Jump to content

Эро гуро нансенсу

Эро гуро нансэнсу ( яп . エロ・グロ・ンセンス ) — культурная тенденция, зародившаяся в эпоху Сёва в Японии. Ero guro nansensu слово, происходящее от английских слов «эротический» , «гротескный» и «бессмыслица» .

«Паника в Сада Абэ», май 1936 года. Газеты того времени сообщали о толпах, собравшихся на улицах после новостей об инциденте в Сада Абэ , отмечая бессмысленный характер инцидента.

Как и в честь своего тезки, в этот период времени в Японии наблюдался значительный рост выпуска литературы, журналов, новостных статей и музыки, посвященных эротическому гротеску. Популяризация таких СМИ возникла во время наступления Великой депрессии (1929 г.) и затихла после инцидента 26 февраля . После публикации Эдогавы Ранпо рассказа « Индзю » ( 陰獣 ) в журнале «Синсейнен» в 1928 году японское общество увидело бум причудливых и гротескных средств массовой информации. В том же году Юмено Кюсаку опубликовал свой роман «Биндзумэ но Дзигоку» ( 瓶詰の地獄 ) . Примерно в это же время нансенсу было добавлено к «эро гуро» как модное словечко , основанное на устоявшемся смысле эротического гротеска и передающее определенный стиль средств массовой информации, культуры и образа жизни. [1] Публикация в 1932 году Полного собрания сочинений Эдогавы Ранпо ( Edogawa Ranpo Complete Works , Edogawa Ranpo Zenshū ) знаменует пик этого бума. В 1936 году Кюсаку умер вскоре после выхода в свет своего романа «Догра Магра» ( Dogra Magra ) его выпуском «Кайджин ни-дзю Менсо» . к более молодой мужской аудитории с том в же году, и многие из его предыдущих романов либо разошлись, либо были запрещены, поскольку военные действия становились все более распространенными. Примерно в это же время закончился бум причудливых средств массовой информации.

Массовое освещение в новостях инцидента в Сада Абэ в мае 1936 года рассматривается как ключевой элемент движения «эро гуро нансенсу» . Вскоре после этого популярная песня «Wasurecha Iya Yo» ( Kunちゃ いやヨ) , выпущенная ранее в марте того же года, была запрещена к выходу в эфир в июне на том основании, что она слишком эротична. Сообщается, что период эро гуро нансенсу закончился с началом NHK Kokumin Kayō радиопередач в том же месяце.

Наряду с несколькими книгами, которым удалось избежать цензуры Министерства внутренних дел , книги этой тематики, запрещенные в этот период, часто распространяются через книжные клубы как подпольные книги и подлежат изучению и анализу. Многие книги той эпохи были запрещены за пропаганду радикальных идеологий, таких как анархизм , но большинство из них были запрещены на основании их ero guro nansensu содержания .

После окончания Второй мировой войны подвергнутые цензуре книги этого периода находились в Национальной парламентской библиотеке как «Запрещенные книги, находящиеся во владении Национальной парламентской библиотеки», но некоторые книги были конфискованы американскими войсками во время оккупации Японии . Национальная парламентская библиотека работала с Американской библиотекой Конгресса над оцифровкой этого контента, включая материалы, которые в те времена считались непристойными , но не соответствуют сегодняшним стандартам (например, » Киёси Сакаи ( ja ) «Эроэро Суши ). Большую часть этого контента можно бесплатно просматривать в Интернете, если законы об авторском праве допускают его доступность как таковую. Страницы этих книг, подвергшиеся цензуре, также были повторно опубликованы в этих архивах. Однако из-за относительно недавнего открытия публичного доступа к этим библиотекам углубленного анализа произведений было проведено мало. Усилиями таких библиотекарей, как Норитада Отаки ( джа ), были предприняты усилия по поощрению изучения этих книг и дальнейшему расширению доступа к ним публики. Однако из примерно 11 000 книг, запрещенных в этот период, в Национальной парламентской библиотеке хранится лишь около 7 000. Остальные книги существуют только в личных коллекциях или находятся потерянные работы .

В отличие от книг, которые после запрета приобрели репутацию «подпольных», книги, написанные для тайного распространения и, таким образом, во избежание обвинений в непристойности, редко хранятся в Национальной парламентской библиотеке, поэтому исследователи стараются сами выследить эти книги. . Даже издатели этих книг могут не знать о местонахождении существующих экземпляров, из-за чего об этих книгах мало кто знает в кругах подпольной литературы. В 2011 году специалист по запрещенным книгам и коллекционер Джо Ичиро подарил Университету Мэйдзи около 7000 книг такого рода .

Крупнейшие издатели, ответственные за популяризацию движения, включают Hakubunkan , который опубликовал Shinseinen , и Heibonsha , который опубликовал Edogawa Ranpo Zenshū .

Во времена Японской империи все основные публикации строго контролировались Бюро по делам полиции Министерства внутренних дел , а в некоторых случаях подвергались цензуре . Книги, новостные статьи и журналы, содержащие материалы «эро гуро нансенсу», немедленно подвергались запрету на продажу или публикацию. Стандарты цензуры не были хорошо поняты, и даже такие произведения, как » Сакутаро Хагивары « Цуки ни Хоэру ( 月 に 吠 え る ) (которые после Второй мировой войны стали считаться шедеврами) были запрещены к продаже в первом издании.

В 1920-х годах крупные издатели начали принимать упреждающие меры, чтобы избежать цензуры, и ввели «частное прочтение». В рамках системы самоцензуры перед публикацией они консультировались с официальными цензорами и удаляли из своего содержания слова, которые могли подвергнуться проверке на предмет непристойности еще до того, как они были напечатаны. Однако, даже несмотря на эти меры, публикация « Кайзо» в июле 1926 года была полностью запрещена к продаже, что побудило издательскую индустрию дать отпор жесткой цензуре. В том же году Ассоциация писателей Японии сформировала Комитет по пересмотру политики цензуры ( 制度改正期成同盟 ) и напрямую поговорила с Хамагути Осати (тогдашним министром внутренних дел), оказывая на него давление, чтобы тот внес изменения в систему цензуры. Эти усилия в конечном итоге позволили в следующем году отменить «частное прочтение» во многих издателях.

С принятием Всеобщего закона о выборах и демократии Тайсё расцвета Кайдзёся, издатель Кайдзо , начал издавать энпон ( 円本 ) , книги, в которых собрана современная японская литература, которую можно было купить за одну иену, чтобы компенсировать ее стоимость. падение продаж журналов. Вскоре не только мелкие и средние, но и крупные издательства последовали этому примеру, издавая дешевую и доступную литературу «эро гуро нансэнсу» в форме энпон . Либеральная атмосфера того времени способствовала бунтарскому темпераменту среди издательской индустрии, которая игнорировала цензуру и запреты, наложенные на их книги. Как обычно, цензура была строгой, и некоторые издатели по-прежнему придерживались самоцензуры, но некоторые компании по-разному обходили закон; например, некоторые включали «Таблицу пропущенных слов» в виде листа бумаги, прикрепленного к своим книгам, чтобы читатель понимал, что подвергается цензуре. [ нужна ссылка ]

Теоретически книга, запрещенная в соответствии с этой политикой, не сможет попасть на рынок. Тем не менее, многим книгам такого рода удавалось различными способами обойти власти. Литература «эро гуро нансэнсу» приобрела репутацию «подпольной», поскольку распространялась через секретные клубы покупателей. Одним из методов избежать цензуры было проведение «партизанских выпусков», при которых выпущенные книги должны были быть почти полностью распроданы, прежде чем доставить их в Министерство внутренних дел для проверки. Несколько экземпляров книг будут сохранены специально для конфискации, если Министерство внутренних дел сочтет их недостойными для публичного распространения. В списке, опубликованном после Второй мировой войны одним из клубов покупателей, распространяющих эти произведения, Сотайкай , фигурировал тогдашний президент Токийской ассоциации адвокатов Дай-ити Кийосаку Тоёхара, а также многие другие интеллектуалы того времени, как члены скупающих работ. клуб. Назвать такие книги «подпольными», возможно, было бы преувеличением, поскольку масштабы этих операций были весьма велики, о чем свидетельствуют адвокаты, давшие показания против таких клубов покупателей.

Крупные издательские компании в этот период также занимались партизанскими выпусками. Например, в 1932 году компания Хэйбонся опубликовала приложение к «Эдогава Ранпо Дзэнсю» под названием «Ханзай Дзукан» ( 犯罪図鑑 ), которое было немедленно запрещено к продаже за «развращение общественной морали». Бум в средствах массовой информации «эро гуро нансенсу» вдохновил Heibonsha и других крупных издателей, таких как Shinchosha, на выпуск большого количества запрещенного контента.

В тот период не существовало законов относительно аудиомедиа, и в результате эротическая музыка превратилась в популярный жанр того времени. В 1934 году в результате пересмотра издательского законодательства аудиомедиа подверглись цензуре и запретам, хотя какое-то время соблюдение этих законов было относительно низким.

В 1936 году цензура начала усиливаться, и в соответствии с Законом об общественном порядке и полиции 1900 года старая музыка и аудиозаписи также подлежали запрету. Первая запись [ нужны разъяснения ] Цензуре подвергся комический диалог на том основании, что он был «слишком игривым» (« ふざけすぎている »). Другая популярная песня того времени, « Wasurecha Iya yo », была запрещена, а копии изъяты из-за ее слишком эротического характера, что оправдывало «нарушение общественного правопорядка и нанесение ущерба обычаям». Это привело к введению де-факто системы упреждающей самоцензуры в японской звукозаписывающей индустрии, проводимой по согласованию с должностными лицами Министерства внутренних дел.

Заголовок газеты, объявляющий о запрете журнала «Гротеск» Хокумэя Умехары . Умехару превозносили как «короля андеграундного издательского дела» в культуре эрогуро нансэнсу . (декабрь 1928 г.)

Поскольку наказание за публикацию запрещенных СМИ было минимальным (максимальный срок тюремного заключения составлял менее двух лет, но большинство издателей просто штрафовали), были люди, которые специализировались на издании таких СМИ. Литература Миятаке Гайкоцу неоднократно запрещалась на протяжении эпох Мэйдзи , Тайсё и Сёва , и даже во время оккупации Японии через Генеральный штаб союзников . Однако один такой писатель по имени Хокумей Умехара ( джа ) находился под постоянным наблюдением и в конечном итоге был депортирован из Японии.

новый закон, названный « Закон о сохранении мира», В 1925 году был принят для подавления политического инакомыслия. Высшим наказанием за нарушение этого закона была смертная казнь . Известно, что правонарушители содержались под стражей Особой высшей полицией без суда и подвергались жестоким пыткам. Однако это наказание обычно не применялось к средствам массовой информации ero guro nansensu, выпускаемым подпольными издателями. Кайдзёша столкнулся с многочисленными запретами на свои левые публикации (например, роман Такидзи Кобаяши 1929 года «Кани Косэн »), но они подпадали под действие только обычных законов о публикациях, а не Закона о сохранении общественной безопасности. Кайдзося продолжал публиковать таких писателей, как Эдогава Ранпо, без каких-либо последующих запретов. Из-за этого предполагается, что Министерство внутренних дел молчаливо согласилось с эро гуро нансенсу субкультурой левого крыла , исходя из того, что оно сохраняет свой «эротизм над терроризмом» и «розовый над красным». Однако это также может быть просто потому, что различие между социалистическими публикациями и ero guro nansensu Публикации довольно расплывчаты в издательском законодательстве. В своей книге « невероятна Пролетарская » литература исследователь Арацуки Хироши подчеркивает, что пролетарская литература той эпохи была «сексуально извращенной», «эротичной и гротескной».

В годы после 1936 года усиление цензуры усилилось с началом Второй китайско-японской войны . В результате публикации «эро гуро нансэнсу» были ограничены, а издатели, которые когда-то пропагандировали культуру «эро гуро нансенсу», утратили свой бунтарский темперамент. Эдогава Ранпо, творчество которого во многом способствовало буму эрогуро -медиа в 1930-е годы, был подвергнут запрету на свой рассказ « Имо Муси » ( 芋虫 ) , а многие из его предыдущих книг были сняты с печати.

После падения либеральной атмосферы, которая способствовала культуре эрогуро нансэнсу во время Второй китайско-японской войны, она пережила возрождение в период послевоенного поколения . Новые журналы касутори ( カストリ雑誌 ), дешевые журналы, которые воспользовались либерализацией законов о публикациях, содержали сексуальный и гротескный контент и привели к возрождению эрогуро нансэнсу , восстанавливая либеральную атмосферу эпохи Сёва .

После принятия Конституции Японии СМИ « эро гуро нансэнсу» по-прежнему подвергались подавлению. Примечательно, что Митиё Огура, писательница и член «Сотайкай» , арестованная до войны, возобновила свою писательскую деятельность после войны, но была снова арестована в 1957 году в нарушение статьи 175 Уголовного кодекса. Только после 1970 года, после смягчения законов, касающихся непристойных средств массовой информации, содержание «эро гуро нансенсу» стало полностью свободным от законодательного контроля. В 1990-х годах Heibonsha переиздала Hanzai Zukan . После 2010 года Национальная парламентская библиотека начала публиковать свою коллекцию запрещенной литературы в своей цифровой онлайн-коллекции.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Эро-Гуро-Ерунда». ``Японский словарь'' 2-е издание .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b16a73bbe551a6212431875790ebb25d__1710109560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b1/5d/b16a73bbe551a6212431875790ebb25d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ero guro nansensu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)