Jump to content

Священные симфонии I

Священные симфонии I
Духовная вокальная музыка Генриха Шютца
Составитель сборника 1627 г.
Каталог SWV от 257 до 276
Опус 6
Текст Псалмы и другие библейские тексты
Язык латинский
Преданность Джон Георг II
Опубликовано 1629  ( 1629 )
Подсчет очков

Symphoniae Sacrae I (буквально: Священные симфонии, Книга первая) — сборник различных произведений вокальной духовной музыки на латинские тексты, составленный Генрихом Шютцем , изданный в 1629 году. Он установил в основном псалмы и отрывки из « Песни Песней» для одного-трех человек. голоса, с различными инструментами и континуо. Двадцать его произведений заняли места с 257 по 276 в Schütz-Werke-Verzeichnis каталоге его работ (SWV). Появились два более поздних тома, но с немецкими текстами: Symphoniae Sacrae II в 1647 году и Symphoniae Sacrae III в 1650 году.

Шютц составил первый сборник во время своей второй учебной поездки в Венецию. Во время своего первого визита он изучал венецианский полихоральный стиль у Джованни Габриэли . Вернувшись в 1628 году после смерти Габриэли, он учился у своего преемника в Святого Марка базилике Клаудио Монтеверди . [ 1 ] [ 2 ] Шютц находился на службе у протестантского курфюрста Саксонии Иоганна Георга I и посвятил коллекцию сыну курфюрста, наследному принцу Иоганну Георгу II , которому тогда было 16 лет. Тексты в основном взяты из Библии, большинство из них содержат отрывки из псалмов и из Песни Песней . Шютц оформлял тексты в виде концертов для различных сочетаний от одного до трёх голосов, инструментов (как струнных, так и духовых ) и бассо континуо . [ 1 ]

Шюц опубликовал сборник в 1629 году в Венеции под названием «Симфонии священные». Работа шестая Вторая церковная работа , его шестая работа и вторая работа на латыни. [ 1 ] В своем латинском предисловии он упоминает Габриэли, но не Монтеверди. [ 1 ] Композитора называли «универсальным» ( katholikos ), и после его Cantiones Sacrae опубликовал второе произведение на латыни. Музыковед Маттео Мессори отмечает:

Шютц использовал международный язык, который объединял европейский христианский мир (а также часто был языком общения между лютеранами разных национальностей) и, следовательно, потенциально обращался к христианам всех вероисповеданий. [ 3 ]

Позже Шютц составил еще два сборника под названием Symphoniae Sacrae как соч. 10 и соч. 12. Это общее название было обычным явлением в то время и использовалось многими композиторами, в том числе его учителем, в том числе Джованни Габриэли , который использовал его для своих больших концертов. [ 1 ]

Коллекция

[ редактировать ]

Сборник содержит двадцать различных индивидуальных концертов с номерами от 257 до 276 в SWV. В следующей таблице указаны порядковый номер, номер SWV, первая строка латинского текста, заменяющего заголовок, перевод, сокращение источника текста и примечания. Переводы соответствуют Emmanuel Music для SWV 257, 263, 264, [ 4 ] учебная библия к Песни Песней Соломона, иначе версия короля Иакова . Ссылки на эту версию Библии приведены в следующем столбце. Обратите внимание, что нумерация псалмов и нумерация стихов внутри псалма в разных изданиях различна. В последнем столбце содержится ссылка на подробную информацию о произведении из Ассоциации Шютц, которая содержит текст, перевод на немецкий язык, том в Neue Schütz-Ausgabe , библейский источник(и) и дополнительные ссылки на историю коллекции. оригинальное предисловие, анализ, посвящение, оригинальная обложка, прием и источники. [ 4 ]

Нет. SWV Заголовок Английский Источник Подробности
1 257 Приготовь мое сердце, Боже Мое сердце готово, о Боже [ 5 ] Псалмы 108:1–3 257
2 258 Сердце мое возрадовалось о Господе Сердце мое радуется о Господе 1 Царств 2:1–2 258
3 259 Я надеялся на Тебя, Господь На Тебя, Господи, я надеялся Псалмы 30:1–2,1 259
4 260 Я буду петь Господу в своей жизни Я буду петь Господу, пока я жив Псалмы 104:33 260
5 261 Придите ко мне все трудящиеся Придите ко мне все трудящиеся Матфея 11:28–30 261
6 262 Пусть вся земля возрадуется о Боге Возрадуйтесь Господу Псалмы 100 262
7 263 Моя душа растаяла Моя душа растаяла, когда мой любимый заговорил [ 6 ] Песнь Соломона 5:6 ; 2:14; 5:13; 5:8 263
8 264 Клянусь вам, дочери Иерусалима Я заклинаю вас, дочери Иерусалима [ 6 ] 264
9 265 О, какой ты красивый, мой друг Какая ты красивая, любовь моя [ 7 ] Песнь Песней 4:1-5,8 265
10 266 Вени де Либано, приди, мой друг Аванс из Ливана, моя супруга [ 7 ] 266
11 267 Я буду благословлять Господа во всякое время Я буду благословлять Господа во всякое время Псалмы 34:1–2 267
12 268 Я спросил Господа, и Он услышал меня Я искал Господа, и Он услышал меня Псалмы 34:4–6 268
13 269 Фили ми Абсалон Мой сын Авессалом 2 Царств 18:32 269
14 270 Обратите внимание, мои люди Прислушайся, о мой народ Псалмы 78:1–3 270
15 271 Господи, ты откроешь мои уста О Господь, открой мои уста Псалмы 51:15 271
16 272 В постели ночью На моей кровати всю ночь [ 7 ] Песнь Соломона 3:1-2,4 272
17 273 Стражи города нашли меня Меня нашли наблюдатели, охраняющие город. [ 7 ] 273
18 274 Я пришел к любимому в свой сад Пусть мой возлюбленный войдет в свой сад [ 7 ] Песнь Соломона 5:1 274
19 275 Букцинат в неомении тубе Ударьте на трубу, когда луна новая [ 8 ] Псалмы 80:3,1 ; 98:6 275
20 276 Радуйся Богу в струнах Возрадуемся Богу струнами и органом [ 8 ] Псалом 150:4 ; Псалом 98:4 276

Монтеверди, Шютц следовал Seconda Pratica помещая библейские тексты не в старом полифоническом стиле, а в драматической декламации, близкой к опере того периода. Этот подход к набору слов отражает идеи Реформации, сосредоточив внимание на словах Священного Писания. Настройки были описаны как «красноречивые, чувствительные и часто чувственные». [ 9 ]

являются Священные симфонии частью полного издания произведений композитора Каруса-Верлага , начатого в 1992 году как продолжение Штутгартского Шютцского издания. В издании используется архив Генриха Шютца Высшей школы музыки Дрездена . [ 10 ] Они были записаны в 2003 году с капеллой Августана в составе певцов Анны Миколайчик, Мажены Любашки, Петра Ликовского, Кшиштофа Шмита, Роберта Позарского, Гарри ван дер Кампа , Богдана Макала, Вальтера Тестолина и Джан Паоло Даль Доссо под управлением органиста Маттео Мессори . [ 3 ] [ 2 ] Они были записаны в 2016 году как часть полных записей произведений Шютца, Дрезденского камерхора и органиста Людгера Реми под управлением Ханса-Кристофа Радеманна с солистами Дороти Милдс , Изабель Янчек, Давидом Эрлером , Георгом Поплуцем , Тобиасом Метгером и Феликс Швандте. [ 9 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и «Entstehung Sacred Symphony I SWV 257–276» (на немецком языке). Генрих-Шютц-Хаус . Проверено 5 октября 2017 г.
  2. ^ Jump up to: а б Хьюгилл, Роберт. «Генрих Шютц (1585–1672) / Священная симфония I / Священная симфония II / Weihnachtshistorie» . musicweb-international.com Проверено 7 октября 2017 г.
  3. ^ Jump up to: а б Мессори, Маттео . «Шютц: самый совершенный и универсальный музыкант» (PDF) . блестящая классика стр. 13–14 . Проверено 28 апреля 2014 г.
  4. ^ Jump up to: а б Смит, Крейг . «Мотет и литургические произведения, заметки и переводы» . Эммануэль Музыка . Проверено 5 октября 2017 г.
  5. ^ «Генрих Шютц: SWV 257, Священная симфония I» . Эммануэль Музыка Проверено 5 октября 2017 г.
  6. ^ Jump up to: а б «Генрих Шютц: SWV 263–4, Священная симфония I» . Эммануэль Музыка Проверено 5 октября 2017 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д и «Священная Библия: Песнь Песней Соломона» . Sacredbible.org . Проверено 7 октября 2017 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Генрих Шютц: SWV 275, Священная симфония I» . Эммануэль Музыка Проверено 5 октября 2017 г.
  9. ^ Jump up to: а б Роджерс, Кертис. «Генрих Шютц (1585–1672) / Священная симфония I (1629)» . musicweb-international.com Проверено 5 октября 2017 г.
  10. ^ «Генрих Шютц - Штутгартское издание Шютца» . Карус Верлаг . Проверено 24 января 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b8fdb16a7e64f2440e760472cca5542e__1707607020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b8/2e/b8fdb16a7e64f2440e760472cca5542e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Symphoniae sacrae I - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)