Тексты песен, тексты песен
«Слова, стихи» | |
---|---|
Сингл от Далиды и Алена Делона | |
из альбома Жюльен | |
сторона B | «Чтобы не жить одному» |
Выпущенный | 17 января 1973 г. |
Записано | 1972 |
Студия | Дамы |
Жанр | |
Длина | 4 : 05 |
Этикетка | Международные выставки |
Композитор(ы) | Джон Феррио |
Автор текста | Майкл |
Продюсер(ы) | Орландо |
Музыкальное видео | |
«Слова, тексты песен» на YouTube |
« Слова, слова » ( Французский: [paʁɔl(ə) paʁɔl(ə)] ; «Слова, слова»), также известная как « Paroles... Paroles... », — песня французской певицы Далиды при участии французского актера Алена Делона на музыку Джанни Феррио и слова Микаэле , выпущенная 17 октября. Январь 1973 года как главный сингл с грядущего альбома Далиды Julien (1973). Это кавер на итальянскую песню 1972 года « Parole parole », первоначально исполненную Миной и Альберто Лупо .
Текст, адаптированный из итальянской версии, описывает разговор мужчины, предлагающего женщине карамель, конфеты и шоколад («карамель, конфеты и шоколад»), за которым следует поток комплиментов, на что она говорит, что они ничего для нее не значат, потому что они это всего лишь пароли – т.е. пустые слова. Песня имела большой успех во Франции и за рубежом, особенно в Японии и Мексике, став одной из самых узнаваемых французских песен всех времен. Первое музыкальное видео было выпущено в 2019 году, спустя более 46 лет после выхода песни. [ 1 ]
Релиз Далиды вызвал множество каверов на разных языках, в основном благодаря ее международной карьере. Песня была неизбежной частью ее репертуара, сопровождая ее в турне по Европе , Японии , Латинской Америке , арабскому миру и франкоязычным странам Африки . Сегодня она считается фирменной песней Далиды и одной из классиков французского шансона . Хотя выражение условно-досрочное освобождение вошло в повседневный язык, сразу после его появления оно было подхвачено французскими политиками и с тех пор «используется для обозначения тех, кто дает обещания и никогда их не выполняет». [ 2 ]
Предыстория и запись
[ редактировать ]В начале 1972 года композитор Джанни Феррио и авторы текстов Лео Кьоссо и Джанкарло Дель Ре написали песню « Parole, parole » на итальянском языке. Он был создан как новая вступительная тема популярного итальянского телешоу в прайм-тайм Teatro 10 , к которому они были создателями саундтрека. [ 3 ] Ведущие шоу, певица Мина и актер Альберто Лупо , первыми записали его, и оно было выпущено в апреле того же года. Песня стала хитом в Италии. [ 4 ]
Брат и продюсер Далиды Орландо в то время был в Италии и заметил эту песню. Он встретился с правообладателем и предложил Далиде записать ее версию, и идея ей понравилась. [ 5 ] Что касается мужского голоса, Далида сама решила, что попросит Алена Делона, своего 17-летнего друга. Он был рад этому предложению и сразу же принял его. [ 6 ] В 2011 году Делон рассказал, что в 1960-е годы у них был роман, о котором кроме них никто не знал. [ 7 ] [ 8 ] Орландо попросил молодую писательницу Микаэлю написать слова, потому что она, как и Далида, родилась в Египте и понимала итальянский акцент Далиды. Она с удовлетворением согласилась, и ее текст особенно понравился Делону, как и Далиде, которая хотела незначительных изменений, которых не произошло из-за настойчивости Микаэле. [ 5 ]
Музыка записывалась отдельно от вокала. Орландо и Гай Мотта, давний концертный дирижер Далиды, сделали полный ремейк инструментальной композиции, склонившись к Боссанове . Вокал также записывался отдельно. [ 9 ] В Studio Des Dames Далида впервые записала свою партию. Тогда Делон выключил свет, попросил табуретку и, глядя в темноте на Далиду, дал свой ответ под фонограмму. [ 10 ] В 2006 году Ален Делон рассказал, что к концу песни, повторяя слова «que tu es belle» (какая ты красивая), Далида постоянно смеялась. Он вспомнил, как сказал ей: «Я говорю тебе, какая ты красивая», не потому, что таков текст, а потому, что ты красивая!» [ 9 ]
Мастерингом руководил Жан-Пьер Дюпюи . [ 11 ] В документальном фильме 2021 года «Archives secretes» Орландо рассказал, что в студии, после того как все записали свою партию, он от удовольствия попросил Далиду и Делона спеть песню вместе. Он вспоминает: «Было соучастие, которого не было, когда они записывали каждый свой голос отдельно. Помню, во время монтажа я очень внимательно следил за своим «живым выступлением», которое они импровизировали вместе». [ 9 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]"Paroles, paroles" был выпущен во Франции на сингле размером 18 см (7 дюймов) под каталожным номером IS 45 711 на частной марке Далиды International Shows и распространялся компанией Sonopresse . Сторона B сингла - "Pour ne pas vivre seul". ". [ 11 ] В других штатах он был выпущен в течение следующих нескольких месяцев, в Японии — в апреле. Все релизы Prince имеют одинаковую обложку с неуказанными в титрах фотографиями, снятыми в саду ее дома на Монмартре . Фотографии были сделаны во время события, которое породило один из самых знаковых образов Франции 1970-х годов; «Далида и Делон на улице д'Оршам». Издания имеют переводы названий на языки стран и настройку шрифтов. Голландские и аргентинские релизы имеют совершенно разные обложки. В японском релизе основная обложка изображена крупным планом, а сторона B изменена на «Une vie». В переиздании 1980 года сторона B заменена на " J'attendrai ". Также был опубликован японский EP с тремя другими песнями, а также "Paroles, paroles" и обложкой, которая представляет собой крупный план обратной кавер-версии французского релиза.
Песня стала международным хитом и имела огромный успех в продажах. Он возглавлял различные чарты и хит-парады. Около полумиллиона копий продано во Франции, более 200 000 в Японии и еще сотни тысяч в других странах. Столь же большой успех имелся на концертах Далиды, где ее встретила публика. В серии концертов 1974 года в Олимпии голос Делона заменили звезды того времени; Майк Брант , Ринго , Клод Франсуа и Патрик Жюве , а видео с ними проецировалось позади Далиды. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]
Ей помешал тур по Ливану в январе, а ему — съемки « Двое мужчин в городе» , они никогда не исполняли эту песню вместе по телевидению. В 1973 году Далида дважды появлялась одна на телевидении: один раз только в комнате, а второй раз - в телефонной будке, как будто разговаривая с Делоном, пока показывают его видео. Вместе с Роджером Пьером она сделала забавный скетч в 1973 году. В 1983 году она исполнила его с Джинни Галлан для своего эпизода «Formule un , который является единственным разом, когда «Paroles, paroles» исполнялись исключительно женщины. [ 10 ]
Другие языки
[ редактировать ]Далида дважды записывала песню на немецком языке: сначала в 1973 году с Фридрихом Шюттером , а в 1984 году с Харальдом Юнке . Обе песни имели минимальный успех. [ 15 ] [ 16 ]
Пустяки
[ редактировать ]- Сингл был выпущен к 40-летию Далиды. [ 17 ]
- Альберто Лупо вел « Партиссиму» 1967 года , который выиграла Далида, и вместе с ней он снялся в итальянском фильме 1968 года «Io ti amo» . [ 18 ] [ 19 ]
- В конце песни в релизе 2019 года звучит голос Делона, взятый из телепрограммы, вышедшей в эфир 24 ноября 2018 года, где он выражает свои теплые воспоминания о Далиде. [ 20 ]
Форматы и трек-листы
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Слова, стихи» | 4:04 |
Общая длина: | 4:04 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Слова... слова...» | 3:59 |
2. | «Чтобы не жить одному» | 3:00 |
Общая длина: | 6:59 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Слова... слова» | 4:07 |
2. | "Жизнь" | 3:08 |
Общая длина: | 7:15 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Оригинальная версия: Мастеринг 2019» | 4:11 |
2. | "Расширенный микс Думеа" | 5:14 |
3. | "Саншайн Ремикс (Радио Редактирование)" | 3:59 |
Общая длина: | 13:24 |
Персонал
[ редактировать ]Кредиты адаптированы из аннотаций. [ 11 ]
Графики
[ редактировать ]Диаграмма (1973) | Пик позиция |
---|---|
Бельгия ( Ультратоп Валлония ) [ 21 ] | 4 |
Франция (Хит-парад РТЛ ) | 1 |
Япония (Музыкальная лаборатория - Billboard) | 5 |
Люксембург (хит-парад РТЛ ) | 4 |
Мексика (Radio Mil - Billboard) [ 22 ] | 3 |
Монако (Хит-парад RMC ) | 1 |
Португалия [ 22 ] | 3 |
Турция [ 22 ] | 17 |
Наследие
[ редактировать ]Со временем песня приобрела огромное значение в мире как одна из самых известных французских песен. Само название укоренилось в коллективном бессознательном и стало формулой, используемой в повседневном языке для обозначения тех, кто говорит пустые слова. [ 2 ] [ 23 ] Глубоко укоренившаяся во Франции фраза «Условно-досрочное освобождение» неизбежно цитируется политиками в ответ на поверхностные обещания их оппозиции. [ 24 ] [ 25 ] или даже чтобы ее спели, как Марин Ле Пен в 2012 году. [ 26 ] [ 27 ] В то же время эта песня является излюбленным материалом комиков для высмеивания политиков. [ 28 ] [ 29 ] В 2004 году песня была использована в национальной энергетической кампании во Франции. [ нужна ссылка ]
Единственный официальный видеоклип на "Paroles, paroles" был выпущен 25 февраля 2019 года. За ним последовал 12-дюймовый диск с макси-синглом, выпущенный 13 сентября 2019 года. [ 30 ]
Кавер-версии
[ редактировать ]Несмотря на первоначальный умеренный международный успех итальянской песни, релиз Далиды 1973 года вызвал множество каверов на разных языках, и с тех пор каверы были сделаны десятки раз. В France 2 новогодней программе в 1996 году Ален Делон исполнил французскую версию в дуэте с Селин Дион , как дань уважения Далиде. [ 31 ] [ 32 ] В 2001 году, снова в честь Далиды, участники первого выпуска Star Academy France сделали ремикс на французскую кавер-версию . [ нужна ссылка ]
Ниже приведен список версий, основанных на выпуске Далиды.
- «Amai Sasayaki» ( あまい囁き , «Sweet Whispers») , японская версия, была записана Акико Накамура и актер Тосиюки Хосокава в 1973 году. Японский джазовый пианист Сигэо Секито записал инструментальную электронную версию для своего фанк-альбома 1975 года Special Sound Series Vol. 2 .
- Два голландских перевода были сделаны в 1973 году. Первый в Бельгии Николь и Хьюго «Die woorden, die woorden» («Эти слова, эти слова»), а второй в Нидерландах под названием «Gebabbel» («Болтовня»). ), на слова автора Cees Nooteboom в исполнении Лисбет Лист и Рамзеса Шаффи . Эта версия была пародирована в 1992 году голландским комиком Полом де Леу и певицей Виллеке Альберти . Их версия имела большой успех в Нидерландах, заняв второе место в Top 40 . [ нужна ссылка ]
- Турецкая версия («Palavra palavra») была записана турецкой певицей и актрисой Аждой Пеккан с актером озвучивания Джунейтом Тюрелем в 1975 году. [ 33 ] В 2010 году еще одну версию песни записали турецкие поп-певцы Гёксель и Теоман .
- В 1978 году Хун записал двуязычную версию с на мандаринском языке текстами на кантонском диалекте и устной речью под названием «Bie luanlai» ( китайский : 別亂來 ; пиньинь : Bié luànlái ; Jyutping : Bit6 lyun6 loi4 ; «Не бездельничайте»). Конг-певица Амина (бывшая участница The Chopsticks ) в дуэте с тайваньцем автор текстов Джонни Йип . [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ]
- Греческая версия была записана Маринеллой и Костасом Спиропулосом , "Kouventes" ( Κουβέντες ) для ее альбома 1992 года I Marinella Tragouda Megales Kyries . [ 37 ]
- В 2004 году была выпущена вьетнамская кавер-версия: «Those Seductive Words» («Те соблазнительные слова») Минь Туйет с участием Тран Тай Хоа .
- Аманда Лир исполнила «Условно-досрочное освобождение» с Титовым на телеканале М6 . [ когда? ] Эта версия была включена в ее сборник 2005 года Paris by Night – Greatest Hits . [ 38 ]
- Хаус-ремикс на французскую песню под итальянским названием «Parole parole» был включен в сборник Disco Tanz 2005 года итальянского ди-джея Джиджи Д'Агостино .
- Zap Mama записала кавер-версию с французским актером Венсаном Касселем на свой альбом ReCreation в 2009 году.
- Греко-немецкая певица Вики Леандрос записала немецкую версию под названием «Gerede Gerede» («Разговор, разговор») с актером Беном Беккером для своего альбома 2010 года Zeitlos ( «Timeless »).
- Хит 2018 года « Dalida » алжирского рэпера Soolking включает отрывок из припева «Paroles, paroles». [ 39 ] [ 40 ]
- Азербайджанская певица Флора Каримова записала песню на азербайджанском языке «Унутма, унутма» вместе с Агилем М. Гулиевым . [ 41 ] [ когда? ]
- В 2021 году Джарвис Кокер выпустил кавер-версию на свой альбом Chansons d'Ennui Tip-Top . [ 42 ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Оригинальный французский: «Я, нежные слова, покрытые сладостью / Приземляются на моих устах, но никогда на моем сердце / Слова, слова и слова...».
Источники
[ редактировать ]- ^ «Далида, Ален Делон — Условно-досрочное освобождение» . ютуб . Проверено 25 февраля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Песси, Жак (2007). Далида: жизнь . Франция: Хроника. п. 1.ISBN 978-2205061079 .
- ^ «Варьета 1972 – 1973» . Рай Тече (на итальянском языке) . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ «La Stampa — Архивная консультация» . www.archiviolastampa.it . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Рихойт, Кэтрин (2016). Далида . Франция: Плон. ISBN 978-2259251501 .
- ^ «Далида: почему она выбрала А. Делона для «Условно-досрочного освобождения»?» . RTL.fr (на французском языке) . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Делон, Ален (2011). Женщины в моей жизни . Франция: Éditions Didier Carpentier. ISBN 9782841677153 .
- ^ Фурни, Марк (23 апреля 2019 г.). «Ален Делон возвращается к пению» . Ле Пуэнт (на французском языке) . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Аллен-Карон, Лоран (14 мая 2021 г.), Секретные архивы: в частной жизни наших кумиров (на французском языке) , получено 6 июня 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б "Официальный сайт Далиды - Ален Делон" . dalida.com . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с "Далида, Ален Делон - Условно-досрочное освобождение... Условно-досрочное освобождение..." Discogs . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Рекламный щит . Nielsen Business Media, Inc., 16 февраля 1974 г.
- ^ Далида - Paroles Paroles (Avec C.François, P.Juvet, A.Delon, T.Leluron, M.Brant, Ringo) , заархивировано из оригинала 14 декабря 2021 г. , получено 6 июня 2021 г.
- ^ "Официальный сайт Далиды - МАЙК БРАНТ, ПАТРИК ЖЮВЕ, РИНГО, КЛОД ФРАНСУА, ТЬЕРРИ ЛЕЛЮРОН И ДАЛИДА / 1974" . dalida.com . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ «Далида и Фридрих Шюттер – Words, Only Words (1973, винил)» , Discogs , получено 6 июня 2021 г.
- ^ "Dalida – No, Tenderly Are You Not (Sie Zu Him) (1984, винил)" , Discogs , получено 6 июня 2021 г.
- ^ «Далида – Universal Music France» . www.universalmusic.fr (на французском языке) . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ «Ио ти амо (1968) — IMDb» . www.imdb.com . 11 апреля 1968 года . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ «Партиссима (сериал, 1967–) — IMDb» . www.imdb.com . 30 сентября 1967 года . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Далида, Ален Делон сувиент... 24 ноября 2018 г. , заархивировано из оригинала 14 декабря 2021 г. , дата обращения 6 июня 2021 г.
- ^ «Диаграмма Валлонии» .
- ^ Перейти обратно: а б с «acv — Далида — Мексика, Португалия, Турция» . 30 октября 2016 г.
- ^ «Политические дебаты: слова, слова, слова?» . Культура Франции (на французском языке) . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ «Климатическая политика Эммануэля Макрона: слова, слова? | Фонд Генриха Бёлля | Бюро Париж – Франция» . Heinrich-Böll-Stiftung (на французском языке) . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Помье, Фредерик (2012). Слова, слова: формулы нашей политики . Распечатать Корлет). [Париж]: Ред. Порога. ISBN 978-2-02-105660-0 . OCLC 793480905 .
- ^ Марин Ле Пен поет Далиду и нападает на BFMTV , архивировано из оригинала 14 декабря 2021 г. , получено 6 июня 2021 г.
- ^ Марин Ле Пен поет Далиду - Paroles, Paroles - Des Mots - Интервью iTélé - La Bible PDF , заархивировано из оригинала 14 декабря 2021 г. , получено 6 июня 2021 г.
- ^ « Слова, слова, слова…» или (невозможное) обещание в политике» . Информация RTBF (на французском языке). 4 апреля 2021 г. . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Слова, слова... А действия? Политические высказывания Элоди Форе , заархивировано из оригинала 14 декабря 2021 года , получено 6 июня 2021 года.
- ^ Далида - Делон – Paroles Paroles (2019, винил) , получено 6 июня 2021 г.
- ^ Селин Дион - условно-досрочное освобождение с Аленом Делоном , заархивировано из оригинала 14 декабря 2021 года , получено 6 июня 2021 года.
- ^ «Ален Делон и история условно-досрочного освобождения » . Ален Делон – все еще лучший . 27 сентября 2010 г. Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Ажда Пеккан - Чушь чушь чушь
- ^ «Амина* – Не бездельничайте» 20 августа . Проверено 2024 г. .
- ^ «Не связывайтесь с текстами - Амина» . ( на китайском языке) Проверено 20 августа 2024 г. .
- ^ «Не бездельничайте (слова написаны Идой, 1978 г.) — Амина Ида» , YouTube , 19 декабря 2023 г. , дата обращения 20 августа 2024 г. .
- ↑ Примечания на вкладыше, Marinella - I Marinella Tragouda Megales Kyries , Minos EMI : 478135, 1992.
- ^ «Аманда Лир – Ночной Париж: Лучшие хиты» . Дискогс . Проверено 20 августа 2024 г.
- ^ «Далида от Soolking на WhoSampled» . Кто выбрал . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ «Сулкинг отдает дань уважения «Далиде» в своем последнем клипе!» . Уголок хип-хопа: новости французского рэпа, США и культуры (на французском языке). 13 сентября 2018 г. . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Флора Керимова и Акыл М.Гулиев - Унутма . Ютуб . Архивировано из оригинала 10 декабря 2021 года.
- ^ Роузблейд, Ник (21 октября 2021 г.). "Джарвис Кокер - Chansons d'Ennui Tip-Top" . Столкновение . Проверено 23 октября 2021 г.