Майим Майим

Майим Майим ( иврит : מים מים , «вода, вода») — израильский народный танец , исполняемый под одноименную песню. Он стал известен за пределами израильского танцевального сообщества и часто исполняется на международных мероприятиях народного танца .
История
[ редактировать ]Танец был создан в 1937 году для фестиваля, посвященного открытию воды в пустыне после семилетних поисков. Хореографом выступила Эльза И. Дублон. [ 1 ]
Танец иногда называют «Ушавтем Майим» по первым словам текста или просто «Маим», но «Маим Майим» — оригинальное и наиболее распространенное название. Движение на первые четыре счета стало известно как «шаг Майим» и похоже на шаг виноградной лозы, встречающийся в других формах танца.
«Маим Майим» исполняется в кругу, лицом к центру на протяжении большей части танца и держась за руки, за исключением аплодисментов. [ 2 ]
Считать | Шаг |
Часть 1 | |
1–4 | Виноградная лоза : шаг правой ногой перед левой ногой, шаг левой ногой в левую, шаг правой ногой позади левой ноги, шаг левой ногой в левую (немного поворачиваясь при движении, чтобы правая нога продвигалась вперед и назад, а не прямо пересекая) |
5–16 | Повторите счет 1–4 еще три раза. |
Часть 2 | |
1–4 | Бегите на четыре шага вперед, RLR L. Начинайте наклоняться вперед с опущенными руками на 1, затем выпрямляйтесь и поднимайте руки на 2–4. |
5–8 | Сделайте четыре шага назад, RLRL, снова опуская руки вниз. (Вариант, более поздний, чем первый, представленный здесь, заключается в хлопании на счет 5 перед тем, как начать опускать руки, тогда как в более ранней версии руки опускаются на счет 5.) |
9–16 | Повторить счета 1–8. |
Часть 3 | |
1–3 | Повернувшись лицом влево, пробежать три шага вперед по кругу, RLR. |
4 | Лицом к центру, прыгая на правую ногу и слегка касаясь левой ноги в сторону. (В другом варианте здесь добавляется четвертый шаг, на левую ногу, а остальная часть этой части выполняется с противоположной работой ног.) |
5–6 | Повернувшись лицом к центру, подпрыгните на правой ноге, коснувшись левого пальца впереди, подпрыгните на правой ноге, коснувшись левой стороны, рядом с правой ногой и немного назад. |
7–12 | Повторите счет 5–6 еще три раза, а на счете 12 перенесите часть веса на левую ногу. |
13–20 | Повторите счет 5–12, работая противоположными ногами и хлопая в ладоши каждый раз, когда вы касаетесь R впереди, заканчивая с свободной правой ногой, чтобы снова начать Часть 1. (В еще одном варианте некоторые люди поворачиваются на счет 13–20). |
Песня
[ редактировать ]Майим Майим (Официальное музыкальное Эмануэль Пугашов Амиран - Эмануэль Пугашов Амиран - Майим Майим (Официальное музыкальное видео) видео ) [ 3 ] [ 4 ] «С радостью вы будете черпать воду из источников триумфа». [ 5 ]
- Ушавтем майим бсасон миманей хайешуа
- Ушавтем майим бсасон миманей хайешуа
- Майим, майим, майим, эй, майим б'сасон
- Майим, майим, майим, эй, майим б'сасон
- Эй, эй, эй, эй
- Майим майим майим майим майим майим майим б'сасон
- Майим майим майим майим майим майим майим б'сасон
Появления в играх
[ редактировать ]- 8-битная аранжировка появляется в мини-игре Game Boy Camera 's Ball. [ 6 ]
- 16-битная версия появляется в для Super Famicom порте ClockWerx . [ 7 ]
- Ремикс-версия появляется в Konami от «Sexy Parodius» . [ 8 ] [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Маим Майим» , Информация о танце и ссылки на танцевальные шаги и музыку в первоначально опубликованном виде. Israeldances.com. Проверено 9 апреля 2009 г.
- ^ Майим-Маим - Серия палестинских народных танцев №. 3 , Герт Кауфманн, Молодежный отдел сионистской организации. Израиль: Тель-Авив, 1946 год.
- ^ И ты черпал воду из источников спасения.
- ^ "Май, май " Тексты в английском переводе и латинизации на иврите. Jewishsongs.com. Проверено 9 апреля 2009 г.
- ^ JPS Иврит-английский Танах. Еврейское издательское общество, 2003.
- ^ Шарик с камерой Game Boy — YouTube
- ^ [ https://www.youtube.com/watch?v=775v_wDaNr4 Clockworks SNES OST 04 Музыка уровня 3 - Ютуб]
- ^ Вауро, Алекс. «Прослеживаем путь, по которому израильская народная песня попала в японские видеоигры» . www.gamasutra.com . Проверено 26 апреля 2021 г.
- ^ «В японской видеоигре сохранилась еврейская народная песня» . Мир от PRX . Проверено 26 апреля 2021 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гольдшмидт, Матти: Библия в израильских народных танцах, Фирсен, 2001 г.