13 ]
Другие языки
[ редактировать ]Далида была первой, кто записал песню на французском, немецком и итальянском языках. Тексты немецкой версии "An jenem Tag" написал Хайнц Корн , а итальянскую "Quelli Erano Giorni" - Дайано. Оба были записаны и выпущены в октябре на синглах, причем каждая сторона B имеет свой языковой эквивалент французской песни Далиды Quelques larmes de pluie . [ 14 ] [ 15 ] Вместе с ними Далида неплохо попала в чарты, войдя в топ-10 в Германии и в топ-20 в Италии, в совокупности продав дополнительно 90 000 копий. [ 16 ] [ 17 ]
Все три языковые версии Далиды получили каверы от других артистов, таких как Има , а также Мэри Хопкин и Сэнди Шоу , но не произвели должного эффекта.
Графики
[ редактировать ]Диаграмма (1968) | Пик позиция |
---|---|
Франция (трансляция RMC) [ 11 ] | 1 |
Франция (CIDD) [ 3 ] | 1 |
Бельгия [ 18 ] | 7 |
Германия [ 11 ] | 9 |
Италия [ 16 ] | 16 |
Монте-Карло (трансляция RMC) [ 11 ] | 1 |
Швейцария [ 19 ] | 2 |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Длинная дорога» . Языковая шляпа . Проверено 11 февраля 2019 г.
- ^ «Это были дни» . Космические рекорды . Проверено 11 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Схемы продаж Франция» . Чарты артистов Ventes . Проверено 10 февраля 2019 г.
- ^ «Золотой диск» . Официальный сайт . Проверено 11 февраля 2019 г.
- ^ «Хиты 1968 года» . Солнце Шатоге . Проверено 11 февраля 2019 г.
- ^ Рихойт, Кэтрин (2011). Брат мой, ты напишешь мои мемуары . Франция: Плон. п. 1.ISBN 9782259000833 .
- ^ «Лирика» . Официальный сайт . Проверено 11 февраля 2019 г.
- ^ «Музыкальный образец» . Я настраиваю . Проверено 11 февраля 2019 г.
- ^ «Запись» . Универсальная музыка . Проверено 11 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Аранжировка и выпуск» . Энциклопедия . Проверено 11 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Песенный чарт Франции» . Чарты артистов Ventes . Проверено 10 февраля 2019 г.
- ^ Дж., Клотье (осень 1968 г.). «Время цветов Далиды» . Парижский матч . 1 :1.
- ^ «Рейтинги песен» . Ле Фигаро . Апрель 1968 года . Проверено 11 февраля 2019 г.
- ^ «Именная бирка» . Дискогс . Проверено 11 февраля 2019 г.
- ^ «Это были дни» . Дискогс . Проверено 11 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Графики Италии» . Хит-парад Италия . Проверено 10 февраля 2019 г.
- ^ М., П. (лето 1969). «Это были дни». Центр . 1 : 1.
- ^ «Чарты Бельгии» . Ультрапоп . Проверено 10 февраля 2019 г.
- ^ «Графики Швейцарии» . Швейцарские графики . Проверено 10 февраля 2019 г.