Магнификат (Стрелец)
Магнификат | |
---|---|
Генрих Шютц | |
![]() | |
Жанр | Духовная вокальная музыка |
Текст | Магнификат |
Язык |
|
Составленный | 1628 | – 1671
|
Генрих Шютц составил четыре дошедших до нас настройки Магнификата или Песни Марии , одной из трех песнопений Нового Завета . Он установил один на латыни и три на немецком . В Schütz-Werke-Verzeichnis (SWV) композиции имеют номера 344 , 426 , 468 (на латыни) и 494 . Все настройки немецкого текста являются частью более крупных групп произведений. Это оформление немецкого Magnificat Мартина Лютера Meine Seele erhebt den Herren («Моя душа возвеличивает Господа»). Шюц писал композиции для разных сил и случаев.
Магнификат
[ редактировать ]
Магнификат или Песнь Марии — одна из трёх песнопений Нового Завета , остальные — Nunc dimittis и Benedictus . Мария поет песню по случаю своего визита к Елизавете , как повествуется в Евангелии от Луки ( Лк. 1:39–56 ). Магнификат, регулярная часть католической вечерни , также использовался в лютеранской церкви , на вечерне и во время Марианских праздников .
Шютц установил текст Магнификата один раз на латыни и пять раз на немецком языке Meine Seele erhebt den Herren (Моя душа возвеличивает Господа), также называемый немецким Magnificat. Шюц сочинял их в разное время для разных сил, случаев и целей. Некоторые из них принадлежат к более крупной коллекции. Две настройки на немецком языке потеряны. [ 2 ]
Таблица композиций Magnificat Шютца
[ редактировать ]В приведенном ниже сортируемом списке показаны год создания, язык, контекст, дата публикации, оценка, ключ , продолжительность в минутах и доступ к партитуре. Вокальные партии сокращены: S для сопрано , A для альта , T для тенора и B для баса в хоре SATB . Шютц использовал инструменты в стиле барокко и не всегда указывал их конкретно. Как отмечает Йохан ван Ви, «существует общее мнение, что в тех его произведениях, которые прочно укоренены в традиции контрапункта, инструменты могут или должны использоваться для поддержки голосов». [ 3 ]
SWV | Год | Язык | В | Опубликовано | Вокал | Инструменты | Ключ | Продолжительность | Счет |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
344 | 1643 | немецкий | Священные симфонии II | 1647 | С | 2 инструмента Bc | СВВ 341-367 | ||
426 | 1625? | немецкий | Двенадцать духовных песен | 1657 | САТБ | до нашей эры | СВВ 420-431 | ||
468 | 1665 | латинский | 3 хора САТБ | 3Tb 2Vl Bc 8 инструментов, Cb Org | Г | 13 | СВВ 468 | ||
494 | 1669 | немецкий | Лебединая песня | 1671 | 2 припева SATB | 8 инструментов, Cb Org | Несовершеннолетний | 8 | SWV 494 |
СВВ 344
[ редактировать ]
Шютц сочинил Meine Seele erhebt den Herren , SWV 344, в 1643 году как часть Symphoniae Sacrae II для сопрано, двух неуказанных инструментов и бассо континуо . [ 4 ]
СВВ 426
[ редактировать ]Шютц сочинил « Моя душа возносит Господа» , SWV 426, для четырехголосного хора и бассо континуо. [ 5 ] Он был опубликован в 1657 году Кристофом Киттелем как часть сборника Zwölf Geiste Gesänge (Двенадцать священных песен), предназначенного для «почитания Бога и христианского использования в церквях и школах». [ 6 ]
СВВ 468
[ редактировать ]Шютц сочинил священный концерт Magnificat anima mea , SWV 468 (также называемый Uppsala Magnificat ) в 1665 году для двойного хора SATB, солистов SATB ( Favoritchor ), трех тромбонов , двух скрипок , органа и бассо континуо. Двойной хор SATB может быть исполнен голосами и инструментами или только инструментами. [ 7 ] Крейг Смит описывает «ослепительный цвет» работы. [ 8 ]
SWV 494
[ редактировать ]
Шютц сочинил « Моя душа поднимает Господа» , SWV 494, в 1669 году для двух четырехголосных хоров, инструментов и бассо континуо. [ 2 ] Он был опубликован в последнем сборнике композитора «119-й псалом царя и пророка Давида в 11 произведениях (последнее произведение)». [ 9 ] Это произведение, состоящее из тщательно продуманной постановки из одиннадцати частей Псалма 119 в сочетании с более ранней постановкой Псалма 100 и Магнификата , было задумано Шютцем как его последняя работа и поэтому также называется Schwanengesang ( «Лебединая песня» ). [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] Оригинальное название гласит: «Сто девятнадцать псалмов царя и пророка Давида в одиннадцати пьесах вместе с приложением к 100-му псалму: Воскликните Господу!» и немецкому Magnificat: Душа моя возвеличивает Господа». (119-й псалом царя и пророка Давида в одиннадцати пьесах с приложением 100-го псалма «Радуйтесь в Господе!» и немецкого Magnificat). [ 3 ]
Шютц написал произведение в Вайсенфельсе , где он купил дом на Николаигассе, 13, чтобы провести пенсию. [ 13 ] Дом был вновь открыт в 2012 году как мемориал композитору. [ 14 ] Шюц посвятил произведение Иоганну Георгу II Саксонскому, но, возможно, оно не было исполнено в его присутствии. Современникам произведение было известно уже как Schwanengesang . [ 12 ] Две из восьми вокальных партий, сопрано и тенор II хора, отсутствуют. [ 8 ] Партия органа была найдена в середине 1970-х годов и позволила издать издание с реконструкцией двух недостающих голосов. В 1985 году, к 400-летию со дня рождения композитора, произведение было исполнено вновь. [ 12 ]
Постановка происходит в одном движении, с чередованием двойного метра и, чаще, тройного метра , часто заканчивая фразу гемиолами . Он не использует простое пение, связанное с Магнификатом . В таких фразах, как «смирение рабы Его» или «свергнутые с мест», композитор уменьшает количество голосов. По словам музыковеда Тимоти Дики, последнее «Аминь » «остается поразительно прямолинейным и простым. Гимн благодарения Шютца за милость Божью заканчивается уверенно, без излишней искусственности». [ 2 ] Смит описывает его как «строгий и сдержанный» и говорит, что он «пронизан тихим экстазом этого замечательного текста». [ 8 ]
Публикация и записи
[ редактировать ]Произведения являются частью полного издания произведений композитора Carus-Verlag , начатого в 1992 году как продолжение Stuttgart Schütz Edition и планируемого к завершению к 2017 году. В издании используется архив Генриха Шютца Высшей школы музыки Дрездена. . Он дополнен полными записями Дрезденского камерного хора под управлением Ханса-Кристофа Радеманна . [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Молящаяся Мария / Альбрехт Дюрер» . kritikatur.de . Проверено 31 января 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Дикки, Тимоти. «Генрих Шютц / Моя душа превозносит Господа, для двойного хора и континуо («Немецкий Magnificat», «Лебединая песня»), SWV 494» . Вся музыка . Проверено 24 января 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Вин, Йохан ван (2009). «Генрих ШЮЦ (1585–1672): «Opus ultimum – Лебединая песня» » . музыка Деи Донум . Проверено 24 января 2014 г.
- ^ «Генрих Шютц / Моя душа превозносит Господа / из: Symphonia Sacrae II» . Издательство Карус . Проверено 21 января 2014 г.
- ^ «Генрих Шютц / Душа моя превозносит Господа / из: Двенадцать духовных песен» . Издательство Карус . Проверено 22 января 2014 г.
- ^ «SWV 426 / Двенадцать духовных песен - Душа моя превозносит Господа» (на немецком языке). Дом Генриха Шютца . Проверено 22 января 2014 г.
- ^ «Генрих Шютц / Уппсала-Магнификат / Священный концерт» . Карус Верлаг . Проверено 22 января 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Смит, Крейг . «Генрих Шютц: «Meine Seele erhebt den Herren (Немецкий магнификат),» SWV 494» . Эммануэль Музыка . Проверено 24 января 2014 г.
- ^ «Генрих Шютц / Возвеличьте его! / Моя душа превозносит Господа / Magnificat. Из: 119-й псалом царя и пророка Давида в 11 частях (Opus ultimum)» . Издательство Карус . Проверено 22 января 2014 г.
- ^ «Генрих Шютц - Штутгартское издание Шютца» . Карус Верлаг . Проверено 24 января 2014 г.
- ^ «Генрих Шютц 1585–1672» (на немецком языке). Международное общество Генриха Шютца. Архивировано из оригинала 31 мая 2016 года . Проверено 24 января 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Рейндж, Матиас (28 декабря 2007 г.). «Шютц – «Последняя работа» » . Мундокласико. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 24 января 2014 г.
- ^ «По следам Генриха Шютца» (на немецком языке). Дом Генриха Шютца . Проверено 24 января 2014 г.
- ^ «Дом Генриха Шютца в Вайсенфельсе вновь открылся» (на немецком языке). Крещендо . Проверено 24 января 2014 г.
- ^ «Генрих Шютц - Штутгартское издание Шютца» . Карус Верлаг . Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 24 января 2014 г.