Дафне (Опитц-Шютц)
Дафна | |
---|---|
Опера Генриха Шютца | |
![]() Дафна , преследуемая Аполлоном , Джованни Баттиста Тьеполо , 1744 год. | |
Либреттист | Мартин Опиц |
Язык | немецкий |
На основе | Дафне Миф о |
Премьера |
«Дафна» (1627) — опера. Его либретто было написано Мартином Опицем (которое сохранилось), а музыку написал Генрих Шютц (утеряна). Традиционно ее считали первой немецкой оперой , хотя совсем недавно было высказано предположение, что на самом деле это была устная драма со вставленными песнями и балетными номерами.
История
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]Опиц уже был другом Шютца и всего написал для него двенадцать текстов немецкого мадригала . В 1625 и 1626 годах Опиц посетил Дрезденский двор, чтобы работать с Шютцем над певческой комедией, основанной на модели » Якопо Пери «Дафны . [ 1 ] Опиц переписал либретто после Ринуччини , переведя его на александрийские стихи , и его либретто было настолько высоко оценено, что позже оно было адаптировано обратно на итальянский язык более поздними итальянскими либреттистами. [ 2 ] Опитца и Шюца, вероятно, привлекло религиозное содержание произведения, а не чисто языческая мифология Дафны или Эвридики. [ 3 ] На проект оказал влияние и секретарь по выборам Саксонского двора Иоганн Сьюз. [ 4 ]
Премьера
[ редактировать ]Премьера оперы состоялась в банкетном зале замка Хартенфельс недалеко от Торгау , Саксония, во время свадьбы принцессы Софии Элеоноры Саксонской и Георга II Гессен-Дармштадтского 13 апреля 1627 года. Однако опере не уделялось особого внимания среди других мероприятий во время церемония, включающая медвежьи бои 7 и 10 апреля и охоту на волков 9 апреля.
Утрата и реконструкция
[ редактировать ]Партитура Шюца к опере была утеряна где-то во время Тридцатилетней войны . Однако в 2007 году немецкому музыковеду Райнхарду Зеехаферу удалось реконструировать оперу.
Краткое содержание
[ редактировать ]Опера разделена на пролог и пять действий.
Пролог
[ редактировать ]Овидий в семи строфах шести стихов передает силу любви.
Акт I
[ редактировать ]Пастухов терроризирует монстр в сельской местности. Приходит Аполлон и убивает чудовище, к радости и празднику пастухов.
Акт II
[ редактировать ]Амур и его мать ведут ожесточенный диалог, но их прерывает появление Аполлона. Аполлон издевается над Купидоном, и Купидон клянется отомстить. Хор пастухов воспевает славу Купидона.
Акт III
[ редактировать ]Амур мстит за себя, заставляя Аполлона влюбиться в Дафну . Пастухи хвалят пользу охоты.
Акт IV
[ редактировать ]Амур празднует свой триумф вместе с Венерой . Пастухи поют о любви.
Акт V
[ редактировать ]Аполлон преследует Дафну, пока она не призовет на помощь своего отца Пенея . Пеней превращает Дафну в лавровое дерево, вечно одаривающее поэтов своими листьями. Вокруг дерева танцуют пастухи и нимфы. [ 5 ]
Современная научная переоценка
[ редактировать ]Хотя долгое время не подвергался сомнению как «первая немецкая опера». [ нужна ссылка ] Спектакль не положил начало заметной традиции в Германии, и Вольфрам Штойде (1991) сделал спорное предположение, что «Дафна» на самом деле была устной драмой со вставленными песнями и балетными номерами. Следовательно, недавние публикации, такие как последнее издание Оперного словаря Нью-Гроув, более осторожны в приписывании утверждения о «первой немецкой опере». [ 6 ]
Другие драматические произведения Шютца
[ редактировать ]Две другие крупномасштабные драмы Шютца также утеряны:
- Орфей и Эвридика (Дрезден, 1638 г.) [ 7 ] — балет по мотивам мифа об Орфее и Эвридике, на либретто Августа Бюхнера . [ 7 ] [ 8 ]
- Певческий балет «Париж и Елена» в пяти актах на либретто Дэвида Ширмера. На двойную свадьбу в Дрездене братьев Мориса, герцога Саксен-Цейцкого , и Кристиана I, герцога Саксен-Мерзебургского .
См. также
[ редактировать ]- Истоки оперы
- Зелевиг (1644) Зигмунда Штадена , первая сохранившаяся немецкая опера
- Помоне (опера) (1671) Роберта Камбера , первая французская опера (утрачена)
- Венера и Адонис (опера) (1683) Джон Блоу , первая истинно англоязычная опера.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Изабелла Ван Эльферен - Мистическая любовь в немецком барокко: теология, поэзия, музыка - 2009 - Страница 31 «Дрезденский капельмейстер Генрих Шютц был другом Мартина Опица, который написал для него двенадцать немецких текстов мадригалов. 26 В 1625 и 1626 годах Опиц посетил Дрезден, где работал с Шютцем над «Певческой комедией» под названием Дафна (первая..."
- ^ Милостыня Адаптация адаптации: Дафне Мартина Опица среди итальянцев 2012 em.oxfordjournals.org/content/early/2012/02/23/em.car119.full 23 февраля 2012 г. «Опиц – Шютц Дафне 1627 года была в каком-то смысле парадигматическая работа: она представила случай, когда немецкая опера могла бы обрести прочное присутствие ...»
- ^ Юдит Попович Айкин - Язык немецкой оперы: развитие форм и ... 2002 «Энтузитизм Шюца (и Опица), по мнению Майера, можно приписать религиозному содержанию произведения, которое, по его мнению, должно быть гораздо большим. привлекательнее для обоих немцев, чем языческая мифология Дафны или Эвридики».
- ^ Ежегодник Шютца: Том 30; Том 30 Internationale Heinrich Schütz-Gesellschaft, 2008 «Первая встреча Сьюза с Опитцем, возможно, произошла в августе 1626 года в Дрездене, когда Шютц и Опиц обсуждали совместный проект Дафне. Тем летом Опиц находился с дипломатической миссией бургграфа Доны в ..»
- ^ «Дафна Генриха Шютца» . Опера Барокко (на французском языке) . Проверено 19 октября 2019 г.
- ↑ Беттина Варвиг «Истории Генриха Шютца» - страница 94, 2011 г. «В 1991 году Вольфрам Штойде опубликовал свое противоречивое предложение о том, что Дафна представляет собой не что иное, как кусок «разговорного театра со вставленными песнями и балетными номерами». 2 Последнее издание New Grove Словарь оперы..."
- ^ Jump up to: а б «Балет Давида Ширмера в Париже и Елене (1650): пример ранней немецкой музыкальной драмы» . Архивировано из оригинала 24 августа 2007 г. Проверено 10 июня 2008 г.
- ^ «Спутник немецкой литературы: Август Бюхнер» . Ответы.com . Проверено 10 июня 2008 г.